Агрегат обеззараживания воды ультрафиолетовым излучением - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Агрегат обеззараживания воды ультрафиолетовым излучением - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
ultraviolet water purifier
Translate
агрегат обеззараживания воды ультрафиолетовым излучением -

- агрегат [имя существительное]

имя существительное: unit, aggregate, assembly, plant, aggregation, outfit

- воды [имя существительное]

имя существительное: water

- излучением

by radiation



Ультрафиолетовое излучение от солнца разрушает ДНК вредных микроорганизмы и обеззараживает воду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The UV radiation from the sun destroys the DNA of these harmful pathogens and decontaminates the water.

Современные технологии, такие как обратный осмос и ультрафиолетовое обеззараживание, обычно используются, когда очищенная вода смешивается с питьевой водой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Modern technologies such as reverse osmosis and ultraviolet disinfection are commonly used when reclaimed water will be mixed with the drinking water supply.

Ультрафиолетовое обеззараживание приобретало популярность в последние десятилетия как химический свободный метод водоочистки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

UV disinfection has been gaining popularity in the past decades as it is a chemical free method of water treatment.

Итак, я начал прошлым вечером, а теперь бумага высохла, и весь вопрос лишь в том, чтобы просмотреть новое соединение под ультрафиолетом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I started it last night and now the paper has dried out, it's er, well, just a question of exposing the new compound to ultraviolet light.

Даже в 80-х годах мы фотографировали Землю в ультрафиолетовом свете с помощью космического корабля НАСА Dynamic Explorer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, even in the '80s, we took pictures of the Earth in the ultraviolet using NASA's Dynamic Explorer spacecraft.

Мог бы образоваться озоновый слой для защиты поверхности от ультрафиолетовых солнечных лучей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And ozone could form to shield the surface from the solar ultraviolet light.

Загрязнения разрушили озоновый слой и оставили Урбанку обгорать под лучами ультрафиолета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The pollution destroyed the ozone layer and left ultraviolet light to scorch Urbanka.

Особо прочные, с защитой от ультрафиолетового излучения, с скидкой в 30 %.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Extra strong, UV resistant, and still 30% off.

Некоторые медузы светятся в ультрафиолете, как природные светящиеся палочки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some jellyfish are incandescent under black lights, kind of like nature's glow sticks.

Оно называется полиэтиленоксид, и оно очень густое и клейкое, и оно вступает в очень оживлённую реакцию под ультрафиолетовым светом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's called polyethylene oxide, and it's very gloopy, and also it reacts rather excitedly under ultraviolet light.

Смотри, мы пытаемся обеззаразить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, we're trying to decontaminate.

Надо было раньше думать, а теперь мне надо обеззаразить

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You should have thought first. Now I have to disinfect it.

Вместо того чтобы проповедовать против шарлатанства снаружи, следует произвести обеззараживание изнутри.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead of preaching against humbug outside the walls, it might be better to set up a disinfecting apparatus within.

Способы обеззараживания были в те времена весьма примитивны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The processes of disinfection were, at that epoch, extremely rudimentary.

И также, как у этого фортепиано есть множество других клавиш, существует множество световых волн другой длины от инфракрасного в одну сторону и ультрафиолетового - в другую.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And just like this piano has many other notes, light exists in many other wavelengths with infrared down here and ultraviolet up here.

Но мы еще и не начинали программу обеззараживания для вашего друга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the decontamination program on your friend hasn't started yet.

Вторая команда, выходите из машины в комнату для обеззараживания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Team 2, exit your vehicles and continue to the decontamination tent.

Мы должны были закончить обеззараживание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We had to finish decontamination.

Тебе надо принять обеззараживающий душ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You need to take a decontamination shower.

Первые подсказки о настоящей ситуации на Венере пришли не из видимой, ультрафиолетовой или инфракрасной части спектра, а отсюда - из области радиоволн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first hint of the true situation on Venus came not from the visible, ultraviolet or infrared part of the spectrum but from over here in the radio region.

И то, и то - результат воздействия ультрафиолетового излучения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both caused by excessive exposure to ultraviolet light.

Сразу за фиолетовым цветом радуги располагается ультрафиолет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just beyond violet in the rainbow lies ultraviolet.

Чак, я думал, люди не способны видеть в ультрафиолетовом диапазоне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chuck, I didn't think... human beings could see ultraviolet light.

