Толчком к этому - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
толчком одной ноги и махом другой прыжок углом - thief vault
прямое скрещение с переходом и с одновременным толчком руками - scissors with travel hop sideward
махом одной и толчком другой прыжок в шпагате - switch leg split leap
выполняемый толчком с носка - toe point
нет толчком - no impetus
махом одной ноги и толчком другой подъём переворотом в упор - switch leg pull-over
Толчком к изменению - impetus to change
Толчком к этому - impetus for this
с толчком - with a nudge
переворот вперёд толчком о начало гимнастического коня - handspring from croup
подходить к концу - come to an end
относящийся к естествознанию - natural
приступать к прениям - take issue
постоянно обращаться к - constantly refer to
к дальней стороне - to the far side of
от силы к силе - going from strength to strength
тенденция к стабилизации цен - stable price trend
жесткость к мылу - soap hardness
близкая к круговой орбита - near-circular orbit
способность к затвердеванию - ability to cure
Синонимы к к: к, в, на, для, по, за, у, при, около, возле
Антонимы к к: впоследствии, из, после, затем, после, с
Значение к: Обозначает направление в сторону кого-чего-н., включение во что-н., добавление (в пространственном, временном и т. п. отношениях) как в прямом, так и в переносном смысле. Подъехать к станции. Зима подходила к концу. Готов к труду и обороне. Любовь к порядку. Позвать к телефону. К оружию! (возьмитесь за оружие). Это к счастью. Варенье к чаю. К славянским языкам относятся русский, украинский, польский, чешский, болгарский и др. Ко всему прибавилась новая забота.
Благодаря этому решению - thanks to this solution
к этому кредиту - to this credit
путем доступа к этому сайту - by accessing this site
обмен мнениями по этому вопросу - exchange views on this
по этому пункту повестки дня - on this agenda item
хотят присоединиться к этому - want to join this
по этому вопросу комитет - thereon to the committee
следовать этому формату - follow this format
правовая позиция по этому вопросу - the legal position on this
по этому правилу - by this rule
Словно нарочно подгадав к этому моменту, мне в глаза полыхнула очередная зеленая вспышка, сопровождаемая сильным толчком, и я тоже поспешил к гамакам. |
Even as I looked there was another brilliant flare of green light, followed by the concussion, and so I hurried over to the hammocks. |
Толчком к этому исходу восточных немцев послужило снятие 2 мая электрифицированного забора вдоль венгерской границы с Австрией. |
The impetus for this exodus of East Germans was the removal of the electrified fence along Hungary's border with Austria on 2 May. |
Послушай, ты прислал всего 21 страницу, а к этому дню книга уже должна была быть закончена. |
Well, look, you've only turned in 21 pages, and the book was supposed to be finished by now. |
Я хочу встречаться с парнем, который прилагал к этому усилия, с тем, кто падает в люк, чтобы впечатлить девушку. |
I want a guy who works for it, someone who would fall down a manhole to impress a girl. |
I'm calling that weasel back and telling him off. |
|
К этому моменту до нас дошли слухи, что Джереми вольно обращался с субтитрами. |
At this point, word reached us that Jeremy was taking liberties with the subtitling machine. |
Он мог бы искать людей, которые способны достичь успеха, узнать, какие из претендентов на должность были успешными в прошлом по этому определению. |
It would be trained to look for people to learn what led to success, what kind of applications historically led to success by that definition. |
Причиной тому исключительное западное руководство: политики и женщины времён Второй мировой войны, которые способствовали этому. |
Is because of extraordinary Western leadership by statesmen and women after the Second World War that became universal rights. |
Стоит один раз её испытать, и ты всегда будешь к этому стремиться. |
I feel like once you experience it, you always want to get that feeling again. |
Вследствие этого он давит на лёгкие, что затрудняет этому несчастному ребёнку дыхание. |
As a result, they're pushing on the lungs and making it very difficult for this poor baby to breathe. |
Is that something we should be terrified about? |
|
И я надеюсь, что итогом этих встреч станет возможность дать обществу высказать своё мнение по этому поводу. |
And so I hope at these meetings that there will be a role for the public to bring their voice to bear as well. |
