Делай свою работу - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
делать правомочным - capacitate
делать насыпь - embank
делать королем - king
делать ошибку - make a mistake
делать смесь - make a mixture
делать хорошо известным - familiarize
делать себе имя - make a name
делать ренонс - renounce
делать погоду - have the leading role
предложение делать оферты - request for proposals
Синонимы к делать: действовать, выделывать, деять, совершать, свершать, творить, вытворять, создавать, готовить, уделывать
Значение делать: Проявлять деятельность, заниматься чем-н., поступать каким-н. образом.
весь свой - all the
на свой собственный риск - at its sole risk
ответчик типа свой-чужой - friend or foe transponder
на свой лад - after the own fashion
объяснить свой поступок - to explain his act
на свой салтык - to your Saltykov
на свой счет принять - at his own expense take
она разлила свой чай - she spilled her tea
всяк сверчок-знай свой шесток - cobbler should stick to his last
по своему усмотрению и за свой счёт - at own option and expense
Синонимы к свой: наш, собственный, товарищ, особый, близкий, личный, некий, родной, частный
Значение свой: Принадлежащий себе.
имя существительное: working, work, employment, job, operation, functioning, labor, toil, labour, running
сокращение: wk.
митинговая работа - a put-up job
диссертационная работа - dissertation
редакторская работа - editorial work
работа на дому - working from home
внешняя работа - external work
работа в режиме S - mode S transaction
работа двумя лампами - two-tube operation
работа деформации растяжения - elastic resilience
работа по требованию - demand operation
работа с неполной занятостью - part-time job
Синонимы к работа: дело, место, статья, процесс, качество, действие, деятельность, труд, производство
Значение работа: Нахождение в действии, деятельность чего-н.; процесс превращения одного вида энергии в другой.
Просто делай свою работу, как обычно. |
You just go into work as usual. |
Просто делай свою домашнюю работу |
Just do your homework. |
Сделай идеальный бант или не делай его вообще, Работая в сжатые сроки, ты должен редактировать свою работу. |
Like, you know, if you're going to do a bow at the back, do it properly or don't do it at all, because I think, in these time constraints, you've really got |
так что делай ее хорошо. чтобы было легче найти новую работу. |
That's your job as Manager, so do it well. When I become the owner of this hotel in ten years, you'll need to rely on your experience to make it easy for you to find a new job. |
А ну, давай за работу! Давай за работу! Я ничего не обещаю! Делай свое дело! |
'Turn to! turn to!-I make no promise;-to your duty! |
Давай, булыжник, делай свою работу! |
Come on, paving stone, do your work. |
Go back to the tree and do your homework. |
|
Поэтому хватит сомневаться в моей честности. Делай свою работу. |
So stop questioning my integrity and start doing your job. |
Надави на него, пока он не расколется, делай свою работу. |
Lean on him until he breaks. Do your thing. |
So, look, keep your head down, do your work, and stay away from Savi. |
|
Мистер и миссис Куко Бананас предложили мне хлебную работу по их защите. |
Mr. and Mrs. Cuckoo-Bananas just offered me the plum job of defending them. |
Делай, что хочешь, а я не собираюсь подрывать свои моральные принципы ради сомнительного удовольствия. |
Do what you want, but I will not compromise my morals for some cheap thrill. |
Проще говоря, мы должны создать удобные условия для природы, чтобы она делала свою работу. |
So basically, all we humans need to do is create the right environment for nature to do its job. |
Университет Лома Линда построил специальный колледж в окрестностях Сан-Бернардино, который помимо медицинской помощи обеспечивает трудовую подготовку и практику представителям меньшинств из малообеспеченных семей, которые получат практические знания, чтобы впоследствии найти достойную работу. |
Loma Linda University has built a gateway college in nearby San Bernardino so that in addition to delivering medical care, they can provide job skills and job training to a predominantly minority, low-income community members so that they will have the skills they need to get a decent job. |
Поэтому с 2012 года я продолжаю работу над проектом, чтобы перенести его из лаборатории в реальную жизнь. |
