Бакалавр наук в области клинической лабораторной диагностики - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
бакалавр американистики - bachelor of arts in american studies
бакалавр наук в области журналистики - bachelor of science in journalism
бакалавр городского планирования - bachelor of city planning
бакалавр медицины и хирургии - bachelor of medicine and surgery
бакалавр наук в области когнитивистики - bachelor of science in cognitive science
Бакалавр наук в области экономики - bachelor of science in economics
Бакалавр наук отличия - bachelor of science honours
бакалавриат от - bachelor degree from
закончил с бакалавра - graduated with bachelor
получил степень бакалавра искусств - received a bachelor of arts degree
Синонимы к бакалавр: холостяк, бобыль, рыцарь
Значение бакалавр: Звание лица, получившего базовое высшее образование (по программе 4 лет); ступень к званию магистра (см.).
Науки о жизни - life sciences
Высшая школа искусств и наук - graduate school of arts and sciences
известная наука - known to science
Калифорнийская академия наук - california academy of sciences
колледж гуманитарных наук - college of liberal arts
доктор социальных наук - doctor of social science
мореходная наука - nautical science
наука встреча - science meeting
Международный совет по социальным наукам - international social science council
прикладная социальная наука - applied social science
Синонимы к наук: наука
искать в суде - search in court
в промежутке - in the interim
ставить в наклонное положение - slope
приведение в действие - actuation
приводить в действие - activate
отправляться в путь - embark on a journey
английское господство в Индии - English domination in India
вступать в силу - come into force
кровать в ночлежном доме - doss
заключать в оболочку - shell
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
территориальный орган федеральной службы государственной статистики по г. Санкт-Петербургу и Ленинградской области - Territorial Department of the Federal State Statistics Service for St. Petersburg and the Leningrad Region
недостатки в области - shortcomings in the field
а также области - as well as areas
бакалавр наук в области клинической лабораторной диагностики - bachelor of science in clinical laboratory science
достижение в области культуры - cultural achievement
исследования в области строительной механики корабля - ship structural research
законодательство в области общественного здравоохранения - public health legislation
в критической области - in the critical area
глобальные цели в области устойчивого развития - the global goals for sustainable development
в области литературы - in the field of literature
Синонимы к области: поле, уезды, округ, провинция
полный клинический ответ - complete clinical response
для испытания в клинических испытаниях - to be tested in a clinical trial
если клинически - if clinically indicated
клиническая триада - clinical triad
клинические и лабораторные стандарты института - clinical and laboratory standards institute
клинические обязанности - clinical duties
клинические предикторы - clinical predictors
клинические припадки - clinical seizures
клиническое интервью - clinical interview
клиническое поведение - clinical behavior
Синонимы к клинической: тяжелый, ненормальный
служба по инспекции здоровья животных и надзору за ветеринарными лабораториями - animal health and veterinary laboratories agency
лабораторно-испытательный - laboratory test
Ливерморская национальная лаборатория - Livermore National Laboratory
научно-исследовательская лаборатория - research lab
лаборатории инженер - laboratory engineer
лаборатории на - lab on
лаборатории ограничены - laboratories limited
лабораторные реактивы - laboratory reagents
лабораторный аудит - audit laboratory
химико-лабораторный фарфор - chemical porcelain
Синонимы к лабораторной: лаборатории, лабораторий, лабораторных, лабораториях, лабораториями, лабораторные
диагностический код - diagnostic code
загрузочный диагностический тест - diagnostic boot test
точная диагностика - accurate diagnosis
Диагностика и планирование лечения - diagnosis and treatment planning
Диагностика пациентов - diagnosis of patients
диагностики промышленности - diagnostic industry
диагностировал - diagnosed her
диагностическое и статистическое - diagnostic and statistical
инвазивные диагностические процедуры - invasive diagnostic procedure
выполнить диагностику - perform diagnosis
Синонимы к диагностики: диагнозы, диагностирует, диагнозов, диагнозами, диагноз, диагностику
Другие невропатии могут быть дифференцированы на основе типичных клинических или лабораторных признаков. |
Other neuropathies can be differentiated on the basis of typical clinical or laboratory features. |
В лабораториях клинической микробиологии он используется в сочетании с другими традиционными и молекулярными методами для идентификации бактерий. |
In clinical microbiology laboratories, it is used in combination with other traditional and molecular techniques to identify bacteria. |
Клинические симптомы АЧС-инфекции очень похожи на классическую чуму свиней, и эти два заболевания обычно должны различаться лабораторной диагностикой. |
