Я просто делаю свою работу - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Я просто делаю свою работу - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
i am just doing my job
Translate
Я просто делаю свою работу -

- я

I

- просто [наречие]

наречие: just, barely, simply, merely

словосочетание: nothing to it, nothing in it



Просто закончи свою домашнюю работу и не волнуйся из-за моих трусов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just finish your homework about my underwear.

Если вы хотите опустить крышу на этом или любом другом кабриолете, вы просто-напросто нажимаете на кнопку и через секунду несколько электромоторов делают работу за вас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you want to lower the roof on this or indeed, any other convertible, you simply push a button and in a matter of seconds a series of electric motors does the job on your behalf.

Закончив, нажмите Выйти в верхней части экрана. Даже если вы этого не сделаете и просто прекратите работу с сервисом, через пять минут сеанс завершится автоматически.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you're helping a friend, your friend can sign out when finished by tapping Sign out at the top of the screen. Otherwise, after 5 minutes of inactivity, sign-out is automatic.

Я хочу, чтобы у моего сына был выбор вкладывать силы в работу или в домашние дела, и я хочу, чтобы у моей дочери был выбор не просто преуспевать в чём-либо, но быть уважаемой за свои достижения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want my son to have a choice to contribute fully in the workforce or at home, and I want my daughter to have the choice to not just succeed, but to be liked for her accomplishments.

Мистер Морей не дал бы Дениз работу просто потому, что она ему нравится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr Moray wouldn't give Denise the job just because he likes her.

Из-за моей руки мне не так-то просто найти работу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's been difficult for me to find work since you cut off my hand.

Она ответила ему, что в этом нет нужды - просто делайте свою работу, и этого довольно, благодарю вас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She told him that wasn't necessary; just do his work and that would be sufficient, thank you.

И если вы не сделали свою работу хорошо, тогда это просто сильно облегчает мою.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if you didn't do your job right, then that makes my job very easy.

Нет, нет, я просто пишу свою работу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, no, I'm just writing my paper.

Почему бы тебе просто не принести свою домашнюю работу ко мне домой, когда будешь в следующий раз присматривать за сыном?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why don't you just bring your schoolwork to my house when you babysit next time?

Я просто люблю выполнять свою работу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just like to sweat on the job.

Мне надо выходить на работу, потому что я хочу делать карьеру или просто ходить на кофе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want to go back to work because I need to further my career or I just want to go have coffees.

Иммигранты продолжают в нем работатьнаходят лазейки в процессе регистрации разрешений на работу или просто трудятся нелегально.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Immigrants continue to work in the sector, with many finding loopholes in the work permit registration process or by working illegally.

Просто зашёл одолжить ручку чтобы заполнить заявление о приёме на работу. Что?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I've just come to borrow a pen so I could fill out this job application.

Я профессионально веду допросы. И просто до неприличия люблю свою работу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm a professional interrogator, and I enjoy my work to an arguably indecent degree.

Я просто счастлива, что ты вернулся на работу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm so glad you were able to make it back to work.

Ну не в смысле, что они его похитят... просто подумал, что новоиспечённая мать приносит ребёнка на работу, потому что хочет послушать, как он будет гулить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not that they're going to kidnap it or anything, but I figured that the new mother brings the baby to work because she wants to listen to all the cooing.

Он просто бездействует и объясняет работу расистской и фашиствующей силы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He just vacations and rationales for a racist, fascist occupying force.

Ты великолепно выполняешь свою работу, а я просто глупенькая девочка, которая прикидывается репортером.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're great at your job, and I'm just some silly girl pretending to be a reporter.

Когда я увидела,как Тесс приходится совмещать работу и уход за малышом,эта идея просто пришла ко мне на ум.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So once I saw how tess was juggling her job And a special needs kid, the idea just sort of came to me.

Или просто встану и пойду на работу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or else I'm going to get up and go to work.

Мне надо просто подумать, как вы можете сделать вашу работу без того, чтобы эти мерзавцы что-либо поняли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I shall just have to think of a way for you do your stuff without these rotters cottoning on.

Нам просто надо разместить объявление на сайте Нью-Йоркского университета или Колумбии, и у нас будет 20 претендентов, борющихся за право получить работу, чтоб оплатить кредит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We just have to post an ad online at NYU or Columbia, and we'll have 20 applicants battling it out to do our grunt work for credit.

Если б у меня была жена, дети, дом, кредиты и прочее, я просто не мог бы заниматься всем этим, делать свою работу, тренироваться, гоняться на ТТ, я просто не мог бы себе это позволить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because if I did have responsibilities as wife, kids, mortgage and all that sort of caper, I couldn't do this job, as in racing the TT, I couldn't give it me all.

У тебя будет достаточно времени для критикования моды, когда я получу эту работу, но на данный момент я просто не хочу опаздать на собеседование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'll have time for fashion critiques once I get the job. But I don't wanna be late for the interview, okay?

Просто сижу здесь и выполняю свою работу, слежу, защищаю, командую вами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

just sitting here doing my job, watching, protecting, bossing you around.

Нет, я просто прочитала одну работу молодого клерка из седьмого округа об изменениях в науке, изучающей поджоги. особенно, когда дело касается, построек которым больше 80 лет, как было этой квартире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, but I just read a paper by a young clerk in the Seventh Circuit about changes in arson science, especially when applied to structures over 80 years old, as this apartment was.

Каждый хочет просто Закончить свою работу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So everybody just wants to just tight-lip and get the work done.

Я просто хочу поблагодарить вас за вашу упорную работу на этой неделе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just want to say thank you for all your hard work this week.

