Бесконтрольная власть - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: power, office, authority, rule, dominion, control, ascendancy, ascendency, ascendance, ascendence
королевская власть - royalty
исполнительная власть - executive branch
суверенная власть - sovereign power
неограниченная власть - absolute power
власть желания - will power
княжеская власть - princely power
публичная власть - public authority
деспотическая власть - despotic power
авторитарная власть - authoritarian government
высшая власть - the highest authority
Синонимы к власть: сила, право, начало, правительство, права, начальник, контроль, воля, влияние, администрация
Антонимы к власть: свобода, подчинение, бессилие, повиновение, безвластие
Значение власть: Право и возможность распоряжаться кем-чем-н., подчинять своей воле.
Thereafter, He Shikai's power went unchecked. |
|
Такое влияние должно предполагать также и ответственность, поскольку любая бесконтрольная власть представляет потенциальную опасность. |
Such power must be accompanied by accountability, as power unchecked posed a potential danger. |
Хозяева, похоже, имеют такую же бесконтрольную власть над своими рабами, как и родители над своими детьми. |
Masters seem to have the same uncontrolled power over their slaves that parents have over their children. |
Наступила одна из тех минут, когда он бесконтрольно, но отдавая полный отчет строгому суду собственной совести, должен был проявить грозную и неограниченную власть. |
It was one of those moments when he was exercising without control, but subject to all the scruples of a severe conscience, his redoubtable discretionary power. |
Очевидно, мы должны проверять наши чёрные ящики, чтобы они не получили бесконтрольную власть. |
Clearly, we need to audit our black boxes and not have them have this kind of unchecked power. |
Сегодня те, в чьих руках власть и на чьих плечах ответственность, должны решать двусторонние задачи: имея власть, вы ответственны не только за народ своей страны, но и за каждого мужчину, женщину, ребёнка и даже животное на всей планете. |
Today, I think everybody in a position of power and responsibility has got a dual mandate, which says if you're in a position of power and responsibility, you're responsible for your own people and for every single man, woman, child and animal on the planet. |
Мы отказались от модели роялистов которые помещают абсолютную власть только в одно место. |
- Actually, Mr. Lyman didn't the framers make sure that the executive branch was the weakest of the branches? We were breaking off from the royalist model that put absolute power in just one place. |
Я не столь тщеславен, чтобы демонстрировать власть, мастер Кромвель. |
I'm not so vain as to display its power, master cromwell. |
Наверное, потому что те, кто имел власть прижать нас Никогда бы во всё это не поверили. |
The only chance now, I felt, was the possibility that we'd gone to such excess that nobody in a position to bring the hammer down on us would believe it. |
Но для реальных перемен нам нужна женская власть в управлении миром. |
But for real change, we need feminine energy in the management of the world. |
Во-вторых, выборы являются дорогостоящим делом, и они усилят власть украинских олигархов. |
Second, elections will be costly and give Ukraine’s oligarchs even more control. |
Я уверен вы знаете, что отец, граф, имеет огромную власть среди аристократов в Уайтхолле. Уайтхолл - английское правительство |
As I'm sure you're aware, my father the earl holds great sway amongst his peers in Whitehall. |
Таким образом, правительственная власть незаконно перетекает в квази-правительственные региональные правления, обходя местные органы власти и волю народа. |
Government power is then illegally transfered to unelected - quasi-governmental regional boards that circumvent local governments - and the will of the people. |
Ее власть надо мной кончилась, растаяла в воздухе, как сегодняшний утренний туман. |
Rebecca's power had dissolved into the air, like the mist had done. |
You can't just take over. |
|
Власть! - воскликнул он. - Можно ли быть более беспомощным, чем я? |
Power! he cried; who is more powerless? |
Разрушать власть правительств, не пробуждая недовольство людей. |
TO UNDERMINE THE POWER OF GOVERNMENTS, WITHOUT AROUSING THE IRE OF THE PEOPLE. |
С другой стороны, неограниченная власть - тоже неплохо. |
On the other hand, infinite power might be nice. |
Он неутомимо показывал мне своё старшинство и власть надо мною, кричал на меня басом, а приказывая мне, вытягивал руку вперёд отталкивающим жестом. |
He was unwearying in his demonstrations of his seniority and power over me, scolding me in a bass voice, and ordering me about with threatening gestures. |
Империю раздирали гражданские войны, в течение 14 лет борьбы за власть между потенциальными преемниками Цезаря. |
The empire was torn apart by civil war, as would-be successors to Caesar fought for supremacy for 14 years. |
Ибо это единственный способ удержать абсолютную власть монарха. |
For that is the only way to maintain the absolute power... ... of a king. |
Бывает, что государственная власть персонифицируется в виде псевдо-звезды, а иногда и звезда потребления через плебисцит наделяется псевдо-властью. |
There, governmental power... is personified as pseudo-star; here, the star of consumption gets itself elected by plebiscite... as pseudo-power over the lived. |
Обязанности сопряжены с правами; власть, деньги, почести: их-то ищут женщины, - сказал Песцов... |
Duties are bound up with rights-power, money, honor; those are what women are seeking, said Pestsov. |
Джо Патрик Шенли сценарист и режиссер Джо против вулкана, выигравший награду киноакадемии за Власть луны |
John Patrick Shanley, who wrote and directed Joe Versus the Volcano, won an Academy Award for Moonstruck. |
Однако вы здесь, на Севере, подрываете их власть. |
Yet, here you are in the North, undermining them. |
Эти люди послужат ужасньiм примером для тех, кто принимает мир за театр. Где сила техники дает им власть и право играть с людьми. |
Such people will serve as terrible examples to those who see the world as theater when technical power and its triumph is the only act in their repertoire. |
