Я просто говорю, что - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Я просто говорю, что - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
i am just saying that
Translate
я просто говорю, что -

- я

I

- просто [наречие]

наречие: just, barely, simply, merely

словосочетание: nothing to it, nothing in it

- что [наречие]

союз: that, what, how

местоимение: what, which, as

наречие: how



Я просто говорю, что Джастину, похоже, нелегко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All I'm saying is Justin looks like an uphill battle.

Я просто говорю, что когда происходит что-то плохое, иногда, из-за детских воспоминаний, ты считаешь, что..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was just saying that, like, you know, when bad things go down, sometimes your kid brain computes it as, like, um...

Говорю тебе, когда дело касается страниц, напечатанных до 1900 года, он просто одержим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm telling you, when it comes to the printed page before 1900, he is an aficionado supreme.

Я просто вам говорю, что я не могу запустить эту мерзкую штуку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm just telling you I can't get the lousy thing started!

Ну, я просто говорю, как вы любите рыбалку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was just saying you're a keen angler.

Я просто говорю, что позволила твоему отцу отобрать мою еврейскую самобытность. И я всегда об этом жалела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All I'm saying is I let your father take my Jewish identity and I regreted it ever since.

Я просто говорю, что если ты захочешь когда-нибудь повесить стринги на гвоздь, я тебя пойму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm just saying, if you ever wanted to hang up the ol' G-string, I'd completely understand.

Я просто говорю... с деньгами, которые выручим за грузовик, и за металлолом с магнита, выйдет неплохой улов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm just saying... with the money we'll make from the truck and the scraps from the magnet, it's a pretty good score.

Ладно, слушай, я просто говорю тебе, этот парень - манипулятор, он бабник, он собирается закончить всё, унизив тебя, так или иначе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, look, I'm just telling you, okay, the guy is a manipulator, he is a slut, he is gonna end up humiliating you one way or the other.

Я просто говорю, что секреты имеют обыкновение всплывать, когда я рядом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm just saying, buried secrets tend to surface when I'm around.

Я просто говорю, что за ним было немного сложно уследить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm saying it was a little hard to follow.

Я просто говорю вообще.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was just speaking in generalities.

Я говорю не о подготовке новых текстов или новых договоров, а просто о самом элементарном уважении существующего права.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am talking not about preparing new texts or new treaties, but quite simply about the most elementary respect for existing law.

Просто, Клео, эта писательница.. она пошла - она выбрала путь очернить меня, а мы пишем в одной и той же сфере, и я так долго уже об этом говорю, сама себя уже утомила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's just that that Cleo author, she has-she has gone so out of her way to malign me, and we're in the same market, and I have just been talking about this for so long.

Нет, просто говорю, что мы можем более внимательно выслушать жалобы некоего Уолтера Вондаса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm saying we just may have to give more credence to the claims of one Walter Vondas.

Когда происходит перенос, и пациентка фиксируется на мне, я говорю, что это просто символ ее жалкой привычки к моногамии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When transference occurs when the patient becomes fixated on me I explain to her that this is a symbol of her wretched monogamous habits.

Я просто говорю, что Роберт часто принимает решения основываясь на ценностях, которые уже не актуальны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm just saying Robert frequently makes decisions based on values that have no relevance any more.

Я обычно не говорю пи-пи, но сейчас я просто лопаюсь!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't normally say wee-wee, it's just I'm bursting.

Я не говорю о ком-то конкретном, просто излагаю факты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not describing anybody in particular, just laying out the facts.

Я просто говорю, что вы не обязаны меня благодарить. И могу добавить, что любое выражение благодарности неприятно мне, поскольку чувствую, что не заслуживаю его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'I simply say, that you owe me no gratitude; and I may add, that any expression of it will be painful to me, because I do not feel that I deserve it.

Я просто говорю тебе правду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I said to you that it was going to be sincere.

Просто говорю, что Джаред Мико далеко не первый, кто совершил побег за всю историю Америки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just saying Jared Miko wasn't the first jailbreak in American history.

Как я уже говорил, Я просто говорю вам, что она мне сказала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As I keep saying, I'm just telling you what she told me.

Я просто говорю, это конечно хорошо, если вы, я полагаю, не владелец акций Dow Chemical, который ожидает что получит

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm just saying that, sure it seems like a good thing, unless, I guess, you're a Dow Chemical stockholder, and you're expecting the $20 billion to go towards a dividend to come back to you

Я просто говорю, что мы можем наскочить на кочку или попасть в яму, или что-то подобное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm just saying, we could hit a bump or a pothole or something.

Ей-богу, повесил бы, повторил Ноздрев: я тебе говорю это откровенно, не с тем, чтобы тебя обидеть, а просто по-дружески говорю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By God, I WOULD hang you! repeated Nozdrev. I say this frankly, and not for the purpose of offending you, but simply to communicate to you my friendly opinion.

