Агентское донесение - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Агентское донесение - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
agent report
Translate
агентское донесение -

- донесение [имя существительное]

имя существительное: report, message, information



Но если бы поступило донесение о совершении преступления, тогда... совсем другое дело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But, if we were notified that a crime had been committed well, that would be a different story.

С донесением в кармане он вошел в большое каменное здание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With the dispatch in his pocket he strode on into the interior of the big stone house.

Я использовал криминалистический лазер на донесении об инциденте, чтобы восстановить утраченную подпись.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I used a forensic laser on the incident report to bring up the missing signature.

Согласно донесению, части Чехословацкого легиона приближались к Екатеринбургу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to the report, units of the Czechoslovak Legion were approaching Yekaterinburg.

Одновременно по телеграфу поступали донесения в штаб-квартиру форта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Simultaneously reports were telegraphed down to headquarters at the fort.

Например, было высказано предположение, что Ирод использовал тайную полицию для наблюдения и донесения о чувствах широких слоев населения по отношению к нему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For instance, it has been suggested that Herod used secret police to monitor and report the feelings of the general populace towards him.

Также никаких новых донесений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nothing new to report there, either.

Он требует четких донесений и прогресса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He demands constant reports and expects progress.

Я сунул руку в карман в поисках шара для донесений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I felt in my pocket for a message ball.

Особенно учитывая донесения, которые она регулярно получает с Крустаи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Particularly given the reports she's been receiving from Crustai.

В первом же донесении вы передали коды связи для различных видов кораблей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first report you gave had communication codes for multiple on-ship systems.

Каждый день из всех трех стратегически важных пунктов неиссякаемым потоком поступали рапорты и донесения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Day by day, a vast number of letters and reports arrived from these three areas.

Я даже представлял моё донесение как Парамаунтовский трейлер к фильму по триллеру Тома Клэнси.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In my mind, I even imagined my report like it was the trailer to one of those Tom Clancy Paramount thrillers.

Его донесение может быть принято за секретную деловую информацию, да и система шифровки очень сложна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The message could just be sensitive business information, and the encryption system is very robust.

В донесениях из Океании, Бангладеш или Эфиопии журналисты предупреждают о нависающей катастрофе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In dispatches from the Pacific Islands, Bangladesh, or Ethiopia, journalists warn of impending calamity.

Прошлой ночью были донесения, что один старший офицер Рев.Гвардии пересёк иорданскую границу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were reports last night of a senior Rev Guard officer crossing the Jordanian border.

О моих и о ваших в донесении ни звука.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The report doesn't make a peep about my family or yours.

Багратион отвечал, что он не может принимать или не принимать перемирия, и с донесением о сделанном ему предложении послал к Кутузову своего адъютанта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bagration replied that he was not authorized either to accept or refuse a truce and sent his adjutant to Kutuzov to report the offer he had received.

Донесение попало в руки Жавера и заставило его призадуматься.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This report came under Javert's eye and set him to thinking.

Донесение подал их коллега-стажёр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A fellow rookie officer filed a report.

Мы только что получили донесение с линейного крейсера Харуна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We just got this report from the battle cruiser Haruna.

Я считаю, что нам нужно выяснить, правдивы наши донесения или это просто слухи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I suppose we'd better find out if the report is accurate, or merely rumor.

Мы стали хозяевами столицы самой большой страны мира! Нам даже не нужно кормить гражданское население, но мне продолжают приносить подобные донесения!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are masters of the capital of the largest country in the world, not a single civilian mouth to feed and I get these reports!

Донесения из Бурбон-лез-О говорят, что она в прекрасном расположении духа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dispatches from Bourbon-les-eaux say she's in fine spirits.

Было получено донесение, что кое-кто из приверженцев раджи, находившихся среди слушателей, громко выражал свое одобрение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was reported that several of the Rajah's people amongst the listeners had loudly expressed their approbation.

Было еще неподтвержденное донесение из Чехословакии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were also unsubstantiated reports from Czechoslovakia.

Донесение надо доставить во что бы то ни стало.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That is a dispatch that must be delivered.

Что лучше сделать для наиболее эффективного донесения до сотрудников официальной информации?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What is the best way To disseminate important information in an efficient way?

Значит, он не хочет отсылать донесение? -спросил Андрес, не веря собственным ушам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You mean he is not going to send the dispatch? he asked, unbelieving.

Наши жизни зависят от того, попадет ли это жизненно важное донесение в штаб.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our lives might depend on a vital message getting through to headquarters.

Андре Марти вынул из кармана донесение и положил его на стол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Andre Marty put his hand in his pocket and laid the dispatch on the table.

Пусть возьмут у него донесение из кармана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let the dispatch be taken from his pocket.

Мы получили донесения о том, что Черная Смерть вернулась снова, чтобы поразить наши земли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have confirmed reports that the Black Death has returned once more to plague our lands.

Они поносили правительство, как сообщает секретное донесение того времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They treated the government with contempt, says a secret report of that time.

Если бы я не помог тем беженцам, вы бы сейчас читали донесения о кровавой резне!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I hadn't helped those refugees, you'd be looking at reports of a bloody massacre.

Аарфи покажет под присягой, что вы с Макуоттом солгали в своем официальном донесении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Aarfy will swear that you and McWatt lied in your official report.'