And for that reason, I'm continuing to work on this science fair project from 2012 to bring it from the laboratory into the real world. |
Сколько жизней мы можем спасти сегодня, если примемся за работу? |
How many lives could we save today if we decide to make a real start? |
Может быть, выберете прочитать что-нибудь хорошее в автобусе по дороге на работу. |
Maybe it's choosing to read something wonderful on the bus on the way to work. |
Люди покидали Ирландию, чтобы найти работу в других странах, и оставались там. |
People left Ireland to find work in those countries and they stayed there. |
Завершим его работу и положим конец всем этим смертям и разрушениям. |
We'll finish its work for it and put an end to all this death and destruction. |
Мои друзья дали мне эту работу, простое место для проживания. |
My friends gave me this job, a simple place to live. |
Ты взялась за эту работу, только ради классных парней и бесплатной выпивки. |
You only took this job so that you could hit on hot guys and drink free booze. |
Так хотелось вернуться к прежней жизни, но работу необходимо закончить. |
I was eager to resume my normal life, but I had a job to finish. |
Сегодня мы назовем команду стажеров, которые получат работу в компании. |
Today we reveal the intern team that will be awarded jobs here. |
We're really very easy to get along with! |
|
We see the cat owner leaving for work. |
|
Им зачастую не удается эффективно выполнять свою работу из-за отсутствия возможности общения с местными сотрудниками полиции и тюрем. |
Frequently, they are inhibited from effectively carrying out their work because they are unable to communicate with local police and prison officers. |
И вы получили работу камеристки. |
And you got a job as a lady's maid. |
Я нашёл работу в Нью-Йорке, но очень скоро разочаровался в медлительном бюрократическом аппарате города. |
I took a job with the City of New York, but very quickly felt frustrated with the slowness of government bureaucracy. |
Вспомогательные органы начнут свою работу в среду, 20 апреля. |
The subsidiary bodies would begin to meet on Wednesday, 20 April. |
Кроме того, в ряде министерств сформированы целевые группы по проблеме ВИЧ/СПИДа и назначены лица, ответственные за эту работу. |
Furthermore, several ministries have formed and designated HIV/AIDS task forces and focal persons. |
Внесены радикальные предложения о ликвидации некоторых органов и о внесении определенных улучшений в работу. |
These have made radical proposals to eliminate some bodies and to make certain improvements. |
По сравнению с прошлым гораздо большее число представителей общин этнических меньшинств имеют университетский диплом, хорошую работу и владеют своим собственным домом. |
Many more members of minority ethnic communities than before have a university degree, a good job and own their own home. |
Самую важную правительственную работу в моей жизни - удаляю с пола следы крысиной мочи. |
The most important government work I've ever done - sanding rat urine stains out of this floor. |
High humidity may affect the PID by slowing down its response time. |
|
Ко времени выхода книги Фридан в 1963 году капитализм уже вовлекал замужних женщин в расширяющийся сектор услуг, информационный сектор, а также на конторскую работу. |
By the time Friedan's book was published in 1963, capitalism was drawing married women into the expanding service, clerical, and information sectors. |
Сейчас не то, что раньше, когда ты могла получить работу надев короткую юбку и показав большой разрез. |
It's not like the old days when you could get a job wearing a short skirt and showing a bit of cleavage. |
Все, что может сделать Франция в ближайшей перспективе, это усовершенствовать работу полиции, сделать ее более эффективной и рациональной, и исключить возможность исчезновения сигналов о подготовке терактов в бюрократической паутине. |
All France can do in the short term is to improve policing, make it smarter and make sure signals don't get crossed or extinguished in the bureaucracy. |
Если россияне хотят найти работу, они могут ее найти, и зарплату за эту работу они будут получать более высокую, чем в прошлом (хотя, безусловно, она все равно низка по западным меркам). |
For the most part, Russians who want jobs are able to find them and wages for those jobs (while still quite low by Western standards) are higher than they have been in the past. |