The clinical symptoms of ASFV infection are very similar to classical swine fever, and the two diseases normally have to be distinguished by laboratory diagnosis. |
Биоаналитические лаборатории часто имеют дело с большим количеством образцов, например, полученных в результате клинических испытаний. |
Bioanalytical laboratories often deal with large numbers of samples, for example resulting from clinical trials. |
Подразделение детской клинической лаборатории CHILD было создано в 1950-х годах, когда больница поняла, что для управления исследованиями необходима отдельная организация. |
Children's Hospital Investigative Laboratory Division, CHILD, was created in the 1950s when the hospital realized a separate organization was needed to manage research. |
Это редкость, и еще не испытывалось на людях, но я могла бы найти пациентов для клинических испытаний, я могу взять на себя лабораторную работу, и отслеживать результаты. |
It's rare, and it's still untested in humans, but I could find patients for a clinical trial, and I could do the lab work, and I could track the results. |
Лабораторные исследования имеют мало клинической пользы при определении степени обезвоживания организма. |
Laboratory testing is of little clinical benefit in determining the degree of dehydration. |
Клинические испытания лаборатории химии используют пикриновую кислоту для реакции Яффе, чтобы проверить креатинин. |
Clinical chemistry lab testing utilizes picric acid for the Jaffe reaction to test for creatinine. |
Этот метод широко используется в клинических лабораториях, поскольку он относительно легко автоматизируется. |
This technique is widely used in clinical laboratories because it is relatively easily automated. |
Он управляет и анализирует данные клинических испытаний и исследовательских лабораторий, а также разрабатывает новые алгоритмы. |
It manages and analyzes the data from clinical trials and research labs and also develops new algorithms. |
Есть еще две организации, которые ранее предоставляли квалификационные экзамены ученым клинической лаборатории. |
There are two other organizations that have previously provided proficiency examinations to clinical laboratory scientist. |
Лабораторный опыт был подтвержден в клинических условиях с первым травматологическим отделением Канады, соучредителем которого был Нельсон. |
The laboratory experience was borne out in the clinical setting with Canada's first trauma unit for which Nelson was a co-founder. |
Клинические и лабораторные исследования помогут исключить инфекции как причину симптомов заболевания. |
Clinical and laboratory investigations will serve to exclude infections as the cause of the symptoms. |
Например, более половины случаев энцефалита остаются недиагностированными, несмотря на обширное тестирование с использованием современных клинических лабораторных методов. |
For example, more than half of cases of encephalitis remain undiagnosed, despite extensive testing using state-of-the-art clinical laboratory methods. |
Методы обучения могут включать традиционные лекции, проблемное обучение, лабораторные занятия, симулированные сеансы с пациентами и ограниченный клинический опыт. |
Teaching methods can include traditional lectures, problem-based learning, laboratory sessions, simulated patient sessions, and limited clinical experiences. |
Некоторые отделы будут закрыты в течении трех месяцев, начиная с психиатрии, клинической лаборатории и педиатрии. |
Nonessential departments will begin closing as part of a 90-day phased shutdown, starting with mental health, clinical trials, and pediatrics. |
Комплекс медицинских наук включает в себя коридор перевода; где исследовательские лаборатории переводят в клиническую помощь через коридор. |
The Health Sciences Complex includes Translation Hallway; where research labs translate into clinical care across the hallway. |
В настоящее время исследователи уделяют большое внимание терапевтическому потенциалу эмбриональных стволовых клеток, а клиническое использование является целью многих лабораторий. |
Researchers are currently focusing heavily on the therapeutic potential of embryonic stem cells, with clinical use being the goal for many laboratories. |
Ученые медицинских лабораторий работают в клинических лабораториях больниц, референс-лабораториях, биотехнологических лабораториях и неклинических промышленных лабораториях. |
Medical laboratory scientists work in clinical laboratories at hospitals, reference labs, biotechnology labs and non-clinical industrial labs. |
Существует большое количество синдромов иммунодефицита, которые представляют собой клинические и лабораторные характеристики аутоиммунитета. |
There are a large number of immunodeficiency syndromes that present clinical and laboratory characteristics of autoimmunity. |
С 1991 года несколько лабораторий сообщили, что они выделили этот организм из клинических образцов человека. |
Since 1991, a few laboratories reported that they had isolated the organism from human clinical specimens. |
В настоящее время нет графика клинических испытаний, но, по оценкам, потребуются годы, чтобы определить, является ли выращенный в лаборатории мениск безопасным и эффективным. |
