Анти террористической коалиции - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
антивибратор - antivibrator
федеральный закон "О специальных защитных, антидемпинговых и компенсационных мерах при импорте товаров" - Federal Law on Special Protective, Antidumping and Compensatory Measures Relating to the Importation of Goods
анти-баллистическую - anti-ballistic
анти-опустыниванию - anti-desertification
анти-старения сыворотки - anti-aging serum
антиаритмическое средство - antiarrhythmic agent
антигипертензивный препарат - antihypertensive medication
антидемпинговые законы - anti-dumping laws
грибковый [фунгоидный] антиген - fungal antigen
трансплантационные антигены - transplantation antigens
Синонимы к анти: анти-, противо-
Антонимы к анти: про
Законодательство по борьбе с терроризмом - anti-terrorist legislation
в случаях терроризма - in cases of terrorism
ликвидировать терроризм - eliminate terrorism
политика по борьбе с терроризмом - anti-terrorism policy
предотвращение ядерного терроризма - prevent nuclear terrorism
террористы и другие - terrorists and other
что борьба с терроризмом - that the fight against terrorism
террористическая партия - terrorist party
террористические акты и принять меры - terrorist attacks and take action
риски ядерного терроризма - risks of nuclear terrorism
коалиционный кабинет - coalition cabinet
коалиция за экономическую справедливость - coalition for economic justice
коалиция по борьбе - coalition to fight
вступить в коалицию - join the coalition
коалиционные переговоры - coalition negotiations
коалиция партий на время выборов - electoral pact
операции коалиции - coalition operations
новая коалиция - new coalition
с глобальной коалиции - with the global coalition
прогнозируемая коалиция - predicted coalition
Синонимы к коалиции: союзы, ассоциации, лиги, конфедерации
В этом документе было установлено, что по меньшей мере 12 284 иракских гражданских лица и 200 солдат коалиции были убиты в ходе по меньшей мере 1 003 взрывов, совершенных террористами-смертниками. |
This paper found that there had been at least 12,284 Iraqi civilians and 200 Coalition soldiers killed in at least 1,003 suicide bombings during the period. |
Матерацци, между тем, категорически опроверг этот террористический комментарий. |
Materazzi, meanwhile, has absolutely denied the terrorist comment. |
Поэтому хотя это и разумный вопрос, неразумно полагать, что «беженец» — синоним слову «террорист». |
So while it's reasonable to ask the question, it's not reasonable to say that refugee is another word for terrorist. |
Я никогда не думал, что моё правительство опишет меня следующими словами: скрытный, подлый, террорист. |
I never expected to be described by my own government in these terms: lurking, nefarious, terrorist. |
Против чёрт знает скольки радикальных террористов, вооруженных автоматами. |
Going against an unknown number of radical terrorists armed with automatic weapons. |
Каждое правительство и террористическая группировка на Ближнем Востоке хочет заполучить эту технологию. |
Every government and terrorist group in the middle east wants A piece of that technology. |
Именно поэтому террористы решили его уничтожить. |
For that reason, the terrorists decided it must be destroyed. |
Этот вариант представляет собой всего лишь ситуацию, когда иностранцем совершены террористические акты за границей против иностранцев. |
More simply put, this hypothetical case is of a foreign national who has committed acts of terrorism abroad against foreign victims. |
В возникшем замешательстве некоторые быстро связали террористов с мусульманами или/и арабами. |
In the ensuing confusion, some people were quick to associate Muslims and/or Arabs with terrorists. |
Силы безопасности сталкиваются с организованными преступниками и террористами, оснащенными самым совершенным оружием. |
The security forces were faced with organized criminals and terrorists equipped with the most sophisticated weaponry. |
Отдельные государства могут принять меры в свою защиту уже после того, что произошло, нанося удары по террористическим группам и странам, которые укрывают или поддерживают их. |
Individual States may defend themselves by striking back at terrorist groups and at the countries that harbour or support them. |
Эта позиция проявилась спустя годы после холодной войны, когда президент Джордж Буш-младший объявил всем на свете, что они должны быть либо с Америкой, либо — с террористами. |
That outlook manifested itself years after the Cold War when President George W. Bush told everyone else in the world that they were either with us or with the terrorists. |
В последнее время террористы не только закладывают эти самодельные взрывные устройства на дорогах в ожидании проезжающей машины или отряда солдат, чтобы привести их в действие при помощи сигнала с пульта дистанционного контроля. |
Lately, these IEDs are not only used while buried under a road and waiting for a passing car or a platoon of soldiers to explode by remote control signals. |
Разумеется, некоторые террористические иглы в стоге беженцев так и останутся террористами и смогут причинить вред жителям Евросоюза. |
