С конца июня - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
продавать с молотка - sell under the hammer
с волнением - with excitement
с предрассудками - with prejudice
с неохотой - reluctantly
с твердыми устоями - principled
доска с названием судна - escutcheon
выступать с речами - barnstorm
с затуманенными глазами - with misty eyes
с разбухшими венами - veiny
мультивибратор с регулировкой ширины импульса - variable-width multivibrator
Синонимы к С: с, вместе с, при, у, под, возле, подле, от, из, о
Антонимы к С: до, без, кроме, кроме, вне, до
Значение С: Обозначает.
вахта на концах - watch on lines
не закрывалась до конца - not close to the end
до конца срока - before the end of the term
довести что-л. до конца - to go through with smth.
за несколько дней до конца - a few days before the end
признак конца сообщения - message-ending character
сбраживать до конца - ferment dry
от конца до конца доставки - end-to-end delivery
от конца до конца экспертизы - end-to-end expertise
от вашего конца - from your end
Синонимы к конца: и все, все, результат, и точка, путь, цель, смерть, приехать, точка
11 июня - june 11th
13 июня - june 13
15 июня, 4 вечера - june 15, 4 pm
24 июня 1989 - 24 june 1989
28 июня - june 28th
до 30 июня - until 30th june
конец июня - end-june
по состоянию на конец июня - as of the end of june
на 12 июня - at 12 june
последняя неделя июня - the last week of june
В Южной Индии летние каникулы длятся с конца марта до начала июня. |
In South India, summer vacations last from the end of March to the beginning of June. |
Заливные устрицы обычно нерестятся с конца июня до середины августа. |
Bay oysters usually spawn from the end of June until mid-August. |
Европейский этап длился до марта, а затем последовали четыре даты в Японии, с конца мая по 1 июня, и американский тур с W. A. S. P. В течение всего остального июня. |
The European leg lasted until March and was followed by four dates in Japan, from late May to 1 June, and an American tour with W.A.S.P. throughout the rest of June. |
В течение двух недель, начиная с конца июня 2013 года, цена неуклонно снижалась до 70 долларов. |
Over two weeks starting late June 2013 the price dropped steadily to $70. |
Доступ в убежище запрещен во время сезона размножения, который длится с конца июня до конца июля. |
Access to the refuge is prohibited during the breeding season which runs from late June to late July. |
Длительный период школьных каникул составляет от 9 до 10 недель с конца июня до первой недели сентября. |
The long school holiday period is 9 to 10 weeks from the end of June until the first week of September. |
Клиффорд Мэтьюс, основатель ARDI, выпустил серийные коды, которые работали до 31 декабря 2006 года, а затем до конца июня 2007 года. |
Clifford Matthews, ARDI's founder, released serial codes that worked until December 31, 2006, and again until the end of June 2007. |
30 июня сайт группы подтвердил, что Сайкс покинул Thin Lizzy, и все концерты до конца 2009 года были отменены или отложены. |
On 30 June, the band's website confirmed that Sykes had left Thin Lizzy and all shows for the rest of 2009 were cancelled or postponed. |
Резкое падение цен на нефть с конца июня возглавило заголовки по всему миру – и вызвало большое количество противоречивых объяснений. |
The sharp drop in the price of crude oil since late June has been grabbing headlines worldwide – and producing a lot of contradictory explanations. |
Трехсезонный климат Пенджаба охватывает летние месяцы, которые длятся с середины апреля до конца июня. |
Punjab's three-season climate sees summer months that span from mid-April to the end of June. |
Сезон размножения длится с конца июня до середины августа, но как самец, так и самка Сони производят не каждый год. |
The breeding season is from late June to mid August, but both male and female dormice do not produce every year. |
Он остался с группой на следующие гастроли в Германии и Нидерландах, которые продолжались с конца мая до конца июня. |
He stayed with the band for the following tour in Germany and the Netherlands which lasted from the end of May until the end of June. |
До конца июня Гонтерман снова нацелился на наблюдательные аэростаты, Сбив один из них 24-го и 27-го числа. |
For the remainder of June, Gontermann again targeted observation balloons, shooting down one on both the 24th and the 27th. |
Каникулы в середине года длятся две недели, с конца мая до середины июня, в промежутке между двумя учебными семестрами. |
Please discuss additional types that need to be accounted for on the template's talk page. |
Каникулы в середине года длятся две недели, с конца мая до середины июня, в промежутке между двумя учебными семестрами. |
The mid-year holidays last for two weeks, from late May until mid-June, in between the two school terms. |
Учебный год в Северной Ирландии обычно длится с начала сентября до конца июня или начала июля следующего года. |
The school year in Northern Ireland generally runs from early September to late June or early July of the following year. |
Бородатые тюлени издают отчетливые трели с конца марта до конца июня, с понижением ритмичности в конце мая и июне. |
