Баланс трудовых ресурсов - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Баланс трудовых ресурсов - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
workforce balance
Translate
баланс трудовых ресурсов -

- баланс [имя существительное]

имя существительное: balance, balance sheet, balance in hand

сокращение: BS



Лаосские женщины составляют около 51 процента населения и 50 процентов всех трудовых ресурсов страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lao women comprise about 51 percent of the population and 50 percent of the total labour force.

Офицер Военно-морского флота целеуказатели и aqd коды могут быть найдены в NAVPERS 15839I, руководство морской офицер трудовых ресурсов и классификация персонала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Navy officer designators and AQD codes may be found in NAVPERS 15839I, The Manual of Navy Officer Manpower and Personnel Classification.

Они были по существу государственными пропагандистскими и контрольными органами для регулирования трудовых ресурсов, а также обеспечения их социальной деятельностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were essentially state propaganda and control organs to regulate the workforce, also providing them with social activities.

если ты решишь пойти, я буду уверен у нас достаточно трудовых ресурсов чтобы держать вас в безопасности

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you decide to go, I will make sure that we have enough manpower there to keep you all safe.

Очевидно, что подобная тенденция будет отмечаться в течение ближайших десятилетий и в отношении лиц мужского пола призывного возраста в составе трудовых ресурсов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Obviously, trends for males in the labor force will follow those of the conscription-age cohort over the coming decades.

Это длительный процесс, включающий потребность... переподготовки трудовых ресурсов и, как я уже говорил... успеха можно достичь лишь в таком городе, где люди чувствуют себя в безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is a long-term process that requires commitment to retraining our workforce and, as I said before, this can only be successful in a city where people feel safe.

Наши новые базы, по наблюдению Чалмерса Джонсона (Chalmers Johnson), располагаются преимущественно поблизости от залежей нефти и скоплений дешёвых трудовых ресурсов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our new bases are mostly located near oil reserves and cheap labor pools, according to Chalmers Johnson.

Корпорация угрожала судебным разбирательством и настаивала на отзыве трудовых ресурсов компании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Corporation threatened proceedings and insisted on the withdrawal of the company's labour.

В некоторых деревнях касики или шаманы способствовали улучшению инфраструктуры, что требовало мобилизации огромных трудовых ресурсов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In some villages the caciques or shamans promoted the infrastructure improvements that required the mobilization of immense work forces.

Итак, уменьшение трудовых ресурсов в Китае уже началось, и люди из-за этого очень сильно нервничают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So China‘s workforce has already started to shrink, and this has people pretty jazzed up.

Ввиду важности глобальной экономики судьба развивающихся стран полностью не зависит только от лидеров этих стран, трудовых ресурсов и предпринимателей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because of the importance of the global economy, the destiny of developing countries is not entirely in the hands of their leaders, workforces, and entrepreneurs.

Советское контрнаступление произошло задолго до того, как СС с нуля построили лагерную вселенную как источник трудовых ресурсов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Soviet counter-offensive happened long after the camp universe was build from the ground up by the SS as source of labour supply.

На сегодняшний день б?льшая часть трудовых ресурсов в мире по-прежнему работает, в том числе по найму, в сельскохозяйственном секторе, а три четверти работающих бедняков в развивающихся странах проживают в сельской местности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Today, the bulk of the world's labour force is still employed or works in the agricultural sector and three quarters of the working poor in developing countries live in rural areas.

Департамент труда и развития трудовых ресурсов Аляски управляет AVTEC, Аляскинским Технологическим институтом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Alaska Department of Labor and Workforce Development operates AVTEC, Alaska's Institute of Technology.

Полицейский оставляет свой пост, чтобы отобрать карманный нож на улице, - не рациональное использование трудовых ресурсов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A cop leaving his post to get a pocketknife off the street wasn't a wise use of manpower.

Офицер Военно-морского флота целеуказатели и aqd коды могут быть найдены в NAVPERS 15839I, руководство морской офицер трудовых ресурсов и классификация персонала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Navy officer designators and AQD codes may be found in NAVPERS 15839I, The Manual of Navy Officer Manpower and Personnel Classification.

В результате проводимой в Китае демографической политики «одного ребенка» (хотя ее сейчас и смягчили) пополнение трудовых ресурсов на многие десятилетия сократится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

China's one-child policy, while now relaxed, will result in fewer entrants into the labor force for decades.

Таким образом, возникает возможность, что традиционные поставщики трудовых ресурсов в Россию в перспективе уже не смогут этого делать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is thus a possibility that the countries which have traditionally exported labor to Russia will no longer be in a position to do so.

