Безработица выросла до - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Безработица выросла до - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
unemployment rose to
Translate
безработица выросла до -

- безработица [имя существительное]

имя существительное: unemployment, frost

- Выросла

Increased

- до [предлог]

предлог: to, before, until, till, prior to, unto, previous to, above, ere, afore

союз: before

наречие: as far as

имя существительное: C, do

сокращение: CS

словосочетание: this side



Низенькая, тощая пшеница выросла и налилась зерном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The short, lean wheat has been made big and productive.

На улицах было полно безработных голодных людей; то и дело вспыхивали уличные беспорядки, каждый день проводились демонстрации и митинги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The streets were filled with the unemployed and the hungry, and there were mass demonstrations and street fighting.

После этого большое количество безработных Юн переехало в официальные районы красных фонарей, где они могли продолжать свою службу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Large numbers of unemployed yuna thereafter moved to official red-light districts, where they could continue their services.

С 2014 года оценка стоимости клубов чемпионата USL выросла в пять раз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since 2014, valuation of USL Championship clubs have increased five-fold.

Имеются планы по разработке мер, призванных не допустить роста безработицы среди молодежи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are plans to develop measures to prevent the growth of unemployment among young people.

Тем временем появились новые законодательные механизмы, такие как поддержание сельскохозяйственных цен и пособия по безработице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meanwhile, various devices such as farm price supports and unemployment compensation have become imbedded in our laws.

В этом году его ожидает дефицит бюджета размером почти в 125 миллиардов долларов. Уровень безработицы, по оценкам зарубежных наблюдателей, составляет больше 8% и продолжает расти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It faces a budget deficit of nearly $125 billion this year, while foreign observers estimate the country’s unemployment rate to be over 8% and climbing.

Расходы на продовольственную помощь в США выросли до 80 млрд долларов в год из-за роста безработицы и цен на продукты питания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Expenses on food assistance in the U.S. grew to 80 billion dollars per year due to the growth of unemployment and of prices on food products.

В Швеции уровень безработицы за декабрь, как ожидается, останется неизменным по сравнению с предыдущим месяцем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Sweden, the unemployment rate for December is expected to remain unchanged from the previous month.

Как только экономика вступает в рецессию, доходы падают, а затраты - скажем, на пособия по безработице - увеличиваются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whenever an economy enters recession, revenues fall, and expenditures - say, for unemployment benefits - increase.

Ведь она предполагает значительное повышение госрасходов, особенно на образование, на пособия по безработице, на профессиональную подготовку, на здравоохранение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would have to increase substantially public spending, particularly on education, unemployment benefits and training, and health.

Великобритания избежала тяжелых потерь трудовых ресурсов. Такие потери связаны с высокой безработицей в Америке, где почти каждый пятый, кто хотел бы работать полный рабочий день, не может найти работу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It avoided the massive waste of human resources associated with high unemployment in America, where almost one out of five people who would like a full-time job cannot find one.

ты про эту психованную, безработную маньячку, которая застрелила своего босса?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You mean the unhinged, unemployed maniac Who shot her boss?

Ну он же безработный, Валэнтайн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's unemployed, Valentine.

Госпожа Купровски, у вас может и не вырастут волосы на ладони, но у меня челка выросла на 2 с половиной сантиметра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mrs. Koprovsky, maybe you wont grow wings but my hair has grown two and a half centimeters..

Она выросла после революции и по молодости лет не помнила идеологические баталии пятидесятых и шестидесятых годов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She had grown up since the Revolution and was too young to remember the ideological battles of the fifties and sixties.

Вот просто так! И тогда они все будут жить на пособие по безработице!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's it, then they all can go on the dole!

Численность прихода выросла на десять процентов за последние пару лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The parish has grown its enrollment ten percent in the last couple years.

Я стянул с себя туфли а у меня будто выросла ещё одна щиколотка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I took my shoe off, and it was like I'm growing another anklebone down here.

Звучит честноколлекционная вещь, выпущенная ограниченным тиражом и стоящая сотни долларов, и штука, которая выросла из того, что мы выловили из помойки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sounds right- a limited edition collectible worth hundreds of dollars and a thing that grew out of a thing we fished from the trash.

Но вот перед нею страна, где она родилась и выросла и которую любит больше всего на свете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And yet, this was her country, her native land, which she loved more than any soil in the world.

Я уже выросла из этого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've grown out of this stuff already.

Вообразите, что девочка выросла и вышла замуж по расчету.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Put the case that the child grew up, and was married for money.

И бизнес расширялся. За прошедший год компания выросла на 60%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And business was growing- it was up 60% from last year to this.

В наши дни быть журналистом как будто прямая дорога в очередь безработных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Being a journalist these days is like a straight ticket to the unemployment line.

Неправильные пути вели нас к войнам к нищете, к безработице и инфляции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The wrong roads have led us into war... into poverty, into unemployment and inflation.

После кризиса рынок жилья оказался не в лучшем положении, Она практически осталась безработной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the whole recession happened, you know, the whole housing market completely bottomed out, and she was basically unemployed.

Уровень местной безработицы составляет 12,9%, что является самым высоким показателем более чем за десятилетие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rate of local unemployment is 12.9%, its highest in more than a decade.

Это также может означать, что родители, которые хотят работать, сталкиваются с выбором между тем, чтобы остаться безработными и оставить своих детей дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It can also mean that parents who want to work are faced with the choice between being unemployed and leaving their children at home.

Мир стал очень опасным местом из-за повсеместной безработицы и легкой доступности смертоносного оружия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The world has become a very dangerous place due to widespread unemployment and the easy availability of deadly weapons.

Вокруг них выросла крупная промышленность: чиновники получали взятки, полицейские собирали деньги на охрану.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A major industry grew up around them; government officials received bribes, policemen collected protection money.

