Прощаясь со мной - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
уйти не прощаясь - take French leave
не прощаясь - without taking leave
прощаясь со старым другом - saying goodbye to an old friend
Прощаясь со мной - saying good-bye to me
прощаясь - bidding farewell to
Синонимы к Прощаясь: откланивающийся, разлучающийся, расстающийся, покидающий, провожающий
арочный мост со сквозным надсводным заполнением - open spandrel arch bridge
шов кирпичной кладки со скосом книзу - struck joint
Со своей стороны, - For its part,
поворотный магазин со шпиндельными головками - head storage turret
машина для формования полукруглых пирогов со сладкой начинкой - turnover machine
диван со спинкой, подлокотниками и ящиком под сиденьем - settee
со всеми вытекающими отсюда последствиями - with all that it implies
проникновение со взломом - burglary
га-со - ha-so
автофургон со сдвижной дверью грузового отсека - van with roller shutter door
Синонимы к со: С
автомобиль со мной - the car with me
быть полностью честным со мной - be completely honest with me
дружить со мной - be friends with me
который связался со мной - who contacted me
чай со мной - tea with me
ты делаешь со мной - you doing to me
расстроены со мной - are upset with me
пойдем со мной на выпускной - prom with me
он говорит со мной - he speaks to me
там со мной - be there with me
Синонимы к мной: мною, мы, ваш, автор, ваш покорный слуга, буква, автор этих строк, суша, ми
Я достал белье и положил возле постели, и опять мороз пробежал у меня по коже, когда он, прощаясь со мной на ночь, опять стал трясти мне руки. |
I brought it out, and laid it ready for him, and my blood again ran cold when he again took me by both hands to give me good night. |
Людям нравится делиться со мной всяким глубокими, темными, порочными желаниями, которые занимают их умы. |
People like to tell me things, those deep, dark, naughty little desires that are on their mind. |
Больше никаких маячков, больше никто из твоих прихвостней не будет за мной следить? |
No more tracker, no more of your minions following me? |
Я хочу поделиться с вами суждением, которым поделился со мной отец: ничто не вечно. |
I want to share with you something my father taught me: no condition is permanent. |
Этот же мужественный рыцарь сражался со мной на равных. |
Yet this noble knight has fought me to a standstill. |
И вот он говорит со мной о статистике и вероятностях. |
And he's talking to me about statistics and probabilities. |
Когда я думаю о своей школе, я не вспоминаю о ее партах и стенах, я вспоминаю о моих учителях и одноклассниках, которые всегда будут со мной. |
When I think about my school I don't remember its walls and desks, it is my teachers and school-mates who will be always with me. |
I'm buying a drink for a fellow that was on the posse with me. |
|
Перемещенный мной пограничный камень слегка приподнялся и покатился в сторону. |
The boundary stone I had shifted rose slightly and jogged to the side. |
Я просто лежал и позволил тщете, безнадежности и тьме сомкнуться надо мной. |
I just lay there and let the hopelessness and the futility and the blackness close in upon me. |
Рядом со мной валялся тлеющий матрас и кучка белых парней в боевой раскраске. |
There's a smoldering mattress next to me and a bunch of white dudes lying around in war paint. |
Ты занимался со мной любовью, пока твои сообщники воровали мой скипетр! |
You make love to me while your accomplice steals my sceptre! |
Сиско предпочтет умереть, чем поладить со мной. |
Sisko would rather die, which is fine with me. |
They sacrificed me and my friends for nothing. |
|
Люди осторожничают со мной, как будто пытаются подбирать слова. |
People being careful with me, like they're trying to figure out what to say next. |
Меня просили дать разъяснения касательно характера отношений между нашей организацией и мной лично и АСОПАСКО. |
I have been asked to explain the nature of the Agency's and my own relationship with ASOPAZCO. |
Things are always all right with me. |
|
Если бы моя жена сделала это со мной... |
If to me a that woman does to me... |
Just have someone get me. I'll come right down for you. |
|
Вы стояли передо мной, быть может, в ожидании, - как будто не в силах ни сделать шаг вперед, ни вернуться назад. |
You stood in front of me, waiting perhaps, as if unable to take another step forward or turn back. |
Я был готов попробовать на оригинальном Trezor и позвал Джейн, чтобы она пришла и сняла видео возврата мной биткойнов. |
I was ready to try it on the original Trezor. I called Jane to come in and make a video recording of my one shot at getting my bitcoins back. |
Теперь мы должны утвердить это маленький пруд для Top Gear, так, неси со мной, пока я. |
We now have to claim this little pond for Top Gear, so, just bear with me, while I. |
Все выходные, со мной обращались как с плюс один человеком второго сорта, как с.... |
All weekend, I was treated like a plus one, a second class citizen, a |
Задержи Барийо на основе имеющейся информации, и милости просим разделить со мной останки. |
You detain Barillo with the information that you have, then you join me and share the spoils. |