Сокращение трудовых ресурсов не обязательно станет для России катастрофой, однако в долгосрочной перспективе оно, скорее всего, отрицательно скажется на экономическом росте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A shrinking labor force doesn’t have to be a disaster for Russia, but in the long-term it is likely to put downward pressure on economic growth.

Конечно, они молоды, но это повышает доверие к цифрам Бюро трудовой статистики, которые показывают, насколько высока текучка кадров на рынке трудовых ресурсов США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Admittedly, they are young, but it does give some credence to the BLS numbers, which show how fluid the US job market really is.

Да, поставками - даже трудовых ресурсов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, with supplies, even manpower.

У них сильный недостаток финансовых и трудовых ресурсов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are facing a serious shortage of funds and man-power.

Переписи населения и обзоры трудовых ресурсов, проведенные со времени обретения независимости, свидетельствуют о быстром росте самодеятельного населения в Шри-Ланке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Population censuses and labour force surveys conducted since independence have shown rapid growth in Sri Lanka's labour force.

Такой план подготовки трудовых ресурсов кажется мне недальновидным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This workforce developement plan is short sighted.

Если говорить точнее, в 1975 году размеры трудовых ресурсов в стране были всего на 0,5% больше, чем в 1960 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To be more precise, the 1975 labor force was only 0.5% larger than the 1960 labor force.

Четкое взаимодействие и управление большим количеством разнородных в культурном отношении трудовых ресурсов порождает новые проблемы, такие как языковые барьеры и временные ограничения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Clearly communicating and managing a large culturally diverse workforce brings new challenges such as language barriers and time limitations.

Великобритания избежала тяжелых потерь трудовых ресурсов. Такие потери связаны с высокой безработицей в Америке, где почти каждый пятый, кто хотел бы работать полный рабочий день, не может найти работу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It avoided the massive waste of human resources associated with high unemployment in America, where almost one out of five people who would like a full-time job cannot find one.

Калмыкия также относится к категории несвободных трудовых ресурсов, что заставило меня задуматься о том, что такое доказательства Вики для местных условий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kalmykia is in the unfree labour category also which got me thinking what is the evidence on Wiki for local conditions.

Из-за обязательной воинской повинности, возникшей в результате начала Первой мировой войны, Германия столкнулась с нехваткой доступных внутренних трудовых ресурсов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Due to compulsory conscription resulting from the outbreak of World War I, Germany saw a shortage of available domestic manpower.

Что относительно системы доставки и трудовых ресурсов, то, что они потребовали, чтобы отправить его через врата и затем собрать там?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What about the delivery system, and the manpower required to get it through the gate and then reassemble it?

Сирийская Арабская Республика является скорее экспортером, чем импортером трудовых ресурсов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Syria exported rather than imported labour.

В соответствии с этой политикой производитель взимает за каждую проданную единицу продукции только прибавку к общей стоимости, возникающей в результате использования материалов и прямых трудовых ресурсов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By this policy, a producer charges, for each product unit sold, only the addition to total cost resulting from materials and direct labor.

Правда ли, что сокращение трудовых ресурсов в Китае обрекает его на экономический застой?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Does China's Shrinking Workforce Doom It To Economic Stagnation?

Но даже в странах латиноамериканского и африканского регионов политика Китая по импорту трудовых ресурсов для выполнения инфраструктурных проектов не пользуется популярностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But even in many countries in those regions, Chinese practices like importing labor for infrastructure projects are unpopular.

Примерно с середины 1916 года началась полная мобилизация британских экономических, промышленных и трудовых ресурсов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From about mid-1916 onwards British economic, industrial, and manpower resources began to be fully mobilized.

Более того, в период 1966-1972 годов трудовых ресурсов в Германии было даже меньше, чем в 1960-м.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moreover, from 1966-1972 the German labor force was actually smaller than it was in 1960.

Проблема в том, что в России — в основном благодаря «демографической дыре» 1990-х годов — эта тенденция к сокращению трудовых ресурсов дает о себе знать исключительно быстро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The problem is that, due largely to the “demographic hole” of the 1990′s, the general trend towards a shrinking labor force is happening in an extremely rapid fashion.

И у нас нет трудовых ресурсов проверить половину из них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And we don't have the manpower to cover half of them.

Были получены биопены пшеничной клейковины/Теос, обладающие аналогичными изоляционными свойствами, как и для тех Пен, которые получают из нефтяных ресурсов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wheat gluten/TEOS bio-foams have been produced, showing similar insulator properties as for those foams obtained from oil-based resources.