Yes, some terrorist needles in the refugee haystack will be terrorists and could cause trouble in the E.U. |
Восемь месяцев спустя он перевернул это заявление с ног на голову, расширив его: все мигранты — террористы. |
Eight months later, he turned the statement on its head, broadening it: All migrants are terrorists. |
Ты агент, который героически раскрыл план террористов по доставке ядерных материалов в руки наших врагов. |
You're the heroic agent who foiled the terrorist plot To deliver nuclear material into the hands of our enemies. |
мы увидели лица террористов, которые удерживают их в заложниках. |
And the faces of the terrorists. |
У нас введен повышенный уровень террористической угрозы. |
We are at a heightened terrorist threat level. |
Ты знаешь, Прэтт в криминальном и террористическом комитете. |
You know, but Pratt's on the crime and terrorism subcommittee. |
Это трагическое событие стало подарком для земной коалиции, которой ещё год назад грозило поражение в войне. |
The tragic event could not have come at a more opportune time for the Earth Military Coalition. Since they were in danger of losing the war one year ago. |
Знаете, чего бы я хотела? Посмотреть на лицо моего папочки, когда он узнает, что я нахожусь в руках террористов. |
My one consolation is thinking about the look on my father's face when he finds out I'm a hostage. |
Мы находимся в стране, пытаясь выкурить окопавшихся там террористов, ублюдков, сбежавших в Пакистан. |
We're in the country trying to weed out persistent terrorists, bastards who migrated to Pakistan. |
Мы все знаем, что эти разногласия меркнут по сравнению с фундаментальной опасностью, которую представляют террористическая угроза. |
And yet we all know that these divisions pale in comparison to the fundamental dangers posed by the threat of terror. |
It would become known as suicide bombing. |
|
Я уже три года разрабатываю это дело, а вы ввалились сюда как банда террористов на чаепитие! |
I've been working on this case for the last 3 years and you come barging in here like a bunch of terrorists at a tea party! |
Ты можешь объяснить, почему ты дал террористу затеряться на улицах Лондона. |
You can explain why you let a terrorist loose on the streets of London. |
В этот час американские войска и войска коалиции начинают военную операцию, чтобы разоружить Ирак, освободить иракский народ и защитить мир от страшной опасности. |
At this hour, American and coalition forces are in the early stages of military operations to disarm Iraq to free its people and to defend the world from grave danger. |
Да, Америка будет поставлена на колени этим террористическим актом. |
America will be brought to its knees by this terrorist act. |
Позиция британского правительства в отношении террористических атак предельно ясна. |
The position of the British government on terrorist acts is very clear. |
A location worthy of the end of a terrorist. |
|
Я просматривал свидетельские показания в поисках улик на террориста, но пока впустую. |
I've been poring over these witness statements looking for clues about our bomber, but so far, nothing. |
So you're on a terrorist watch list now? |
|
Не очень-то разумно встречаться с террористом. |
It's not very clever to meet with a terrorist who tortured you. |
Мы имеем дело с хорошо подготовленным террористическим актом, напомнил он себе, вернувшись к реальности. |
Calculated terrorism, he reminded himself, grasping at reality. |
И хотя мы видели своими глазами, что нападения на силы коалиции продолжаются, капрал Кофлин сказал мне, что он все равно не собирается заряжать свое оружие, когда отправляется в патруль. |
And even though, as we saw firsthand, attacks against coalition forces are up, Corporal Coughlin told me earlier that he is still not planning to lock and load his weapon when he is out on patrol. |
Мачадо сменил Карлос Мануэль де Сеспедес-и-Кесада, у которого не было политической коалиции, способной поддержать его, и вскоре он был заменен. |
Machado was succeeded by Carlos Manuel de Céspedes y Quesada, who lacked a political coalition that could sustain him and was soon replaced. |
Опасаясь за целостность коалиции, Лоу принял эту позицию. |
Fearing for the integrity of the coalition, Law accepted this position. |
Саудовская Аравия является крупнейшим покупателем оружия в Великобритании, с начала коалиции во главе с Саудовской Аравией в Йемене было закуплено оружия на сумму более 4,6 млрд. фунтов стерлингов. |
Saudi Arabia is Britain’s largest arms customer, with more than £4.6 billion worth of arms bought since the start of Saudi-led coalition in Yemen. |
Он сказал, что Пиночет встретился с итальянским террористом-неофашистом Стефано Делле Чиайе во время похорон Франко в Мадриде в 1975 году и организовал убийство Альтамирано. |
He said that Pinochet met Italian neofascist terrorist Stefano Delle Chiaie during Franco's funeral in Madrid in 1975 and arranged to have Altamirano murdered. |
Она является одним из основателей кенийской коалиции За мир, правду и справедливость - коалиции гражданского общества, которая работает на благо равноправной демократии в Кении. |
She is a founding member of Kenyans For Peace, Truth and Justice, a civil society coalition that works for an equitable democracy in Kenya. |
