Ты уснул - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Ты уснул - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
did you fall asleep
Translate
Ты уснул -

- ты [местоимение]

местоимение: you, thou, ye

- уснул

fell asleep



Спать я лег вместе с ним и в первый раз за долгое время уснул спокойно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I took him to bed with me and for the first time for many a night fell asleep peacefully.

Это было около полуночи, когда Турбин после впрыскивания морфия уснул, а Елена расположилась в кресле у его постели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was around midnight that Alexei fell asleep after his injection, and Elena settled down in the armchair by his bedside.

Удивительно, что спустя минуту после такого необыкновенного происшествия доктор опять уснул, а утром решил, что все это ему приснилось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Surprisingly, a moment after this extraordinary occurrence, the doctor fell back to sleep, and in the morning he decided that he had dreamed it all.

На дворе уже было утро, когда он уснул тем гнетущим, тяжелым сном, который сопровождается беспорядочной сменой образов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sun was shining brightly when he sank into that frightful leaden slumber which permits ideas to go and come in the brain.

Иногда мне кажется, что он уснул, я перестаю читать и разглядываю проклятую книгу - надоела она мне до тошноты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes I thought he had fallen asleep and I left off reading to examine the accursed book, which bored me to nauseation.

Звезды начали вращаться, и, пытаясь уследить за ними, я снова уснул.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The stars began to spin around and I got tired just watching them, so I went back to sleep.

Но боли в желудке уже не беспокоили его; желудок словно уснул.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But his stomach did not give him the slightest uneasiness. It had gone to sleep.

Наверно, уснул на бегу и сам этого не заметил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I must have gone to sleep running without knowing it.

В тот же вечер, после того, как он уснул, мы подкрались к его койке с тюбиком суперклея.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, that night after he falls asleep, we kind of crept over to his cot with a tube of superglue.

Потом я снова уснул, а может быть, потерял сознание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had another spell of sleep, or unconsciousness-whichever it may have been.

Уснул, как младенец!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sleeping like a baby.

Он не уснул. Он лежал с широко раскрытыми глазами и оглядывал комнату.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He did not go to sleep, he lay with his eyes wide open, looking round the room.

Он так устал, что уснул сидя на корточках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was so tired, he fell asleep hunkered on his spurs.

Он заполз в тень и уснул среди остроконечных обломков камней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He crawled into a shadow and slept among jagged rocks.

Стэн и Ребекка взрывают центр Хэйвена сиренами и сигнальными рожками, чтобы никто не уснул.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stan and Rebecca are blasting downtown Haven with sirens, air horns, keeping everyone awake.

Он вернулся на дно колодца, лег на свое одеяло и уснул.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He returned to the bottom of the well, where he lay down upon his blanket and dozed.

Он поставил себе раскладушку, лег и сразу же уснул.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He settled down on a cot, clearly exhausted, and went to sleep.

Майкл съел на обед целый куриный пирог на всю семью, После чего он быстро уснул.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Michael ate an entire, family-sized chicken pot pie for lunch, and then he promptly fell asleep.

Я хотела пойти с ним, но Адам только уснул.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was going to go with him, but Adam had just fallen asleep.

Про тот случай когда ты напился и уснул с головой в унитазе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The time you got drunk and fell asleep with your head in the toilet.

Том повалился на кровать и тут же крепко уснул.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tom flopped onto his bed and was soon fast asleep.

И скоро уснул неспокойным сном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Presently he fell into an uneasy sleep.

И так, Благородный Тигр прилег под большим баньяновым деревом... и уснул глубоким сном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And so, Noble Tiger lay himself under a great banyan tree... and fell into a deep slumber.

Хозяин опустил железные жалюзи, положил стулья вверх ножками на столы, ушел за стойку и сейчас же уснул, а Леви рассказал Рубашову свою жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The owner of the caf? had let down the blinds and piled the chairs on the tables, and was asleep against the counter, while Little Loewy told Rubashov the story of his life.

Она не могла ответить на его пыл, больше всего ей хотелось, чтобы он поскорее удовлетворил желание, перевернулся на другой бок и уснул.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She could not respond to his ardour, she was eager that he should get his desire satisfied quickly, turn over on his side, and go to sleep.

И мы обжимались всю ночь, потому что он уснул прямо на мне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And we snuggled all night because he fell asleep on top of me.

А тут этот брат со своим рассказом о нигере, который уснул на подъёмнике...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

but then, my brother says, uhh, he's at the factory and this nigger fell asleep at the forklift.

На обратном пути в гостиницу он опять дважды пересаживался из кеба в кеб, потом, поднявшись в свой номер, выпил на ночь еще один мартини, лег в постель и уснул.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Returning to his hotel, he changed cabs as before, went up to his room, and with one more cocktail for a nightcap, went to bed and to sleep.

Он неловко стащил с постели расшитое покрывало, лег, вытянулся и мгновенно уснул.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He fumbled at the embroidered coverlet, trying to take it from the bed, and lay down stiffly-was instantly asleep.