При наличии надлежащих ресурсов и проведении соответствующей политики миллионы юных жизней могут быть спасены с помощью простых, проверенных и эффективных с точки зрения затрат мер профилактики и лечения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With adequate resources and appropriate policies, millions of young lives could be saved through simple, proven, cost-effective prevention and treatment measures.

Следует направлять больше ресурсов на реструктуризацию промышленности - это необходимое условие экономического роста и, следовательно, сокращения масштабов нищеты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More resources should be put into industrial transformation, which was a prerequisite for economic growth and therefore poverty reduction.

Региональный директор ответил, что эти люди получали поддержку из средств объединенного чрезвычайного призыва Организации Объединенных Наций, а не из общих ресурсов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The regional director replied that these people received support through the joint United Nations emergency appeal and not from general resources.

Дефицит внутренних финансовых ресурсов, а нередко и крайне сложное экономическое положение заставили многие страны существенно ограничить масштабы и размах деятельности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Insufficient domestic financial resources and even outright economic hardship have in many countries placed severe limits on the range and scope of activities.

Невозможно стремиться к мобилизации ресурсов на цели устойчивого развития, не найдя решений кризиса задолженности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It did not make sense to mobilize resources for sustainable development without first seeking a solution to the debt crisis.

Одним из долговременных социально-экономических последствий войны в Сомали является укоренение системы неравноправного доступа к базе производственных ресурсов страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of the long-term socio-economic effects of the war in Somalia has been to entrench differential access to the country's productive resource base.

Они подчеркивают насущную необходимость обеспечения дополнительного финансирования за счет продажи части золотого запаса Фонда в качестве значимого пополнения имеющихся ресурсов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They stress the urgent need for additional financing from the sale of a portion of the Fund's gold as a valuable supplement to existing resources.

Жизнеспособный, функционирующий рынок недвижимости позволяет экономике наиболее эффективным образом применить свой потенциал посредством наиболее целесообразного использования ресурсов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A viable, functioning real property market enables the economy to use its existing environment in the most efficient way by channelling resources to their best use.

Финансовая корпорация по развитию жилищного строительства по-прежнему не проявляла активности в плане предоставления новых займов в 2009 году, поскольку ей не хватало финансовых ресурсов для продолжения кредитования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Housing Development Finance Corporation remained inactive in terms of providing new loans in 2009 as it lacked the financial resources to continue lending.

Ввод в действие новых ИТ (информационно-технологических) механизмов и ресурсов в экспериментальном порядке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pilot launching of the new IT (information technology) mechanisms and features.

Появление купола стало причиной ограничения количества ресурсов до опасного минимума.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The dome's arrival had caused dangerously limited resources...

Положения о защите подземных вод включены в закон о безопасной питьевой воде, закон о сохранении и восстановлении ресурсов и закон О Суперфонде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Groundwater protection provisions are included in the Safe Drinking Water Act, Resource Conservation and Recovery Act, and the Superfund act.

Временное правительство намеревалось установить более глубокий государственный контроль над экономикой и гарантировать более равномерное распределение ресурсов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The provisional government set out to establish deeper government control of the economy and guarantee a more equal distribution of resources.

Инвестор активно участвует в портфельных компаниях, внося свой вклад не только капиталом, но и опытом и широкой сетью ресурсов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The investor is actively involved in the portfolio companies, contributing not only with capital but also expertise and a broad network of resources.

Все больше омфалоскепсиса, все больше потраченных впустую ресурсов, которые можно было бы использовать для улучшения энциклопедии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More omphaloskepsis all round, more resources wasted which could have been used to improve the encyclopedia.

Помимо острых проблем загрязнения водных ресурсов в развивающихся странах, развитые страны также продолжают бороться с проблемами загрязнения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition to the acute problems of water pollution in developing countries, developed countries also continue to struggle with pollution problems.

Национальный парк находится в ведении Департамента окружающей среды, водных и природных ресурсов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The national park is administered by the Department of Environment, Water and Natural Resources.

телевизор рукоятки объединены с ООО КРТВ, объединения ресурсов, личности, персонала, абонентов и программирования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

television arm merged with CRTV LLC, combining resources, personalities, personnel, subscribers, and programming.

Китайская армия кормит своих военнослужащих за счет собственных ресурсов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Chinese Army feeds its service members using its own resources.

Выбивание портов является эффективным средством максимизации ресурсов сервера в сетях, обращенных к интернету.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Port knocking is an effective means of maximizing server resources on internet facing networks.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «баланс трудовых ресурсов». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «баланс трудовых ресурсов» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: баланс, трудовых, ресурсов . Также, к фразе «баланс трудовых ресурсов» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information