Я пришлю отцу немного редкого старого шерри, которого он не сможет купить в Англии, (точно такое сейчас в бутылке передо мной). |
I shall send my father some rare old sherry, such as you cannot buy in England,-(such stuff as I've got in the bottle before me)! |
Вас могут лишить звания адвоката за то, что вы обсуждаете это со мной вне здания суда. Не говоря уже о том, чтобы доказывать мне что-то. |
You can get disbarred for even discussing this with me outside the court, let alone argue it. |
Слушай, я не могу, не могу сидеть и ждать, пока эти охотники на ведьм придут за мной со своим супер-навороченным планом по уничтожению тёмных сил. |
I can't. I can't just wait around for these witch hunters to come at me with some super special dark magic killing plan. |
A bomb or something lands close beside me. |
|
Если кто-то доставляет тебе неприятности, не нужно срывать концерт. Нужно прийти и поговорить со мной. |
If there's somebody causing you problems, we don't disrupt the assembly, m'kay, you come and talk to me. |
Come to the atelier with me today. |
|
Дражайшая Мина, со мной тут все в порядке. |
Dearest Mina, all is well here. |
Ты должен дать клятву на мизинцах, что будешь моногамным со мной. |
You have to pinky-pledge that you will be monogamous to me. |
Деньгами не сможет, - сказал Аттикус, - но до конца года он со мной рассчитается. |
Not in money, Atticus said, but before the year's out I'll have been paid. |
Я в ярости, вот что со мной, из-за того, что только что случилось в гараже. |
I'm in a huff, that's what, because of what just happened in the garage. |
Что означал ее сверхъестественный способ сообщаться со мной? |
What did the supernatural manner of her communication with me mean? |
Доброе утро, папа, - говорили они. Я сажал их к себе на колени, всячески их подзадоривал, шутил. Они были так ласковы со мной. |
'Good-morning, papa!' they used to say, and I would take them on my knees; we had all sorts of little games of play together, and they had such pretty coaxing ways. |
Вас, несомненно, интересует, в каких они со мной отношениях, - сказал он самым любезным тоном. |
No doubt you are wondering about their relationship to me, he said, suavely. |
Со мной мой надежный... |
I'll take care of him with my trusty |
Разве я виноват, - защищался я, - что вы разговариваете со мной, как с малым ребенком? |
'It's your fault,' I said. 'You mustn't talk to me as if I were a small boy.' |
Почему надо мной насмехаются в мое день рождение? |
Why am I being mocked on my birthday? |
Только, сударыня, не приказывайте закладывать карету, а садитесь-ка со мной в фиакр. |
In short, madame, do not wait for your carriage, but get into my hackney coach. |
Играя мной как одним их тех яппи в Лондоне |
Play me like one of those yuppies back in london. |
Например, хоть этот старик: почему при тогдашней моей встрече с ним, я тотчас почувствовал, что в тот же вечер со мной случится что-то не совсем обыденное? |
For example, this old man : why was it that at that meeting with him I had at once a presentiment that that same evening something not quite ordinary would happen to me? |
See? My lap dog agrees with me. |
|
Журналы наблюдения ФБР, которые относятся ко мне: кто следил за мной, где и когда. |
The FBI surveillance logs that pertain to me... who follows me, where, and when. |
Инико завершил операцию и не посоветовался со мной. |
Iniko completed financing without consulting me. |
Сподвижники говорили со мной! |
The Companions have spoken to me! |
Прости, но со мной ничего не случилось, хотя мы с Жюльеном всё время вместе. |
I've been with Julien non-stop. |
Thanks for guarding the nest with me. |
|
Прошу вас: не провожайте меня, не ходите за мной и никогда больше не являйтесь ко мне один. |
I beg of you not to accompany me, not to follow me, and not to come to my house alone. |
If you can Inception me from there... |
|
На углу Блумсбери-сквер из конторы Фармацевтического общества выбежала белая собачонка и немедленно погналась за мной, обнюхивая землю. |
At the northward corner of the Square a little white dog ran out of the Pharmaceutical Society's offices, and incontinently made for me, nose down. |
Каждый раз, когда ты подумаешь, что поступил плохо со мной, тебя будет мучить боль. |
Each times that you feel that you owe me, you'll have gastric pain. |
Не смей быть непочтительным со мной |
Don't you dare be flippant with me |
Like you, he only contacts me on the phone. |
|
Оборотная сторона для тебя - нужно стоять рядом со мной и улыбаться в фотокамеры, когда я буду прояснять свою политическую позицию. |
Downside for you is you have to stand next to me and smile at photo ops when I throw my hat in the ring. |
Я превратился в свой вымысел, писателя созданного мной по моему подобию. |
I became my pseudonym, a writer made himself, by himself. |
Although there is one difference between you and me. |
|
It turns out that Linda shared a cellblock with me in Black Creek. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Прощаясь со мной».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Прощаясь со мной» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Прощаясь, со, мной . Также, к фразе «Прощаясь со мной» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.