Ты уснул во время пересказа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You fell asleep during my recap.

Потом, почувствовав сильную усталость, я прошел в гостиную за буфетом, улегся на черный диван, набитый конским волосом, и уснул.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was weary after eating, and went into the parlour behind the bar, and slept on a black horsehair sofa I found there.

Вокруг него лежало много трупов, и он ничем не отличался на первый взгляд от тех, кто уснул навеки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many corpses were strewn around him; and, at the first glance, there was nothing to distinguish him from those profound sleepers of death.

Однажды Рубашов уснул прямо на толчке, с тех пор охранник не разрешал ему закрывать дверь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once Rubashov fell asleep behind the closed door. From then onwards the door always remained ajar.

Все же он повернулся лицом к стене и, промаявшись еще несколько часов, уснул.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Still he turned his face to the wall, and after several hours sleep eventually came.

Растиньяк помог ему лечь в постель. Когда старик, держа дочь за руку, уснул, Дельфина высвободила свою руку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eugene helped him to bed, and Delphine sat by the bedside, holding his hand until he fell asleep. Then she went.

Потом незаметно я уснул, а когда проснулся, уже совсем рассвело и вокруг меня по траве, на расстоянии протянутой руки, весело и без страха прыгали воробьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then I slept, and when I woke again it was full day, and a couple of sparrows were hopping round me on the turf within reach of my arm.

Старика связали, и он моментально уснул как убитый.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They tied him up and he immediately fell soundly asleep.

Кончив молитву, бабушка молча разденется, аккуратно сложит одежду на сундук в углу и подойдёт к постели, а я притворяюсь, что крепко уснул.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When she had finished her prayers grandmother undressed in silence, carefully folding up her clothes and placing them on the trunk in the corner. Then she came to bed. I pretended to be fast asleep.

Придя домой, я выпиваю двойную порцию виски и все, я уснул.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The minute I get home, take a big double shot, and wham, I'm asleep.

Уснул под Джейн Рассел, а проснулся в кошмаре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fell asleep to Jane Russell, woke up to a horror show.

О, мне только что его делали, я чуть не уснул.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh I just had one. It almost put me to sleep.

Я уснул вместе с Коко на полу постирочной комнаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I fell asleep with Coco on the laundry room floor.

Затем он отправился домой и уснул от угарного газа в своем гараже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then he went home and took a carbon monoxide nap in his garage.

Хвала небу. Наконец, уснул.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thank heaven, sleeping at last.

Я хотел посидеть в машине и остыть и уснул, а телефон сел, я не должен был уходить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I went to sit in the car and cool off, and I fell asleep, and my phone died, and I never should have left.

Я перестал возникать, повернулся и тотчас уснул.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I shut up, turned over, went back to sleep.

Проф уже уснул, а я начал клевать носом, когда внезапно появился Стью. Широко ухмыльнулся, уселся рядом и пристегнул ремни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prof was already out and I was beginning to feel dopy when Stu came in, grinned, and strapped down by us.

Похоже он курил в постели, уснул и поджег себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Looks like he was smoking, fell asleep, set himself on fire.

Он вышел сюда с флягой виски, а потом по ходу дела уснул с сигаретой?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He came out here with a hip flask full of whisky and then fell asleep with a cigarette on the go?

Мой господин как будто уснул, и когда рассвело, я решилась оставить комнату и пойти подышать свежим воздухом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The master looked asleep, and I ventured soon after sunrise to quit the room and steal out to the pure refreshing air.

Последний раз, когда я ел шоколадный эспрессо-кекс Макс, придя домой, я уснул только в пять утра, пока не перестирал все свои трусы танга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Last time I had Max's chocolate espresso cupcake before going home, I was awake till 5:00 A.M., hand washing all my thongs.

Он только что поел и скорее всего уснул прямо в машине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He just ate, so he'll probably just sleep in the car.

Я не мог выбраться, пока мой старик не уснул, -сказал Дэвид, направляя фургон за гараж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I couldn't sneak out until my old man went to sleep, David said, stopping the wagon at the side of the garage.

Ещё я уснул на собеседовании, когда устраивался в Банк Америки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I also fell asleep during a job interview at Bank of America.

Линда говорила мне, что он уснул с полупустой бутылкой пива и сигаретой, поджёг свой дом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Linda told me that he fell asleep halfway through a bottle of beer and a cigarette, set his house on fire.

Кто-нибудь из вас вчера рыдал, пока не уснул.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did anyone here cry themselves to sleep last night?

— Почему он уснул в той луже?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why did he fall asleep on that wet spot?

Да, похоже, бомж уснул в парке, пришли какие-то подростки, застрелили его, а потом подожгли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, figure its a drifter sleeping in the park, some kids come by, they shoot him then set him on fire.

Через некоторое время Хэкетт уснул прямо на полу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After a short period, Hackett fell asleep on the floor.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Ты уснул». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Ты уснул» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Ты, уснул . Также, к фразе «Ты уснул» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information