Свадьба состоялась - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Свадьба состоялась - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
wedding took place
Translate
Свадьба состоялась -

- свадьба [имя существительное]

имя существительное: wedding, marriage, nuptials, bridal, espousal, nuptial

- состоялась

took place from



Свадьба состоялась в Мартинс-крике, штат Пенсильвания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The marriage took place in Martins Creek, Pennsylvania.

Свадьба состоялась в загородном клубе в Лас-Вегасе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The wedding took place in a country club in Las Vegas.

29 ноября в Ханое состоялась первая иностранная однополая свадьба японца и ирландца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 29 November, the first foreign same-sex wedding was held in Hanoi between a Japanese and an Irish national.

В мае 1967 года в отеле Аладдин состоялась свадьба Элвиса и Присциллы Пресли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In May 1967, the Aladdin was host to Elvis and Priscilla Presley's wedding.

Однако с согласия его отца свадьба состоялась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, with agreement from his father, the wedding took place.

Свадьба Оруэлла состоялась в больничной палате 13 октября 1949 года, а шафером был Дэвид Астор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Orwell's wedding took place in the hospital room on 13 October 1949, with David Astor as best man.

Свадьба, состоявшаяся в январе 2018 года, состоялась в саду ее дома в Лос-Анджелесе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The wedding, held in January 2018, took place in the garden of her house in Los Angeles.

Свадьба состоялась в скотоводческом поместье Кроу в НАНА-Глен, штат Новый Южный Уэльс, и церемония состоялась в день 39-летия Кроу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The wedding took place at Crowe's cattle property in Nana Glen, New South Wales, with the ceremony taking place on Crowe's 39th birthday.

И почему, дождавшись, чтобы свадьба состоялась, он снова принимается угрожать ей?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And why, having waited till the marriage had taken place, did he then resume his threats?

Харпер и его подруга Кайла Варнер были помолвлены в 2014 году, но их свадьба, назначенная на январь 2015 года, так и не состоялась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Harper and his girlfriend Kayla Varner were engaged in 2014, but their wedding that was set for January 2015 did not take place.

Свадьба состоялась в замке Сеннерборг в 1340 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The wedding took place at Sønderborg Castle in 1340.

Свадьба состоялась в здании министерства юстиции, и все модели были подружками невесты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

THE WEDDING TOOK place at the Ministry of Justice, in Paris, and all the models were there as bridesmaids.

Ее родственники поощряли мои ухаживания, присутствие соперников подстегивало меня. Она делала все, чтобы покорить меня. Не успел я опомниться, как свадьба состоялась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her relatives encouraged me; competitors piqued me; she allured me: a marriage was achieved almost before I knew where I was.

Пока Джеймс все еще решал, где поставить свой автомобиль, свадьба состоялась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whilst James was still deciding where to put his car, the wedding party emerged.

Он преодолевает свое первоначальное нежелание, чтобы свадьба состоялась в храме Венеры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He overcomes his initial reluctance for the wedding to take place in the Temple of Venus.

Итак, свадьба состоялась 16-го, несмотря на уличное гулянье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Accordingly, the marriage took place on the 16th, notwithstanding the public merrymaking.

Свадьба состоялась 9 июня того же года в Императорском синтоистском зале в Токио перед 800 приглашенными гостями, включая многих глав европейских государств и членов королевской семьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The wedding took place on 9 June the same year at the Imperial Shinto Hall in Tokyo before 800 invited guests, including many of Europe's heads of state and royalty.

Я знаю, что на сердце у Блэр Уолдорф, и, если вы не хотите, чтобы свадьба состоялась, вместе мы сможем гарантировать, что так оно и будет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know what is in Blair Waldorf's heart, and if you don't want this wedding to happen, together we can make sure it doesn't.

Свадьба состоялась 10 июня 1892 года в Максмо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The wedding was held on 10 June 1892 at Maxmo.

В июне 2018 года в Хайфоне на севере Вьетнама состоялась еще одна торжественная однополая свадьба между двумя вьетнамскими гражданами-Кук Ханом и Тхань Лей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another ceremonial same-sex wedding between two Vietnamese citizens, Quốc Khánh and Thành Lợi, was held in Haiphong in northern Vietnam in June 2018.