Но это служит также напоминанием, что вы тоже должны использовать ваш уникальный опыт, навыки и потребности и строить прототипы, чтобы открывать и решать ключевые проблемы и благодаря этому изменить мир. |
But it also serves as a reminder that you, too, should take your unique backgrounds, skills and needs and build prototypes to discover and work out the key problems, and through that, change the world. |
Прежде чем перейти к этому, хочу отметить, что не покажу вам фото, как в случае с Плутоном. |
And I should just note though, before I go on to that, I'm not going to show you photos like this of Pluto. |
I don't think I do smirk at it. |
|
Лампы наверху были притушены, что придавало этому месту довольно мрачный вид. |
The overhead lights were set at nighttime levels, giving the whole place a rather gloomy air. |
And there is certainly a lot of speculation on their end. |
|
Скажи этому жестокосердному отцу, что он может убить меня, но детей я ему не отдам. |
Tell your cruel father he can put a bullet through me before he takes my children. |
И странное поведение Базза не изменило мое мнение по этому поводу ни на йоту. |
Buzz's odd behavior hadn't changed my mind about that, not one little bit. |
Ты здорово отстаивала теорию волка-одиночки по этому делу. |
You've been a big advocate of the lone wolf theory in this case. |
Наш Теневой Генеральный прокурор явно считает, что соответствует этому описанию. |
Our Shadow Attorney-General clearly thinks he is all of these things. |
Но в энциклопедии вещи расположены по алфавиту, и благодаря этому образуются поистине удивительные пересечения. |
But an encyclopaedia puts things alphabetically, so you then have rather amazing conjunctions of things. |
Мы должны продолжать призывать государства к присоединению к этому Соглашению и осуществлению его в полном объеме и эффективным образом. |
We must continue to encourage States to become parties to the Agreement and to implement it fully and effectively. |
Это можно объяснить лишь отсутствием политической воли к продвижению вперед по этому пути. |
That cannot be explained other than by a lack of political will to advance along that road. |
К этому моменту от большинства мужиков остается лишь облако пыли. |
With most men, there's a cloud of dust at this point. |
И мы можем учиться этому и создавать более интересные и вдохновляющие архитектурные окружения. |
And we can learn from that and create more interesting and inspiring architectural environments. |
Именно к этому чувству мы хотели бы обратиться. |
And it's that sense to which we'd like to appeal. |
Ну, один из нас должен относиться к этому всерьез. |
One of us has to take this seriously. |
Я отношусь к этому иначе, потому что есть нечто очень важное. |
My relationship is different but has something very important. |
Поэтому важно, чтобы любое окончательное решение по этому вопросу основывалось на положениях статьи 108, касающихся внесения поправок в Устав. |
It is therefore important that any final decision on this matter lend itself to the provisions of Article 108 regarding amendments to the Charter. |
Значит, этот... не дает этому сойти с ума. |
So this one... Keeps this one from going crazy. |
Однако Подкомитет призывает обе стороны продолжать поиск путей достижения согласия по этому вопросу. |
The Subcommittee, however, calls upon both parties to continue searching for an agreement on this issue. |
Мы пользуемся случаем, что призвать все государства-члены проявить свою приверженность этому делу. |
We take this opportunity to invite all Member States to show their commitment to this cause. |
И думать не смейте идти к этому бедному старику денег просить. |
Don't you dare think about asking that poor man for money. |
Делегаты позитивно оценили проект повестки дня и высказали ряд замечаний по этому документу. |
Delegates welcomed the draft agenda and provided a number of comments on the document. |
Согласно этому Закону каждый волен выбирать, исповедовать и проповедовать свои религиозные убеждения. |
Pursuant to the Act, everyone is free to choose, confess and proclaim his or her religious beliefs. |
Компания хочет взять новую ведущую, по-этому, мы позволили тебе отдохнуть. |
The company wants to put effort on the new talent, so we let you take a break. |
В ответ на эту инициативу, связанную с оказанием помощи, была принята министерская резолюция 0352-2006, в которой была дана высокая оценка этому альтернативному способу празднования Национального дня. |