Например, разные страны получают разный уровень солнечного света, а воздействие ультрафиолетовых лучей влияет на дерматологические симптомы СКВ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, different countries receive different levels of sunlight, and exposure to UV rays affects dermatological symptoms of SLE.

Ультрафиолетовые лучи в среднем диапазоне могут непоправимо повредить сложные молекулы ДНК в клетках, продуцирующих димеры Тимина, что делает его очень мощным мутагеном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

UV rays in the middle range can irreparably damage the complex DNA molecules in the cells producing thymine dimers making it a very potent mutagen.

Однако большая часть разрушительных ультрафиолетовых волн Солнца поглощается атмосферой еще до того, как они достигают поверхности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, most of the Sun's damaging UV wavelengths are absorbed by the atmosphere before they reach the surface.

Образовавшиеся лавы представляли собой плагиоклазовые ультрафировые базальты с крупными кристаллами размером 4 см.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The lavas formed have been plagioclase ultraphyric basalts with large 4 cm crystals.

Ультрафиолетовый свет может быть использован на ранней стадии этого заболевания для идентификации и определения эффективности лечения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An ultraviolet light can be used in the early phase of this disease for identification and to determine the effectiveness of treatment.

Как только прекращается ультрафиолетовое излучение, прекращается и ток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As soon as ultraviolet radiation is stopped, the current also stops.

В частотной области выше ультрафиолетовой диэлектрическая проницаемость приближается к постоянной ε0 в каждом веществе, где ε0-диэлектрическая проницаемость свободного пространства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the frequency region above ultraviolet, permittivity approaches the constant ε0 in every substance, where ε0 is the permittivity of the free space.

Физические факторы, такие как экстремальные температуры и ультрафиолетовое или солнечное излучение, могут нанести вред коже при длительном воздействии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Physical agents such as extreme temperatures and ultraviolet or solar radiation can be damaging to the skin over prolonged exposure.

В то время как семена HHG доступны на длинах волн вплоть до экстремального ультрафиолета, посев невозможен на рентгеновских длинах волн из-за отсутствия обычных рентгеновских лазеров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While HHG seeds are available at wavelengths down to the extreme ultraviolet, seeding is not feasible at x-ray wavelengths due to the lack of conventional x-ray lasers.

Спектр насыщен ультрафиолетом, но охватывает весь видимый диапазон вплоть до инфракрасного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The spectrum is rich in UV but covers the entire visible range down to infra-red.

Также оптимизированы для ультрафиолетовых наблюдений были ФОС и ФОС, которые были способны к самому высокому пространственному разрешению из всех приборов на Хаббле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also optimized for ultraviolet observations were the FOC and FOS, which were capable of the highest spatial resolution of any instruments on Hubble.

Системы фильтрации HEPA, используемые в медицинском секторе, включают высокоэнергетические ультрафиолетовые источники света для уничтожения живых бактерий и вирусов, захваченных фильтрующими средами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

HEPA filtration systems used in the medical sector incorporate high-energy ultraviolet light units to kill the live bacteria and viruses trapped by the filter media.

CR-39 является наиболее распространенным пластиковым объективом, благодаря малому весу, высокой стойкости к царапинам и низкой прозрачности для ультрафиолетового и инфракрасного излучения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

CR-39 is the most common plastic lens, due to low weight, high scratch resistance, and low transparency for ultraviolet and infrared radiation.

Никакой реакции под ультрафиолетовым светом нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is no reaction under ultraviolet light.

Ультрафиолетовое излучение воздействует на ДНК патогена посредством фотонов УФ-с, пробивающихся сквозь клеточную стенку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

UV light effects the DNA of the pathogen by UV-C photons breaking through the cell wall.

К ним относятся камера; стереоскопия; дуалфотография; полноспектральные, ультрафиолетовые и инфракрасные средства массовой информации; фотосъемка светового поля; и другие методы визуализации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These include the camera; stereoscopy; dualphotography; full-spectrum, ultraviolet and infrared media; light field photography; and other imaging techniques.

Оба содержали ультрафиолетовую цифровую копию пленки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both contained a UltraViolet digital copy of the film.