Я просто говорю, что выгоднее купить литр замороженного йогурта, если у нас один и тот же вкус.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm just saying it's more cost-effective to get a quart of frozen yogurt if we're sharing the same flavors.

Я говорю людям, что для этого надо создать стихи, которым недостатачно просто сидеть на бумаге, и что-то в них есть что-то такое, что требует либо быть произнесенным вслух, либо быть засвидетельствованным лично.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I tell people it involves creating poetry that doesn't just want to sit on paper, that something about it demands it be heard out loud or witnessed in person.

Я просто говорю, что скептически отношусь к пассивному сопротивлению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm just saying, I've grown skeptical of passive resistance.

Я просто говорю, что к утру тебе придётся приготовить очень много карри.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm just saying you've got to make a lot of curry in the morning.

Даже когда просто говорю об этом, и то расстраиваюсь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I feel exhausted just talking about it.

Каждый раз, когда я говорю себе, что двигаюсь дальше, находится та часть меня, которая, похоже, просто не может отпустить ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every time I tell myself that I'm moving on, there's this part of me that just can't seem to shake her.

И я не просто говорю о банковских счетах или номерах социальных страховок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I'm not just thinking about bank passwords or social security numbers.

Я говорю о послании, я просто позволил Вам узнать моё местонахождение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I say message, I just allowed you to discover my whereabouts.

Просто говорю, что матч может легко превратиться в побоище фанатиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just saying that it could easily tip into mindless sectarian violence.

Я просто говорю о выгоде для спонсоров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm just speaking on behalf of the boosters.

Я говорю, что очень просто продать его как свой крэк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm saying that it would be very easy to pass off as your own crack.

Я просто говорю, что если смотреть на компьютер... это может выглядеть так, будто тут творятся грязные дела... когда это просто сбой в системе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm just saying, if you go by the computer... it might look like there's some dirt going down... when it's really just a glitch in the system.

Говорю тебе - это просто ужасно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm telling you, it's spooky.

Просто я говорю, что многое в жизни пересматривать приходится, решать заново.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm just saying that I have to review many things in life, to make different decisions.

Ты говоришь взрывная и невежественная, Я говорю просто Джули Купер-Никол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You say subversive and irreverent, I say Julie Cooper-Nichol.

Нет, навряд ли... Я просто говорю, что ситуация в вашем городе становится чуть... взлохмаченной?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't believe in doing that, but, uh, I'm just saying that this situation in your town is... unwieldy?

Нет, они будут публиковать не Просто говорю Привет

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, they're not publishing Just Saying Hi.

Я не оправдываюсь, я просто говорю, это не совсем то, что можно передать по голосовой почте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not defending it, I'm just saying, it's not exactly something you blurt out over voice mail.

Я просто говорю, что стоит притормозить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All I'm saying is tread lightly.

Я просто говорю, что причиной, почему мы не можем отследить источник этой посылки, является то, что она из другого штата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm just saying, maybe the reason we can't trace this package's origin is because it was sent from another realm.

Я просто говорю, что ты занимаешься осквернением, делающим нас тупее, злее, и это уничтожает культуру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm just saying that what you do is a really bad form of pollution that makes us dumber and meaner and is destroying civilization.

Я просто говорю, что у Клота слегка с головой не в порядке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm just saying Cloth is frayed around the edges.

Я говорю, что я из Бирмингема, а люди просто... думают об Англии, а не Алабаме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I say I'm from Birmingham, people just... assume England, not Alabama.

Я просто говорю, чтобы никаких шуры-муры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm just saying, there'll be no monkey business.

Я не могла просто позволить ей украсть моего жениха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I couldn't just let her steal my fiance.

Я ненавижу факт того, что ты можешь так просто пострадать на этой своей работе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hate the fact that you have a job where you can get hurt so easily.

Или просто пытался объяснить мне что-то про мое отношение к жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or maybe he was just trying to tell me something about my attitude.

Я всегда готова обменяться ссылками, просто напишите мне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm always happy to exchange links. Just drop me a line and I'll gladly do so.

Планы этих подростков просто отражают горькую реальность: эти школьники являются вторым поколением, которое не видело и не знает ничего, кроме войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The teenagers' plans simply reflect a sad reality: these pupils are the second generation that has not known anything but war.

И под этим я подразумеваю не нечто абстрактное, я говорю об этом в прямом смысле слова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I don't mean that in an abstract sense; I mean it rather literally.

Он сказал... нет, я говорю о борьбе в бассейне с желе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He said- no, I'm talking about the jell-o.

Я думаю, есть один называемый ня но я не говорю на суахили что то про сосну и штуковины борющиеся в масле?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think there's one called Nia but I don't speak Swahili Something about a pine tree and an oil-wrestling deal-y?

Я говорю тебе, если это был не он, тогда это его двойник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm telling you, if it wasn't him, it was his twin.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «я просто говорю, что». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «я просто говорю, что» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: я, просто, говорю,, что . Также, к фразе «я просто говорю, что» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information