На протяжении 1970-х годов CDC неустанно продвигал PLATO, как коммерческий инструмент, так и для переподготовки безработных работников в новых областях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Through the 1970s, CDC tirelessly promoted PLATO, both as a commercial tool and one for re-training unemployed workers in new fields.

Уровень безработицы среди женщин составил 8,6 процента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The unemployment rate for women was 8.6%.

Если уровень участия остается стабильным, то сколько новых рабочих мест необходимо для снижения уровня безработицы?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the participation rate holds steady, how many new jobs are needed to lower the unemployment rate?

Мориссетт выросла в благочестивой католической семье в Канаде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Morissette was raised in a devout Roman Catholic family in Canada.

Разве мы все не можем согласиться с тем, что те, у кого больше всего времени на редактирование, безработны?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can we not all agree that those with the most time to edit are unemployed?

В сентябре 2019 года уровень безработицы в США снизился до 3,5%, что является самым низким показателем за последние 50 лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In September 2019, the U.S. unemployment rate dropped to 3.5%, near the lowest rate in 50 years.

В 2011 году эта цифра выросла до $43,5 млрд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2011, that number grew to $43.5 billion products revenue.

Общая сумма, по оценкам, выросла на 7,8 процента в год и достигла 21,3 миллиарда долларов США в 2010 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The total is estimated to have grown by 7.8 percent annually to reach US$21.3 billion in 2010.

В то время как экономика Норвегии находится в хорошем состоянии с низким уровнем безработицы, рост правых, по-видимому, был основан на других проблемах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Coming at a time when Norway's economy is in good condition with low unemployment, the rise of the right appeared to be based on other issues.

В 2016 году было занято 99 человек, а безработных-10 человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were 99 people employed in 2016, and 10 people unemployed.

Вскоре Адель выросла по меньшей мере на три дюйма выше Фреда, и эта пара стала выглядеть неуместно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Soon Adele grew to at least three inches taller than Fred, and the pair began to look incongruous.

Из-за отсутствия навыков и образования, а также конкурентных рынков труда многие обитатели трущоб сталкиваются с высоким уровнем безработицы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Due to lack of skills and education as well as competitive job markets, many slum dwellers face high rates of unemployment.

Правительство указало на растущее число бедных и безработных в качестве мотиваторов принятия закона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The government cited a growing population of the poor and unemployed as motivators for the law.

В августе 2008 года в Танбридж-Уэллсе был относительно низкий уровень безработицы-около 1,0%, по сравнению с национальным показателем Великобритании в размере около 5,4%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tunbridge Wells had a relatively low unemployment rate of around 1.0% in August 2008, compared to a UK national rate of around 5.4%.

уровень безработицы составляет 3,2% , а среднее время поездки на работу составляет 26,9 минуты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

the unemployment rate is 3.2% and the average commute time is 26.9 minutes.

Доля населения, знавшего кого-то с проблемами психического здоровья, выросла с 62% в 2015 году до 71% в 2018 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The proportion of the population who knew someone with mental health issues rose from 62% in 2015 to 71% in 2018.

Марда Лиггетт Вудбери, которая была всего лишь ребенком, когда стала свидетельницей убийства своего отца, выросла и стала профессиональным библиотекарем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Marda Liggett Woodbury, who was only a child when she witnessed her father's murder, grew up to become a professional librarian.

На всеобщих выборах 2018 года СД увеличила свою поддержку до 17,5% голосов, хотя она и не выросла так сильно, как предсказывало большинство опросов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the 2018 general election, the SD increased its support to 17.5% of the vote, though it did not grow as much as most polls had predicted.

Она выросла в Кашкайше, Португалия, куда ее семья эмигрировала, когда ей было восемнадцать месяцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was raised in Cascais, Portugal, where her family emigrated when she was eighteen months old.

Например, численность населения чада выросла с 6 279 921 человека в 1993 году до 10 329 208 человек в 2009 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The population of Chad has, for example, grown from 6,279,921 in 1993 to 10,329,208 in 2009.

Они разработали несколько теорий, объясняющих, почему рынки могут оставить желающих работать безработными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They developed several theories explaining why markets might leave willing workers unemployed.

В то же время доля Великобритании в мировой экономике выросла с 2,9% в 1700 году до 9% в 1870 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the same time, the United Kingdom's share of the world economy rose from 2.9% in 1700 up to 9% in 1870.

Безработица достигла 27% в самый разгар депрессии в 1933 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unemployment reached 27% at the depth of the Depression in 1933.

Впервые было создано страхование по безработице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unemployment insurance was established for the first time.

Массовая безработица и падение цен на сырьевые товары привели к разорению как городских рабочих, так и фермеров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The mass unemployment and collapse of commodity prices brought ruin to both city workers and to farmers.

Однако безработица по-прежнему является одной из основных проблем, поскольку по состоянию на первый квартал 2014 года 15,2% рабочей силы были безработными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, unemployment is still one of the major issues with 15.2% of the labor force unemployed as of the first quarter of 2014.

Это привело к тому, что разница между ценами казначейских облигаций США и других облигаций выросла, а не уменьшилась, как ожидал LTCM.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This caused the difference between the prices of U.S. treasuries and other bonds to increase, rather than to decrease as LTCM was expecting.

Одна из первых всеобщих забастовок в Соединенных Штатах, всеобщая забастовка в Сент-Луисе 1877 года, выросла из Великой железнодорожной забастовки 1877 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of the first general strikes in the United States, the 1877 St. Louis general strike grew out of the Great Railroad Strike of 1877.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «безработица выросла до». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «безработица выросла до» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: безработица, выросла, до . Также, к фразе «безработица выросла до» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information