Bearded seals produce distinct trills from late March to late June, with a decline in rhythmicity in late May and June. |
Компания Renault протестировала программу каршеринга под названием Twizy Way в Сен-Кантен-ан-Ивелине, Франция, начиная с конца июня 2012 года. |
Renault tested a carsharing program called Twizy Way in Saint-Quentin-en-Yvelines, France, beginning in late June 2012. |
Большая часть годовых осадков выпадает в период с конца июня до середины сентября, причем дожди полностью развиваются по всему полуострову к середине июня. |
The majority of the annual precipitation falls between late June and the middle of September, with rains fully developing along the entire peninsula by mid-June. |
Начальный учебный год проходит с начала сентября до конца июня. |
The primary school year runs from the beginning of September until the end of June. |
В Тичино он длится около десяти недель с конца июня по начало сентября. |
In Ticino, it lasts about ten weeks between late June and early September. |
Зима, которая обычно начинается в парке в сентябре и длится до конца июня, включает в себя в среднем 98 дней с измеримыми снегопадами. |
Winter, which typically begins at the park in September and runs through June, includes an average of 98 days with measurable snowfall. |
Я надеюсь, что могу ожидать вашего предложения, как решить этот вопрос до конца июня? |
I hope that I can expect your proposal how to resolve this issue till the end of June? |
В Северной Индии типичные летние каникулы проходят с середины мая до конца июня, а школа обычно начинается с 1 июля. |
In north India, the typical summer vacation runs from mid May to the end of June, school starting from July 1 usually. |
После середины мая и особенно с середины июня до конца июля жара в Синайской пустыне колебалась от Крайней до свирепой. |
After the middle of May and in particular from mid June to the end of July the heat in the Sinai desert ranged from extreme to fierce. |
Выпускные семестровые экзамены для средней и средней школы проводятся до конца июня или первых дней июля. |
Final term examinations for middle school and high school are held until the end of June or the first days of July. |
Эти детали должны были быть согласованы до конца июня 2015 года. |
These details were to be negotiated by the end of June 2015. |
Маркс переехал в Лондон в начале июня 1849 года и останется там до конца своей жизни. |
Marx moved to London in early June 1849 and would remain based in the city for the rest of his life. |
Те, кто зарегистрируется до конца июня, получат девятипроцентную скидку. |
Those who register before the end of June will receive a nine percent discount. |
Летние каникулы длятся с конца мая-середины июня до начала-середины сентября и длятся около 13-15 недель. |
Summer holidays run from Late May-mid June to early-mid September and are around 13–15 weeks long. |
Уокер и Буш балансировали в опросах с конца февраля до середины июня, когда Трамп вступил в гонку. |
Walker and Bush balanced out in the polls from late February until about mid-June, at which point Trump entered the race. |
В Северной Атлантике отчетливый сезон ураганов приходится на период с 1 июня по 30 ноября, резко усиливаясь с конца августа по октябрь. |
In the North Atlantic, a distinct hurricane season occurs from June 1 through November 30, sharply peaking from late August through October. |
В большинстве лет этот ручей обычно имеет пиковое течение с конца мая до начала июня. |
The creek typically has a peak flow from late May to early June in most years. |
С конца июня 2016 года в Бразилии полностью запрещены лампы накаливания. |
Since the end of June 2016 incandescent bulbs have been completely prohibited in Brazil. |
Период с июня примерно до конца сентября составляет сезон юго-западных муссонов, а октябрь и ноябрь-послемуссонный сезон. |
The period from June to about the end of September constitutes the south-west monsoon season, and October and November form the post-monsoon season. |
Если объем продаж новой модели достигнет 70% от общего объема продаж iPhone за тот квартал, когда она была запущена, то все прекрасно. 5s не прошел испытание, а для 6s планка установлена высоко: за три месяца до конца июня Apple продала 47,5 миллиона айфонов. Это больше, чем она продавала когда-либо в третьем квартале после запуска. |
The 5s failed that test, and the bar is high for the 6s: In the three months through June, Apple sold 47.5 million iPhones, more than it ever had in the third quarter after a launch. |
С конца мая до начала июня они начнут строить новые гнезда, в которых будут хранить добытую ими пыльцу и нектар. |
From the end of May to the beginning of June, they will begin to build new nests, in which they store foraged pollen and nectar. |
Образование в Швеции является обязательным для детей в возрасте от 6 до 15 лет. Учебный год в Швеции длится с середины / конца августа до начала/середины июня. |
Education in Sweden is mandatory for children between ages 6 and 15. The school year in Sweden runs from mid/late August to early/mid June. |
До конца июня последний поезд с боеприпасами пересек границу и направился в Куньмин. |
Before the end of June the last train carrying munitions crossed the border bound for Kunming. |