И вместо того, чтобы следовать закону, ты просто действуешь по команде этого потного, красномордого монстра, который украл мою работу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And instead of following the law, you're just doing the bidding of that sweaty, red-faced monster who stole my job.

Вы сможете поддерживать работу своего стимулятора где угодно, просто каждые несколько месяцев звоните врачу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'll be able to maintain your pacemaker from anywhere, you just need to get yourself to a phone line every few months.

Ну, если твой хирург проделал такую замечательную работу, почему тебе просто не пойти опять к нему, чтобы переделать тебя обратно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, if your surgeon did such a great job, why don't you just go back to get the reversal?

Некоторые девушки ничего не говорят, словно бревно в постели, просто лежат там, смотря в потолок, они ничего не сделают и не скажут, тебе придётся сделать всю работу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some girls won't say anything, they'll be like a log in a bed, like, just lay there, look at the ceiling, they won't do anything or say anything, you have to do all the work.

Поэтому... если вы просто выполняете свою работу, полагаю, что вы отнесетесь к нему с уважением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So if... if you got to do your job, I suggest you treat him with dignity.

Я думаю, что безработные могут найти себе работу у них просто легкое отвращение к работе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think people that are unemployed are not really unable to find work they're just easily disgusted.

Я не просто хочу получить эту работу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am not just trying to get the vote for women.

Мне просто... не хочется, чтобы ты обесценивала свою работу или очернила офицера Феллоуса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just... don't want you to devalue your work or besmirch officer Fellows.

Ну тогда, раз мы ставим на первое место нашу работу, может, у нас просто не остается времени на отношения?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I guess that if we're both putting our jobs first, Maybe there's no room for our relationship.

Тогда я просто брошу школу, найду работу на полный рабочий день, отправлю ребенка в садик и стану молодой матерью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll just drop out of school, get a full-time job, put the baby in daycare, and embrace teen motherhood.

Он просто делает свою работу, сам, без нытья, молча.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He just pushes on at his job, uncomplaining and alone and silent.

Пацан зашёл на частную территорию, и охранная система дома просто сделала свою работу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The kid was trespassing, And our home security system did its job.

Должен ли я просто пойти сказать всем оживиться и делать свою работу?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Should I just go tell everyone to buck up and do their jobs?

Я просто делаю свою работу, сэр, и наслаждаюсь теми крохами счастья, что мне выпали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm only doing my job, sir, and enjoying the bit of good fortune that's been dished up for me.

Я здесь не играю. Я просто делаю кое-какую закулисную работу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not here to act, I'm just doing some backstage work.

Просто пришёл поблагодарить за то, что ты дал мне работу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just came to... Thank you for giving me this job, you know?

Вы стали героем дня. Я просто делаю свою работу!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're news and I'm just trying to do my job.

Я вижу такое постоянно: просто те, кто не разбираются в бизнесе, железной рукой пытаются указывать тем, кто разбирается, как делать их работу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I see it all the time. It's just the heavy hand of guys who don't understand the business trying to tell people who do understand the business how to do their jobs.

подойди и скажи: Он знал, я просто делал свою работу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Go over there and say, He knew, I was just doing my job.

А вы не думаете, что, может быть, ваш брат просто выполнял свою работу, пытался предотвратить захват Микки?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you think that, uh... you know, maybe your brother was just, uh... you know, doing his job to try to prevent, uh... whoever it was from putting the snatch on Mickey?

Просто, мы здесь живем уже некоторое время, а ты даже не начала искать себе новую работу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's just that we've been here a while, and you don't seem any closer to finding gainful employment.

Поэтому если мы сосредоточимся на создании чего-то положительного, что укрепляет взаимоотношения посредством архитектуры, то, мы будем создавать нечто более, чем просто отдельные здания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So if we can focus the design mind on creating positive, reinforcing relationships in architecture and through architecture, I believe we can do much more than create individual buildings.

На самом деле у меня есть диктофон, я просто записываю слова других актеров, понятно что своим голосом, я не записываю голоса чужих персонажей, потому что это было бы странно, и, знаете, я просто произношу их слова, останавливаю, произношу свои слова, (озвучиваю)играю следующие слова, так что вы просто в основном записываете все строки в любой конкретной сцене и проигрываете снова, и просто прорабатываете не спеша.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have a Dictaphone actually, which I just record the other people's lines, obviously in my voice, I don't do strange character voices because that would be weird, and, you know I just say their line, I stop it, I say my line, I play the next lines, so you just basically record all the lines in any given scene and play it back and just work through it slowly.

Я просто не могу себе позволить оплачивать дополнительные медицинские расходы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just can't afford paying extra medical fee.

Теперь я могу обмениваться марками и просто обсуждать наши коллекции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now I can exchange stamps and discuss our collections.

Просто нужно пройти через стандартный процесс утверждения, формальность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just needs to go through the standard approval process, a formality.

У нас тут почти боевая ситуация, а он просто отдал мостик в её полное распоряжение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Closest thing to an actual engagement we'll probably ever see, and he gives her the conn?

Но мы ведь все равно остаёмся счастливой семьёй и просто хотим вместе поужинать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd rather have a happy family eating supper together.

Я просто не могу бросить моих друзей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's just that I can't ditch my friends.

И у тебя просто не хватает мужества это признать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you just don't have the guts to admit it.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Я просто делаю свою работу». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Я просто делаю свою работу» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Я, просто, делаю, свою, работу . Также, к фразе «Я просто делаю свою работу» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information