Он говорит со мной - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Он говорит со мной - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
he speaks to me
Translate
он говорит со мной -

- он [имя существительное]

местоимение: he, it

- говорит

is talking

- со

with

- мной [местоимение]

местоимение: me



И в то время, когда я признаю и беру на себя ответственность за его понимание мужественности, он едва говорит со мной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And while I'm willing to fall on the sword and take ownership for his interpretation of emasculation, he barely talks to me.

Мама говорит, что ты должна говорить со мной, как со служителем закона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mom says when I wear this badge, you're supposed to treat me like a man of the law.

Когда она справилась с этим каким-то образом, говорит, у нее был наплыв чувств, и она хотела быть рядом со мной, но к тому времени мы с отцом были уже неразделимы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When she came out of it, somehow she did, she said she had this rush of feeling... and that she wanted to be close to me, but by then my dad and I were just inseparable...

И вот он говорит со мной о статистике и вероятностях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And he's talking to me about statistics and probabilities.

«С технической точки зрения, именно мы это сделали», — говорит Попов в ночном телефонном разговоре со мной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“Technically, we were the ones who did it,” Popov tells me in a late-night phone call.

По человечески со мной говорит только повелитель подземелий Мэтт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only person who talks to me like I'm normal is Matt the dungeon master.

Потом он выписывает мне чек и говорит, что гордится мной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He then writes me a check and tells me he's proud of me.

Тут никто не говорит по-английски, я ничего не могу понять, а потом за мной погнались дети.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nobody speaks English here, everything was really confusing to me, and I was chased by children.

Нужли, думаю, и я вместе с тетей Марфушей не в своем уме, что со мной всякая живая тварь, всякая машина бессловесная ясным русским языком говорит?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can it be, I think, that I'm out of my mind like Auntie Marfusha, since a living creature and a speechless machine talk to me in clear Russian language?

Иногда я слышу как она говорит со мной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hear her talking to me sometimes.

Хотя отец довольно богатый, не знаю, сколько он зарабатывает, - он со мной об этом не говорит, - но, наверно, много.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My father's quite wealthy, though. I don't know how much he makes-he's never discussed that stuff with me-but I imagine quite a lot.

Она мало говорит, но постоянно флиртует со мной и хвалит за все.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not in so many words, but she was always flirting with me and saying how pretty I was.

Как я могу это сделать, если никто в исполнительной власти со мной не говорит?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How can I do that when no one from the executive branch will speak to me?

Когда он говорит со мной, я не слушаю, что именно он говорит, а вслушиваюсь в интонации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When he talks to me now, I don't really listen to the words that he's saying, just to the tone of his voice.

Эта монета говорит со мной мудрым, негромким, правдивым и все же грустным языком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This coin speaks wisely, mildly, truly, but still sadly to me.

Ну, Джо, - говорит Аллеи, не сводя с него глаз, -пойдем-ка теперь со мной, и я найду тебе место получше; там ты ляжешь и спрячешься.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, Jo, says Allan, keeping his eye upon him, come with me and I will find you a better place than this to lie down and hide in.

Он говорит, что готов загнать шестерку лошадей, ухаживая за мной? О, я спасу этим лошадям жизнь!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He says he will kill six horses in paying his addresses to me; oh! the poor animals shall not die.

Ну, говорит, будет баловать, живите со мной!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well,' he said, 'we'll be indulgent for once. Come and live with me.'

Я не думала, что он говорит со мной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I didn't think he was talking to me.

Но до меня дошло, что ты второй человек на этой неделе, который говорит, что со мной невозможно жить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it dawned on me that you are the second person in a week to tell me that I am impossible to live with.

Ты смеёшься надо мной, но путеводитель говорит, что это нельзя не попробовать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You mock me, but Travel and Leisure says it's not to be missed.

Когда загадочный ковбой-Санта говорит Пойдём со мной, ты садишься на эту лошадку и скачешь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When a mysterious cowboy/Santa says, Come with me, you climb on that horse and ride.

Но если спускать весь пар и котёл охлаждать, а потом всё снова - это сутки. Директор ночью за мной машину прислал, говорит: Федерау!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To let out all the steam, cool the boiler and then start it up all over again would have taken a whole day, so the works manager sent a car for me during the night. He said,

Не говорит со мной, такой же избалованный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He won't talk to me! I'm the spoiled brat!

что помню - выливающееся на мою голову. стоит надо мной и говорит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The next thing I knew, there was a bucket of ice water being shaken over my head, and this woman that I've been married to for some 1 7 years was standing over me, like this.

Пошли за мной, когда опять понадоблюсь, -говорит Редрут, надевает свой стетсон и сматывается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Send for me if you want me again,' says Redruth, and hoists his Stetson, and walks off.

И когда ночью, бывало, думает, что я сплю (а я нарочно, не сплю, притворюсь, что сплю), она все плачет надо мной, целует меня и говорит: бедная, несчастная!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And sometimes at night when she thought I was asleep (though I was only pretending to be asleep on purpose) she used to be always crying over me, she would kiss me and say 'poor, unhappy child'!

Я могу написать что-нибудь смешное в Facebook о том, что происходит со мной и моим партнером, и получу 150 лайков отовсюду, говорит Митчелл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can post something funny on Facebook about what's going on with me and my partner and it will get 150 likes from all over the place, said Mitchell.

Он говорит: всю мою жизнь со мной обращались как с ослом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He says, “My whole life, I have been treated like a donkey.