Благодаря более высокому излучательному выходу ультрафиолетовых светодиодов, чем синих, оба метода обеспечивают сопоставимую яркость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Due to the higher radiative output of the ultraviolet LEDs than of the blue ones, both methods offer comparable brightness.

Когда он сухой, он образует водонепроницаемую, устойчивую к ультрафиолетовому излучению, прочную связь, которая связывает почву вместе, уменьшая пыль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When dry, it forms a waterproof, UV-resistant, solid bond which binds the soil together, reducing dust.

Другие выявленные триггеры включают локальную травму лица, губ, глаз или рта; травму; хирургию; лучевую терапию; и воздействие ветра, ультрафиолетового света или солнечного света.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other identified triggers include local injury to the face, lips, eyes, or mouth; trauma; surgery; radiotherapy; and exposure to wind, ultraviolet light, or sunlight.

Электронные переходы молекулы воды лежат в вакуумной ультрафиолетовой области.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The electronic transitions of the water molecule lie in the vacuum ultraviolet region.

Он не заметил уменьшения длины искры, когда заменил стекло кварцем, так как кварц не поглощает ультрафиолетовое излучение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He observed no decrease in spark length when he substituted quartz for glass, as quartz does not absorb UV radiation.

Электронные переходы происходят в вакуумных ультрафиолетовых областях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Electronic transitions occur in the vacuum ultraviolet regions.

Если используется стекловолоконная трубка, отверждение смолы может быть вызвано использованием ультрафиолетового света, введенного в трубку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If a fiberglass tube is used, the curing of the resin can be triggered though the use of UV light introduced into the tube.

Фекальные кишечные палочки, как и другие бактерии, обычно можно подавить в росте кипячением воды, обработкой хлором или ультрафиолетовой дезинфекцией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fecal coliform, like other bacteria, can usually be inhibited in growth by boiling water, treating with chlorine, or UV disinfection.

С повышением температуры, увеличением количества осадков и уменьшением широты наблюдается увеличение ультрафиолетового окрашивания покрытия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is an increase in ultraviolet coloration coverage with increasing temperature, increasing precipitation, and decreasing latitude.

Многие виды способны обнаруживать свет в инфракрасном, ультрафиолетовом и видимом диапазонах длин волн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many species are able to detect light in the infrared, ultraviolet and the visible light wavelengths.

Такое поведение представляет собой вызванную ультрафиолетовым излучением положительную гравитацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This behavior is a UV-induced positive gravitaxis.

После удаления неорганического углерода добавляют персульфат и образец либо нагревают, либо бомбардируют ультрафиолетовым светом от ртутной паровой лампы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After removal of inorganic carbon persulfate is added and the sample is either heated or bombarded with UV light from a mercury vapor lamp.

ДНК можно визуализировать, окрашивая ее бромидом этидия и фотографируя под ультрафиолетовым светом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The DNA can be visualised by staining it with ethidium bromide and photographing under UV light.

В прошлом УФ-стекло было рекомендовано для защиты от ультрафиолетовых лучей, но это не было доказано, чтобы гарантировать стабильность чернил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the past, UV glass has been recommended to protect from ultraviolet rays, but this hasn't been proven to guarantee stability of the ink.

Эмаль-это стекло, а не краска, поэтому она не выцветает под ультрафиолетовым светом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Enamel is glass, not paint, so it does not fade under ultraviolet light.

Шум выстрела является основной причиной того, что Фурье-спектроскопия никогда не была популярна для спектрометрии ультрафиолетового и видимого света.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shot noise is the main reason Fourier transform spectroscopy has never been popular for UV and visible light spectrometry.

Наружное применение может потребовать, чтобы куртка сопротивлялась ультрафиолетовому свету, окислению, повреждению грызунами или прямому захоронению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Outdoor applications may require the jacket to resist ultraviolet light, oxidation, rodent damage, or direct burial.

Однако многие животные, способные видеть в ультрафиолетовом диапазоне, не могут видеть красный свет или любые другие красноватые волны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many animals that can see into the ultraviolet range, however, cannot see red light or any other reddish wavelengths.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «агрегат обеззараживания воды ультрафиолетовым излучением». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «агрегат обеззараживания воды ультрафиолетовым излучением» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: агрегат, обеззараживания, воды, ультрафиолетовым, излучением . Также, к фразе «агрегат обеззараживания воды ультрафиолетовым излучением» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information