Currently, there's no timeline for the clinical trials, but it is estimated it will take years to determine if the lab-grown meniscus is safe and effective. |
Как правило, заболевание диагностируется на клинических основаниях, и никаких подтверждающих лабораторных исследований не требуется. |
Usually, the disease is diagnosed on clinical grounds, and no confirmatory laboratory testing is needed. |
Лаборатория больницы оборудована для проведения всех лабораторных исследований, включая клиническую патологию, гематологию, биохимию и микробиологию. |
The hospital laboratory is equipped to conduct all lab investigation including clinical Pathology, Hematology, Biochemistry and Microbiology. |
Следовательно, если Эми и я решаем принести новую жизнь в этот мир, то она будет произведена клинически, специалистами по оплодотворению в лаборатории, в чашке Петри. |
Consequently, if Amy and I choose to bring new life into this world, it will be accomplished clinically, with fertility experts in a lab with petri dishes. |
Он включает разработку лекарства, тестирование в лаборатории, испытание на животных и, наконец, клинические исследования, или испытания с участием людей, прежде чем лекарство выходит на рынок. |
You go from drug formulation, lab testing, animal testing, and then clinical trials, which you might call human testing, before the drugs get to market. |
Многие ученые медицинских лабораторий являются универсалами, квалифицированными в большинстве областей клинической лаборатории. |
Many Medical Laboratory Scientists are generalists, skilled in most areas of the clinical laboratory. |
В этой связи необходимые принадлежности для работы клинических лабораторий приходится заказывать на европейском рынке по крайне высокой цене. |
Consequently, the supplies needed for clinical laboratory work must be imported from the European market at a much higher price. |
Это редкость, и еще не испытывалось на людях, но я могла бы найти пациентов для клинических испытаний, я могу взять на себя лабораторную работу, и отслеживать результаты. |
It's rare,and it's still untested in humans,but I could find patients for a clinical trial, and I could do the lab work,and I could track the results. |
Для будущего прогресса необходим симбиоз лабораторных и клинических исследований, а также творческий потенциал ученых. |
Future advances will require the interaction of laboratory research, clinical case studies, and the imagination of creative thinkers. |
Поэтому решение о введении дифтерийного антитоксина основано на клиническом диагнозе и не должно ждать лабораторного подтверждения. |
Therefore, the decision to administer diphtheria antitoxin is based on clinical diagnosis, and should not await laboratory confirmation. |
Когда наблюдался клинический случай, оспа подтверждалась лабораторными исследованиями. |
When a clinical case was observed, smallpox was confirmed using laboratory tests. |
Вернувшись в Японию, кора работал ассистентом в лаборатории клинической психиатрии и преподавал в Императорском университете Кюсю. |
After returning to Japan, Kōra worked as an assistant in a clinical psychiatry laboratory and taught at Kyushu Imperial University. |
Чтобы претендовать на участие в экзамене, кандидаты должны пройти полный курс флеботомии и предоставить документацию о клиническом или лабораторном опыте. |
To qualify to sit for an examination, candidates must complete a full phlebotomy course and provide documentation of clinical or laboratory experience. |
В настоящее время в Соединенных Штатах Америки существует три крупных агентства по сертификации ученых клинических лабораторий. |
There are currently three major certification agencies in the United States of America for clinical laboratory scientists. |
С момента внедрения автоматизированных анализаторов в клиническую лабораторию тест СОЭ проводился автоматически. |
Since the introduction of automated analyzers into the clinical laboratory, the ESR test has been automatically performed. |
Острое повреждение почек диагностируется на основании клинического анамнеза и лабораторных данных. |
Acute kidney injury is diagnosed on the basis of clinical history and laboratory data. |
Физический кабинет, чертежная, столярная мастерская, типография, клиническая и акушерская лаборатории. |
Physics room, drafting, carpentry shop, typing pool, clinical and midwifery laboratory rooms. |
Тромбоз кавернозного синуса - это клинический диагноз с лабораторными исследованиями и визуализационными исследованиями, подтверждающими клиническое впечатление. |
Cavernous sinus thrombosis is a clinical diagnosis with laboratory tests and imaging studies confirming the clinical impression. |
Ты когда-нибудь задумывался над взаимосвязью между клинической паранойей и феноменом религиозного обращения? |
Have you ever considered the relationship of clinical paranoia to the phenomenon of religious conversion? |
Комиссар полиции хотел знать, почему один из офицеров нашей лаборатории занимается расследованием убийства в Чикаго. |
The police commissioner wanted to know why a member of our crime lab is investigating a murder in Chicago. |