Вы, говорит, тоже хороший человек и нравитесь мне очень, но только не говорите со мной про это...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are a good man, too,' she said, 'and I like you very much, but don't talk to me about this again.'

Я называю себя по имени, и это помогает; как будто со мной говорит кто-то другой, чьи слова имеют надо мной больше власти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I use my Christian name it works as though someone else spoke to me, it has more power.

Уж очень он, Василий Васильевич, со мной строгий, и ничего я не понимаю, что он говорит, и я больше не хочу с ним учиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's too strict with me, now, Vassil Vassilievich; and I don't understand anything he says, and I don't want to take lessons with him any more.

Мой муж говорит, что не хочет идти со мной на свидание, потому, что устал, а потом проводит всю ночь перед телевизором.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My husband says he doesn't want to go out because he's tired, but then he spends the whole night awake watching ESPN.

Она не хочет говорить со мной об этом, она говорит, что это просто больно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She will not talk to me about it she says its just to painfull.

Следущее, что я помню, я валяюсь на тротуаре, а этот кретин в узких брюках стоит надо мной и говорит: О, прости, милая, я тебя не видел, я ехал слишком быстро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Next thing I know, I'm sprawled on the pavement with this pillock in tight trousers standing over me saying, 0h, sorry love, didn't see you, I was going too fast.

Дино со мной не говорит, и другие стилисты ополчились против меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dino's not talking to me and all the other stylists are ganging up on me.

Она там в глубине ныряет, говорит Папа, поплавай со мной!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's in the deep, doing flipper tricks, and she's like Daddy, swim with me!

Да, надеюсь она принесёт мне работу в ДС, но всё это создаёт какую-то неловкость между мной и Кэппи, и я даже не уверена, стоит ли оно того, потому что Ребекка говорит, что в Вашингтоне одни лицемеры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, I'm hoping it'll get me a job in DC, but it's causing this weirdness between me and Cappie, and I don't know if it's even worth it 'cause Rebec says everyone in Washington is a slimeball.

Она в основном говорит: Пойдем со мной, все будет хорошо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She basically says, 'Come with me, it's all going to be fine'.

Так или иначе, каждый раз, когда мне кажется, что она говорит со мной, я не хочу ей отвечать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anyway, every time she seems to be talking to me, I don't want to answer her.

Когда я думаю о своей школе, я не вспоминаю о ее партах и стенах, я вспоминаю о моих учителях и одноклассниках, которые всегда будут со мной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I think about my school I don't remember its walls and desks, it is my teachers and school-mates who will be always with me.

Ягрин Лерн шлет тебе привет и говорит, что предвкушает твое позорное и глупое поражение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jagreen Lern sent greetings and said he anticipated your foolish downfall.

Харкер говорит, что к обеду он сможет показать целую связную повесть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He says that by dinner time they will be able to show a whole connected narrative.

И говорит, что двое детективов сбросили его с лестницы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He also claims that the two detectives threw him down a half a flight of stairs.

Г-н Рим Сонг Чол говорит, что совокупный долг развивающихся стран в настоящее время составляет 2,5 триллиона долларов США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Rim Song Chol said that the total external debt of the developing countries now stood at $2.5 trillion.

Спасибо, что согласился встретиться со мной, Баки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, thanks for meeting with me, Bucky.

Ты говорила со мной, когда была в коконе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You spoke to me when you were in the cocoon.

Как говорит Саффрон, мы можем войти прямо туда, взять Лассетер прямо с подставки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Saffron has a notion we can walk in, take the Lassiter right off his shelf.

Г-н ШЕРИФИС говорит, что Комитету не следует создавать впечатления, будто он возражает против проведения выборов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. SHERIFIS said that the Committee must not give the impression that it opposed the holding of elections.

Больше никаких маячков, больше никто из твоих прихвостней не будет за мной следить?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No more tracker, no more of your minions following me?

Слушай, я не могу, не могу сидеть и ждать, пока эти охотники на ведьм придут за мной со своим супер-навороченным планом по уничтожению тёмных сил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't. I can't just wait around for these witch hunters to come at me with some super special dark magic killing plan.

А если бы они предали вас анафеме за то, что вы остались со мной?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if they laid you under a ban for adhering to me?

Деньгами не сможет, - сказал Аттикус, - но до конца года он со мной рассчитается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not in money, Atticus said, but before the year's out I'll have been paid.

Что означал ее сверхъестественный способ сообщаться со мной?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What did the supernatural manner of her communication with me mean?

Отец был так рад чему-то, так рад; заговорил со мной как-то странно; потом вдруг прервал и велел мне тотчас же собираться ехать, хотя еще было очень рано.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Father was so delighted about something, so delighted; he spoke to me rather queerly; then suddenly broke off and told me to get ready at once, though it was not time for us to go.

Инико завершил операцию и не посоветовался со мной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Iniko completed financing without consulting me.

Спасибо, что сторожишь гнездо вместе со мной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thanks for guarding the nest with me.

И подумай, как расплатишься со мной за эту неприлично дорогую руку, которую ты получил обманом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Give some thought as to how you intend to pay me back for that extremely expensive arm you have acquired under false pretenses.

Единственным преступлением, совершенным мною единственной ошибкой, допущенной мной, был уход от женщины и ее детей. Сделано это было из юношеской невежественности и глупости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only crime I've committed, the only wrong I've done- abandoning a woman and her child, was done out of youthful ignorance and stupidity.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «он говорит со мной». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «он говорит со мной» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: он, говорит, со, мной . Также, к фразе «он говорит со мной» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information