До 2000 года именно националистические сепаратистские террористические организации, такие как Ира и чеченские повстанцы, стояли за большинством нападений. |
Before 2000, it was nationalist separatist terrorist organizations such as the IRA and Chechen rebels who were behind the most attacks. |
Одним из таких случаев был допрос Аджмала Касаба, единственного террориста, захваченного полицией живым во время терактов 2008 года в Мумбаи, Индия. |
One such case was the interrogation of Ajmal Kasab, the only terrorist captured alive by police in the 2008 attacks in Mumbai, India. |
Хан считал, что террористическую деятельность пакистанских талибов можно остановить путем диалога с ними, и даже предложил открыть офис в провинции КПК. |
Khan believed that terrorist activities by Pakistani Taliban can be stopped through dialogue with them and even offered to open an office in KPK province. |
Nexor проводит регулярные демонстрации на демонстрации совместимости воинов коалиции. |
Nexor has run regular demonstrations at the Coalition Warrior Interoperability Demonstration. |
В 1996-2001 гг. в ОГП, регулируемых Вены в коалиции с народной партией. |
From 1996–2001, the SPÖ governed Vienna in a coalition with the ÖVP. |
Рыночная практика обычно предусматривает минимум 10 000 000 фунтов стерлингов с внутренними ограничениями до 5 000 000 фунтов стерлингов для определенных рисков, например для работников нефтяных вышек и террористических актов. |
Market practice is to usually provide a minimum £10,000,000 with inner limits to £5,000,000 for certain risks, e.g. workers on oil rigs and acts of terrorism. |
Сенаторы от партии семья первой и коалиции Барнаби Джойс, Билл Хеффернан и Рон Босуэлл заявили о своей решительной оппозиции. |
Disc brakes are increasingly used on very large and heavy road vehicles, where previously large drum brakes were nearly universal. |
Это резко изменилось 11 сентября 2001 года, когда радикальные террористы напали на Соединенные Штаты. |
That changed drastically on September 11, 2001 when radical terrorists attacked the United States. |
К 8 февраля удерживаемая исламистами территория была вновь захвачена малийскими военными с помощью международной коалиции. |
By 8 February, the Islamist-held territory had been re-taken by the Malian military, with help from the international coalition. |
В августе 2006 года последние представители Аль-Бараката были исключены из списка террористов США, хотя некоторые активы остаются замороженными. |
In August 2006 the last Al-Barakat representatives were taken off the U.S. terror list, though some assets remain frozen. |
6 марта Сальвини повторил свое предвыборное послание о том, что его партия откажется от любой коалиции с движением Пять звезд. |
On 6 March, Salvini repeated his campaign message that his party would refuse any coalition with the Five Star Movement. |
Одех заявил, что он открыт для сотрудничества с бело-голубыми, но не присоединится к их коалиции. |
Odeh said he is open to cooperation with Blue and White, but he would not join their coalition. |
Черт возьми, политически я левый центрист, но ложные разговоры вроде этого заставляют меня хотеть присоединиться к христианской коалиции! |
Cripes, politically I'm a left leaning centrist, but fallacious conversations like this make me want to join the christian coalition! |
Условия Кампо Формио продержались до 1798 года, когда обе группировки восстановили свою военную мощь и начали войну второй коалиции. |
Campo Formio's terms held until 1798, when both groups recovered their military strength and began the War of the Second Coalition. |
Террористы планируют использовать украденный Мираж, чтобы сбить самолет-заправщик над Парижем во время празднования Дня взятия Бастилии. |
The terrorists plan use the stolen Mirage to shoot down a tanker aircraft over Paris during the Bastille Day celebrations. |
Египет, Катар, Сирия и Саудовская Аравия присоединились к многонациональной коалиции, которая противостояла Ираку. |
The average debt-load per capita and per household grew strongly. |
Египет, Катар, Сирия и Саудовская Аравия присоединились к многонациональной коалиции, которая противостояла Ираку. |
Hauser soon learns to read and write, and develops unorthodox approaches to logic and religion; but music is what pleases him most. |
Вскоре Меттерних вернулся с союзниками по коалиции в Париж и снова обсуждал условия мира. |
With the intervention of the Parliament of Paris, the prévôt of Île-de-France removed them, and installed Arnauld as abbess. |
Спецназ был превращен в самостоятельные боевые подразделения, помогающие бороться с террористами и подчиняющиеся непосредственно принцу султану. |
The Special Forces have been turned into independent fighting units to help deal with terrorists, and report directly to Prince Sultan. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «анти террористической коалиции».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «анти террористической коалиции» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: анти, террористической, коалиции . Также, к фразе «анти террористической коалиции» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.