Именно отсюда и идут официальные донесения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is there that the literature of the State has its beginning.

С донесением тоже все уладим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The dispatch, too.

Вникая в донесения разведки, касающиеся исчезновения посла Спока, я не мог не почувствовать личную тревогу касательно нашей миссии, потому что знаю посла через его отца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As I study the intelligence reports on Ambassador Spock's disappearance I cannot help but feel a deeper more personal concern about this mission for I know this man through his father.

Когда целая группа актеров уходила из спектакля, режиссер писал письмо каждому из них и их агентской компании, обвиняя их в заговоре против него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When a whole group of actors resigned from a play the director wrote a letter to each of them and to their agent company, accusing them of plotting against him.

Накануне он побывал на линии фронта, где осмотрел позиции вокруг Луганска и получил донесения от военных командиров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The day before, he visited the front line, where he examined positions around Luhansk and received reports from military commanders.

Немцы не могли вести воздушную разведку Лондона и верили его донесениям о повреждениях, предпочитая их донесениям Пуйоля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Germans could not perform aerial reconnaissance of London, and believed his damage reports in preference to Pujol's.

Со стороны Конфедерации Ли получил несколько разведывательных донесений, которые заставили его поверить, что Грант планирует отступить к Фредериксбургу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the Confederate side, Lee received some intelligence reports that made him believe Grant was planning to withdraw toward Fredericksburg.

Британские разведывательные донесения были истолкованы как свидетельство того, что немецкая атака имела целью достижение только местных целей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The British reconnaissance reports were interpreted as evidence that the German attack had been intended to achieve only local objectives.

Воннегут считал, что идеи и убедительное донесение этих идей до читателя жизненно важны для литературного искусства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Vonnegut believed that ideas, and the convincing communication of those ideas to the reader, were vital to literary art.

В кубинских донесениях, полученных после операции, утверждалось, что повстанцы УНИТА были посланы через минные поля под дулом пистолета, чтобы расчистить путь для южноафриканской бронетехники.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cuban post-action reports claimed that UNITA insurgents had been sent through the minefields at gunpoint to clear the way for the South African armour.

Обе стороны пользовались электрическим телеграфом, что позволяло политическим и высшим военным руководителям передавать приказы и получать донесения от полевых командиров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The electric telegraph was used by both sides, which enabled political and senior military leaders to pass orders to and receive reports from commanders in the field.

Еще 14 человек были упомянуты в донесениях, в том числе летные офицеры Эдвард Дэшвуд и Ноэль Хейтер-Хеймс, которые оба погибли в ходе кампании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A further 14 men were mentioned in despatches, including flying officers Edward Dashwood and Noel Hayter-Hames, who both lost their lives in the campaign.

Хоупу показали регулярные донесения разведывательного отдела о местонахождении немецких кораблей, чтобы он мог их исправить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hope was shown the regular reports created by the Intelligence Division about German ship whereabouts so that he might correct them.

Однако японцы не желали или не могли наносить авиаудары в плохую погоду или без обновленных донесений с мест.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Japanese, however, were unwilling or unable to launch air strikes in poor weather or without updated spot reports.

Генерал Теодореску продолжал посылать пессимистические и даже отчаянные донесения румынскому верховному командованию с просьбой о подкреплении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

General Teodorescu continued sending pessimistic and even desperate reports to the Romanian high command and asking for reinforcements.

На самом деле они настолько эффективны, что донесения об их деяниях доходят до местных подразделений Красной Армии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are so effective, in fact, that reports of their deeds are reaching the local division of the Red Army.

Несмотря на свое буйство, Кутузов знал из донесений, что его армия была слишком сильно ранена, чтобы продолжать боевые действия на следующий день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite his bluster, Kutuzov knew from dispatches that his army had been too badly hurt to fight a continuing action the following day.

Феллерс не был признан виновным в перехвате его донесений, но 7 июля 1942 года он был переведен из Египта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fellers was not found at fault for the interception of his reports, but he was transferred from Egypt on 7 July 1942.

Среди документов были регистрационные карточки, служебные записки, Записки из тайной полиции и донесения осведомителя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Among the documents were registration cards, memos, notes from the secret police, and reports from the informant.

В донесениях разведки упоминалось, что Гусман навещал свою мать в Ла-Туне, Бадирагуато.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Intelligence reports mentioned that Guzmán had visited his mother in La Tuna, Badiraguato.

Главное управление безопасности Рейха выдало комендантам полный сборник донесений о русских концлагерях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Reich Security Head Office issued to the commandants a full collection of reports concerning the Russian concentration camps.

Оттуда он послал донесение Мунро, стоявшему лагерем в Конджевераме, в четырнадцати милях отсюда, что его потери мешают ему двигаться дальше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thence he sent on word to Munro, who was encamped at Conjeveram, fourteen miles distant, that his losses prevented his further movement.

Аналогичная ошибка произошла и с донесением из Императорского японского посольства в Москве, направленным в Токио.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A similar lapse occurred with a report from the Imperial Japanese Embassy in Moscow sent to Tokyo.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «агентское донесение». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «агентское донесение» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: агентское, донесение . Также, к фразе «агентское донесение» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information