Свадьба состоялась 1 января 1772 года в доме Марты, поместье под названием лес близ Вильямсбурга, штат Виргиния.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The wedding was celebrated on January 1, 1772 at Martha's home, an estate called 'The Forest' near Williamsburg, Virginia.

Недавно в пресветерианской церкви Фейрвью состоялась свадьба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was a wedding recently at Fairview Presbyterian Church.

Свадьба которая была скромной и состоялась в мэрии через два месяца стала радостным событием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The wedding, which was a simple affair, and took place in City Hall two months later was a happy event.

Взамен, ты должен сделать так, чтобы эта свадьба не состоялась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In return, you will make certain this wedding does not happen.

Их свадьба состоялась в Соборе Святого Павла в 1981 году и сделала ее принцессой Уэльской, роль в которой она была с энтузиазмом принята публикой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their wedding took place at St Paul's Cathedral in 1981 and made her Princess of Wales, a role in which she was enthusiastically received by the public.

Свадьба состоялась 15 июня 1884 года в Зимнем дворце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The wedding took place on 15 June 1884 in the Winter Palace.

Свадьба состоялась 15 декабря 1449 года в Эдирне и праздновалась с большой помпой в течение трех месяцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The wedding took place on 15 December 1449 at Edirne and was celebrated with a great pomp for three months.

Свадьба по доверенности состоялась 30 мая 1843 года в Неаполе, где Педро II был представлен братом своей невесты принцем Леопольдом, графом Сиракузским.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A proxy wedding was held on 30 May 1843 in Naples, Pedro II being represented by his fiancée's brother Prince Leopold, Count of Syracuse.

И, несмотря на всё, Бреннер-Бауэр настоял на том, чтобы свадьба состоялась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In spite of all this, Old Brenner insisted that the wedding went ahead.

Свадьба состоялась 6 сентября 1889 года, менее чем через месяц после помолвки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The wedding took place on 6 September 1889, less than a month after the engagement.

Свадьба состоялась в церкви Святого Михаила, Честер-сквер, Белгравия, Лондон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The wedding took place at St. Michael's Church, Chester Square, Belgravia, London.

Свадьба ее брата состоялась в 1972 году в ее доме Веда Нилаям в саду ПОЭЗ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her brother's wedding took place at her Veda Nilayam home in Poes Garden in 1972.

Я знаю, что у Блэр на сердце, и если вы не хотите, чтобы эта свадьба состоялась, вместе мы сможем гарантировать, что так оно и будет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know what is in Blair Waldorf's heart, and if you don't want this wedding to happen, together, we can make sure it doesn't.

Ты ведь помнишь, как у тебя был роман с Лемон, а я флиртовала с Джорджем, и мы оба немного виноваты в том, что их свадьба не состоялась?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know how you had an affair with Lemon and I had a flirtation with George and we're both sort of behind their whole wedding falling apart?

Думаю, лучший способ остановить угрозу - сделать всё, чтобы свадьба состоялась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think our best chance to stop the threat is to ensure that the wedding happens.

Свадьба состоялась бы немедленно, если бы в здоровье Дермоди не произошла перемена к худшему, которая вызвала сильные опасения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They would have been married immediately but for an alarming change for the worse in the condition of Dermody's health.

29 июля 1981 года в соборе состоялась свадьба принца Чарльза и принцессы Дианы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 29 July 1981, the wedding of Prince Charles and Princess Diana was held at the cathedral.

Несмотря на некоторую семейную вражду, свадьба состоялась 17 апреля 1937 года в церкви Успения Пресвятой Богородицы на Уорик-стрит в Лондоне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite some family hostility the marriage took place on 17 April 1937 at the Church of the Assumption in Warwick Street, London.

Короче говоря, задача состояла в том, чтобы выяснить, можно ли отождествлять с расовой дискриминацией древнюю систему каст в Индии, породившую несколько миллионов неприкасаемых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The basic question was whether the age-old caste system in India, which had produced several million untouchables, could be regarded as racial discrimination.