Так ты думаешь, что они вламились в лабораторию, где ставили опыты над животными? |
So you think that they were breaking into labs that were doing animal testing? |
Я читала журнал Клиническая психиатрия, твои инновации и заявки о нарративной терапии очень впечатляют. |
I read the Journal of clinical psychiatry, and your innovations and applications on narrative therapy are very impressive. |
Но, чтобы пойти вам навстречу, я готова менять свой подход, если только вы поможете наладить работу лаборатории. |
But I am willing to adjust my philosophy to suit your sensibilities if you just help me get the lab up and running. |
И спустя три года вы объявляетесь, в лаборатории Портсмута и вводите всем заключенным экспериментальные вакцины. |
Until three years after the shit goes down, you resurface at the Portsmouth emergency infection lab, injecting prisoners with experimental vaccines. |
И я смирился с полураздетыми женщинами, которых вижу в этой лаборатории. |
And I put up with finding questionably dressed - women in the lab. |
Это не относится только к тем, кто уже бывал здесь раньше или работал в графической лаборатории ранее. |
This is not restricted to those who have been around before, or who have done work for the graphics lab previously. |
Эти методы должны быть адаптированы для выполнения на бластомерах и должны быть тщательно протестированы на одноклеточных моделях перед клиническим использованием. |
These techniques need to be adapted to be performed on blastomeres and need to be thoroughly tested on single-cell models prior to clinical use. |
Кратковременное воздействие высоких концентраций химических паров, которые существуют в лабораториях черного рынка метамфетамина, может вызвать серьезные проблемы со здоровьем и смерть. |
Short-term exposure to high concentrations of chemical vapors that exist in black-market methamphetamine laboratories can cause severe health problems and death. |
В школьной научной лаборатории Клиффорд изобрел устройство для рассеивания чужеродных спор контроля разума. |
In the high school science lab, Clifford invented a device for dispersing alien mind control spores. |
Он стал первым комиссаром Управления по контролю за продуктами и лекарствами,а позже возглавил лабораторию журнала Good Housekeeping. |
He became the first commissioner of the Food and Drug Administration and later led the laboratories of Good Housekeeping Magazine. |
Эффективность достигается путем клинической оценки, соответствия стандартам производительности или демонстрации существенной эквивалентности уже имеющемуся на рынке устройству. |
Effectiveness is achieved through clinical evaluation, compliance to performance standards or demonstrations of substantial equivalence with an already marketed device. |
Мужчинам-партнерам также может быть предложено лабораторное исследование целостности ДНК сперматозоидов. |
Male partners may also be offered laboratory testing of sperm DNA integrity. |
Рядом с лабораторией Мейбл Джим обнаруживает криогенную установку для сна, где он оттаивает молодую девушку по имени Мэри, сестру Фрэнсиса, которой Мэри предупреждает не доверять. |
Near Mabel's laboratory, Jim discovers a cryogenic sleep facility where he thaws out a young girl named Mary, the sister of Francis whom Mary warns not to trust. |
Однако это только теория, и в настоящее время клинические доказательства этого отсутствуют. |
This, however, is only a theory, and clinical evidence for this is currently lacking. |
Она была посвящена трем педиатрическим клиническим испытаниям Глаксосмитклина на депрессивных детях и подростках. |
It focused on three GlaxoSmithKline paediatric clinical trials on depressed children and adolescents. |
Другие критические замечания в большей степени касаются научных и клинических вопросов. |
Other criticisms focus more on scientific and clinical issues. |
Гипофосфатазия в детском возрасте имеет вариабельную клиническую выраженность. |
Hypophosphatasia in childhood has variable clinical expression. |
Первая ось включала в себя клинические расстройства. |
The first axis incorporated clinical disorders. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «бакалавр наук в области клинической лабораторной диагностики».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «бакалавр наук в области клинической лабораторной диагностики» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: бакалавр, наук, в, области, клинической, лабораторной, диагностики . Также, к фразе «бакалавр наук в области клинической лабораторной диагностики» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.
› «бакалавр наук в области клинической лабораторной диагностики» Перевод на испанский
› «бакалавр наук в области клинической лабораторной диагностики» Перевод на хинди
› «бакалавр наук в области клинической лабораторной диагностики» Перевод на немецкий
› «бакалавр наук в области клинической лабораторной диагностики» Перевод на французский
› «бакалавр наук в области клинической лабораторной диагностики» Перевод на итальянский
› «бакалавр наук в области клинической лабораторной диагностики» Перевод на арабский
› «бакалавр наук в области клинической лабораторной диагностики» Перевод на узбекский