Эта вторая волна нападений ЭОКА продолжалась до конца июня, составив в общей сложности 204 нападения с начала вооруженного сопротивления. |
This second wave of EOKA attacks lasted until the end of June, totaling 204 attacks since the beginning of the armed resistance. |
Только представьте, что значит просидеть где-то до конца июня в таком месте, какое я описал пару минут назад. |
Just imagine spending from right now until sometime in June in the place that I described to you a few moments ago. |
Уокер и Буш балансировали в опросах с конца февраля до середины июня, когда Трамп вступил в гонку. |
Other solvents meeting IUPAC's criteria include pyridine, ethyl acetate, DMF, HMPA, and DMSO. |
Открытый чемпионат Франции, также называемый Ролан-Гаррос,-это крупный теннисный турнир, который проводится в течение двух недель с конца мая по начало июня на стадионе Ролан-Гаррос в Париже. |
The French Open, also called Roland-Garros, is a major tennis tournament held over two weeks between late May and early June at the Stade Roland-Garros in Paris. |
26 июня было объявлено, что игра была отложена до конца лета на официальном аккаунте игры в Twitter. |
On June 26, it was announced that the game was delayed until later in the summer on the game's official Twitter account. |
Еще до конца июня Международный португальский Eliseu прибыл в Рим из Малаги за 1 миллион евро. |
Before June finished, also the international Portuguese Eliseu reached Rome from Málaga for €1 million. |
Она служила там с конца 1942 года до 30 июня 1945 года, когда она отплыла в Филадельфию, штат Пенсильвания, где была списана 17 октября. |
She served there from late 1942 until 30 June 1945, when she sailed to Philadelphia, Pennsylvania, being decommissioned there on 17 October. |
Напомним, что до конца июня парламент Греции должен одобрить жесткую программу правительства страны по урезанию бюджетных расходов. |
However, before the end of June, the Greek Parliament must approve a tough program of cuts in government expenditures. |
Парк открыт для поездок с конца июня или 1 июля до тех пор, пока снег не блокирует дороги, как правило, до октября. |
The park is open to travel from late June or July 1 for as long as snow does not block the roads, generally until October. |
Также в сентябре 84-го года Энди Меррилд сменил Тима Эллсворта на посту басиста до конца июня 1985 года. |
Also in September of '84, Andy Merrild replaced Tim Ellsworth as bassist until the end of June 1985. |
Взрослые особи появляются с конца июня по сентябрь, а пик их полета приходится на август. |
Adults emerge from late June through September, with their peak flight times occurring in August. |
Очень скоро я сдам мои выпускные экзамены в школе и после прощальной вечеринки в конце июня я буду прощаться с моими учителями, которые очень хорошо образованные люди с широким кругозором и глубокими знаниями предметов. |
Very soon I'll pass my final exams at school and after a farewell party at the end of June I'll say goodbye to my teachers who are very well-educated people with broad outlook and deep knowledge of the subjects. |
Ситуацию еще больше усложняет тот факт, что 27 июня Турция принесла России официальные извинения за сбитый российский самолет, который разбился в ноябре 2015 года на территории Сирии. |
Finally, Turkey’s apology on July 27 to Russia for the downing of a jet over Syria in November 2015 also complicates efforts. |
1 июня 1988 года новые владельцы сменили 29-й канал на WTXF-TV. |
On June 1, 1988, the new owners changed channel 29's calls to WTXF-TV. |
27 июня 1908 года Академия опубликовала девять правил присуждения премии. |
On 27 June 1908, the Academy published nine rules for awarding the prize. |
1 июня он женился на Магдалене, дочери придворного чиновника Кристиана Уайлдека. |
On 1 June, he married Magdalena, the daughter of Christian Wildeck, a court official. |
28 июня 2018 года было объявлено, что премьера сериала состоится 28 сентября 2018 года. |
On June 28, 2018, it was announced that the series would premiere on September 28, 2018. |
Британский релиз был первоначально назначен на 28 декабря 2007 года, но был перенесен на 6 июня 2008 года из-за исчезновения Мадлен Маккэн. |
The UK release was originally set for December 28, 2007, but was pushed back to June 6, 2008, due to the disappearance of Madeleine McCann. |
28 июня 2008 года его тело и тела членов его семьи были найдены в двух отдельных братских могилах в районе пуль-Э-Чархи, район 12 города Кабула. |
On June 28, 2008, his body and those of his family were found in two separate mass graves in the Pul-e-Charkhi area, District 12 of Kabul city. |
После начала советской блокады западных секторов 24 июня 1948 года Шредер серьезно заболел и был вынужден отправиться на лечение в Гамбург. |
After the Soviet blockade of the western sectors had begun on 24 June 1948, Schroeder fell seriously ill and had to proceed to Hamburg for medical treatment. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «С конца июня».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «С конца июня» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: С, конца, июня . Также, к фразе «С конца июня» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.