Цель заключения таких соглашений состояла главным образом в том, чтобы избежать высоких расходов, связанных с международным персоналом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rationale for such arrangements was to avoid high expenses of international staff.

Одна состояла в том, что рыжая пристяжная, очевидно переработавшая вчера, не ела корма и была скучна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One was that the chestnut trace horse, who had been unmistakably overworked on the previous day, was off his feed and out of sorts.

Но мне кажется - милая, тихая, загородная свадьба - это то, что нужно!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I think a nice quiet country wedding is just the ticket.

Это моя свадьба. Почему мы не можем поиграть в обычный крикет?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is my wedding party, why can't we play some proper cricket?

На самом деле, у нас была свадьба прямо здесь и Сэф был нашим священником.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We actually had our wedding ceremony right here and Seth was our spiritual officiant.

Кажется, эта свадьба вылетела в трубу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Looks like that marriage went down the drain.

А я всегда имела четкое представление, какой будет моя свадьба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I always had such, like, a clear idea of what my wedding would look like.

Он сказал, что хочет снова взять интервью у Джейна, я ответил, что он сейчас занят, так как у него скоро... свадьба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He said he wanted to interview Jane again, and I said he was unavailable because he was getting...married.

Папочка сказал, что у нас будет самая большая свадьба, которую видела Тулза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Daddy says we'll have the biggest wedding Tulsa's ever seen.

Эта группа состояла из 5% мужчин и 10% женщин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This consisted of 5% of the males and 10% of the females.

Система состояла из модифицированных маятниковых часов на каждом конце с циферблатами, отмеченными десятью цифрами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The system consisted of a modified pendulum clock at each end with dials marked with ten numerals.

в 2006 году она называлась запретный плод и состояла из цветов апельсина, персика, яблока, лилии, глицинии, жасмина, иланг-иланга, сандала, бобов тонка, ванили и кедра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

in 2006, titled Forbidden Fruit, and was composed of orange blossom, peach, apple, lily, wisteria, jasmine, ylang-ylang, sandalwood, tonka bean, vanilla and cedar.

Основная цель собрания состояла в том, чтобы коллективно декламировать учения для обеспечения того, чтобы при устной передаче не возникало ошибок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The primary purpose of the assembly was to collectively recite the teachings to ensure that no errors occurred in oral transmission.

Фракция трески состояла из более прогрессивных городов, в то время как фракция крюка состояла из консервативных дворян.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Cod faction consisted of the more progressive cities, while the Hook faction consisted of the conservative noblemen.

Колония состояла из 27 деревень, все они назывались по-немецки иначе, чем их традиционные названия; они располагались вдоль дороги Житомир-Бердичев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The colony consisted of 27 villages, all named in German differently from their traditional names; they were situated along the Zhytomyr-Berdychiv road.

Проституцией занимались представители обоих полов по-разному; женщины всех возрастов и молодые мужчины были проститутками, поскольку их клиентура состояла преимущественно из мужчин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prostitution involved both sexes differently; women of all ages and young men were prostitutes, for a predominantly male clientele.

Команда состояла в основном из опытных игроков, имеющих значительный опыт международной игры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The team consisted primarily of veteran players with significant experience in international play.

Она охватывала столетия и состояла из усилий многочисленных людей и экспедиций из различных зарубежных стран, чтобы составить карту континента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It spanned centuries, and consisted of efforts by numerous people and expeditions from various foreign countries to map the continent.

Экспедиция состояла из 400 испанцев и мексиканцев, 1500 филиппинцев и 300 уроженцев Борнео.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The expedition consisted of 400 Spaniards and Mexicans, 1,500 Filipino natives and 300 Borneans.

Общая команда разработчиков Road Rash II состояла из трех программистов, пяти художников-графиков и четырех строителей путей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The total development team of Road Rash II consisted of three programmers, five graphic artists, and four track builders.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Свадьба состоялась». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Свадьба состоялась» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Свадьба, состоялась . Также, к фразе «Свадьба состоялась» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information