Здесь нужно прыгнуть выше головы, чтобы усилия принесли свои плоды, и это делает работу очень интересной. |
Here you have to jump through hoops to get the results you want, and that makes your job very exiting. |
Явная публикация новостей Open Graph обеспечивает комфортную работу с вашим приложением и способствует его популяризации на Facebook. |
Explicitly shared Open Graph stories create a better experience for your app's users and also receive increased distribution on Facebook. |
Если женщины работают более усердно, то они получают работу, и это само по себе гарантирует возникновение турбулентности в таких патриархальных обществах, как Грузия. |
If women work harder, they get the jobs, a sure recipe for turbulence in patriarchal societies like Georgia. |
I had to wear my tuxedo shirt to work! |
|
Посмотрите, - сказал голос, - полюбуйтесь на вашу работу! |
Just have a look, said the voice, and admire your work! |
Она получила постоянную работу, добившись назначения на должность директора службы массового досуга Кортландта. |
She acquired a permanent job by getting herself appointed Director of Social Recreation for Cortlandt. |
И я мог бы работать с командой политиков, координировать работу с Палатой, руководителями аппаратов... |
And I can work with the political team, coordinate with House leg directors, chiefs of staff |
Я бросила работу в крутой маркетинговой фирме, где у меня была возможность продвижения, ради того, чтобы этого человека выбрали Президентом! |
I left a top-tier marketing firm to get him elected president. |
Он входит в состав группы, координирующей работу полиции в Совете Европы. |
He is in the group that coordinates the police efforts at the European Council. |
Зачем доверять работу всей своей жизни тебе, если - признай это - ты с самого начала знала, что бросишь меня ради Билла. |
Why would I ever entrust my life's work to you Virginia when, admit it, you were always going to leave me and follow Bill. |
Она совсем опустилась, все чаще пропускала работу в прачечной, тараторила целыми днями и не делала решительно ничего. |
She sank lower and lower; she missed going to her work oftener, spent whole days in gossiping, and became as soft as a rag whenever she had a task to perform. |
Ваша задача — установить истинную природу Предвестника, ...исследовать слабые места с целью захвата, ...после которого мы восстановим работу двигателей. |
Your goal is to ascertain the Foretold's true nature, probe for weaknesses with a view to capture, after which we will reverse engineer its abilities. |
Когда кто-то поступает на работу в Бюро, он даёт клятву защищать определённые ценности. |
When a man joins the Bureau he takes an oath to uphold certain values. |
Подумав о том, какими навыками вы обладаете я могу предложить вам работу сиделки или сборщика ежевики. |
When we think about what skills you've got we can narrow this list ofjob options down to babysitter and bramble-picker. |
Каждый мускул требовал сна и покоя, восставал против попытки опять навязать ему работу, в страхе отшатывался от тропы. |
Every muscle was clamoring for bed and rest, was appalled at continuance of exertion and at thought of the trail again. |
Он теперь с огромной неохотой выезжал из Бостона проверять работу бригад, потому что Кэтрин в это время оставалась без присмотра. |
He hated to leave Boston to check up on his units because this would leave Catherine alone. |
OH, HE'S DOING A HELLUVA JOB. |
|
В четверг она приходит на работу, чувствует себя лучше, пока не уходит и заканчивает... |
Thursday, she comes back to work, feeling better, until she leaves and winds up... |
Угадай, кто вышел в финал борьбы за дотацию на исследовательскую работу? |
Guess who's a finalist for a huge research grant? |
Я не пытаюсь умалять ваш вклад в работу вашего мужа, миссис Андервуд, но я сомневаюсь в вашем опыте. |
I'm not trying to diminish your contribution to your husband's presidency, Mrs. Underwood, but I do question your experience. |
Я бросила работу в супермаркете и решила стать пьяницей. |
I left BigLots and thought about becoming an alcoholic. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «делай свою работу».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «делай свою работу» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: делай, свою, работу . Также, к фразе «делай свою работу» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.