This innovative assistance resulted in the adoption of ministerial resolution 0352-2006 commending this alternative way of celebrating the National Day. |
Прогуливаясь по этому историческому полуострову, можно обнаружить древние римские ипподромы, перистили и акведуки, великие достижения Византийской империи, мистическую и мощную Османскую империю, а также сомнительную коммерческую тактику местных предпринимателей. |
When Roman emperor Constantine I made the city the new eastern capital of the Roman Empire in 330, he named it Nova Roma. |
И так как сэр Уильям был в курсе, ни я, ни кто-либо другой не имеет права высказываться по этому поводу. |
Since Sir William was aware of the plan, it is not for me or anyone else to criticise it. |
Согласно этому пункту Секретариат организует для членов Комитета вводный курс по различным аспектам работы Комитета. |
Under this item the Secretariat will provide an induction course to Committee members regarding the various aspects of the work of the Committee. |
Благодаря этому в координации со службами безопасности, в частности органами полиции или разведки, могут быть приняты необходимые меры в аэропорту назначения. |
Thus, necessary measures in coordination with the security apparatus, such as the Police or Intelligence Apparatus, may be taken at the airport of destination. |
Отметки «Нравится» и действия «Поделиться» для этого URL-адреса будут агрегироваться именно по этому URL-адресу. |
Likes and Shares for this URL will aggregate at this URL. |
Или он сказал: Я не готов к этому, просто дайте мне полизать ваш локоть |
I'm not ready for this. Just let me lick your elbow. |
The old man did not seem to attach any importance to the question. |
|
Anna and sin-I cannot connect them, I cannot believe it! |
|
Никак не могу к этому привыкнуть. |
Can't get used to the new regs. |
По этому огромному озеру, простирающемуся от Гибралтара до Дарданелл и от Туниса до Венеции, скользила в первой вечерней дымке легкая, стройная яхта. |
A light yacht, chaste and elegant in its form, was gliding amidst the first dews of night over the immense lake, extending from Gibraltar to the Dardanelles, and from Tunis to Venice. |
Мы дадим понять этому презренному предателю, что нас не так легко остановить. |
We will teach this miserable traitor that he cannot undo our work so easily. |
Откровенно говоря, мистер Суинни, мои симпатии по этому делу на стороне миссис Рафферти. |
Frankly, my sympathies lie with Mrs. Rafferty in this matter. |
Strangely enough, he believed all that. |
|
Известно ли ему о чрезвычайно большом неудовольствии, которое высказывает по этому поводу интеллигенция нашей республики? |
And is he aware of the extremely serious view taken of this by the intelligentsia of this Republic? |
Фрэнк, катехизис католической церкви не позволяет разночтений по этому вопросу. |
The catechism of the Catholic Church remains firm on the matter, Frank. |
Он был вынужден оставаться на месте. Придя к этому заключению, юноша растянулся на траве, решив терпеть, пока хватит сил. |
There was no alternative but stay where he was; and, satisfied of this, he stretched himself along the sward, with the resolve to be as patient as possible. |
Мистер Рэберн, который все время был как на иголках, почувствовал, что пора положить конец этому разговору. |
Mr. Raeburn, who had been upon thorns throughout this colloquy, now felt it high time to bring it to a period. |
Чего этому болвану от меня нужно? - спросил он таким громким голосом, что вся зала обратила внимание на этот странный разговор. - Ты что, не видишь, кто я такой? |
What does this knave want with me? said he, in stentorian tones, which rendered the entire hall attentive to this strange colloquy. Don't you see that I am one of them? |
А это невозможно, этому не бывать. |
The impossible, the never-to-be. |
Она с детства усвоила: надо уметь молчать. Этому ее научили в семье и в школе. |
She had been drilled-in her tradition, in her upbringing-to keep her mouth shut. |
Авалон, герои отправляются... к этому острову легенды... |
'Avalon, the heroes set out... '...for that isle of legend... |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Толчком к этому».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Толчком к этому» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Толчком, к, этому . Также, к фразе «Толчком к этому» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.