Вот какая власть была у ракового диспансера даже над теми, у кого вовсе не рак. |
That's the sort of power the cancer clinic had, even over people who hadn't got any cancer whatever. |
That weakens the Monks' grip on the world. |
|
She'll simply take control as you disappear |
|
И, призвав двенадцать начал посылать их по два, и дал им власть над нечистыми духами. |
And he called unto him the 12, and sent them forth two and two, and gave them power over unclean spirits. |
Война, власть искусства - это тоже соблазн, настолько же превышающий обыкновенные силы человеческие, настолько же влекущий, как и разгул, и все это трудно достижимо. |
War, Power, Art, like Debauch, are all forms of demoralization, equally remote from the faculties of humanity, equally profound, and all are alike difficult of access. |
По мнению многих именно они правят страной, потому что власть телевидения бесспорна. |
In the eyes of the people, they are the ones who rule the country. Because television and power are one and the same here. |
Я получила власть над шестью мужчинами, чтобы выполнять мои приказы. |
I have claimed control of six men to do my bidding. |
Даже если император и переманит на свою сторону студентов, настоящая власть в Чосоне принадлежит не императорской семье, а семейству Ли. |
Even if the king stirs up the young scholars, that the power that really moves Joseon is not the Royal Lee Family of Jeonjoo... but Jin Sung (the head family) Lee's family lt;brgt;of Jwa Sang himself. |
Двенадцать лет назад ему приказали покончить с собой после борьбы за власть в его клане. |
Twelve years ago he was ordered to commit suicide after a power struggle within his clan |
А Мачек сказал так, бабушка, что они пришли к власти через этих людей, на их несчастье... а теперь, защищая власть, хотят все замести, чтобы не было и следа. |
Maciek said that... they had come to power because of people's misery... and to hold on to it, they wanted to sweep everything away... without a trace. |
А ещё я хотел сказать, кажется Джен правильно ...подметила, я сейчас в самом деле обладаю большой властью. Я знаю, что большая власть это и большая ...ответственность. |
I just wanted to say that I think Joan makes a good point, and that I am now in a position of great power, and I know that with great power comes great responsibility. |
Я буду послушно исполнять приказы, пока сам не стану фюрером и не возьму в руки всю власть над армией. |
For now, I will dutifully obey their words. At least until I achieve the rank of Fuhrer, and gain absolute power over the military. |
Чтобы он мог обрести над вами власть. |
So that he could gain power over you. |
Присяжные более эмоциональны, чем судья, и если дать судье власть, абсолютную власть признать кого-то виновным... |
Juries are more emotional than judges, so if you give a judge absolute power to declare someone guilty... |
Blessed are the leprechauns, for they control the power and the glory. |
|
Столкнувшись с обычным протестом, порочная власть сотрет вашу забастовку в порошок! |
And faced with mere protest, vicious power will crush your strike to dust! |
Всё, что ты сделала, это отвергла мою любовь и плела интрижки, чтобы заполучить власть. |
All you've done is deny me love and scheme to have power. |
Главное-приобрести эти владения и власть без посторонней помощи. |
The key is to acquire those possessions and power without help. |
Власть была дана им над четвертью земли, чтобы убивать мечом и голодом, и мором, и дикими зверями земли. |
Authority was given to them over a fourth of the earth, to kill with sword and with famine and with pestilence and by the wild beasts of the earth. |
Затем они захватили власть в Пекине, свергнув недолговечную династию ли Шунь. |
They then seized control of Beijing, overthrowing Li's short-lived Shun dynasty. |
Когда Джим Шутер взял власть в свои руки, к лучшему или к худшему, он решил обуздать ситуацию – он хотел, чтобы истории рассказывали так, как он хотел. |
When Jim Shooter took over, for better or worse he decided to rein things in – he wanted stories told the way he wanted them told. |
В борьбе за власть, разразившейся после смерти Сталина в 1953 году, его ближайшие последователи потерпели поражение. |
In the power struggle that erupted after Stalin's death in 1953, his closest followers lost out. |
I didn't want to assume power through bloodshed. |
|
Графство Барселона и Королевство Арагон вступили в династический союз и получили территорию и власть в Средиземноморье. |
The County of Barcelona and the Kingdom of Aragon entered in a dynastic union and gained territory and power in the Mediterranean. |
Исполнительная власть осуществляется правительством. |
Executive power is exercised by the government. |
Исполнительная власть, подчиняясь парламенту и судебному надзору, осуществляет повседневную власть правительства Великобритании. |
The executive branch, while subservient to Parliament and judicial oversight, exercises day to day power of the UK government. |
Такая военная и денежная деятельность способствовала социальной дифференциации и спровоцировала борьбу за власть в Литве. |
Such military and pecuniary activities fostered social differentiation and triggered a struggle for power in Lithuania. |
В 1946 году Национальная Конференция положила начало движению оставь Кашмир, попросив Махараджу передать власть народу. |
In 1946, the National Conference launched the 'Quit Kashmir' movement, asking the Maharaja to hand the power over to the people. |
На протяжении всего своего эссе Боссюэ подчеркивает тот факт, что королевская власть исходит непосредственно от Бога и что личность Короля священна. |
Throughout his essay, Bossuet emphasizes the fact that royal authority comes directly from God and that the person of the king is sacred. |
Они представляли собой притязания монархов на абсолютную власть. |
They represented the monarchs' claim of absolute power. |
Коммунары захватили власть легко, потому что французская армия отсутствовала, разбитая и захваченная пруссаками. |
The Communards seized power easily, because the French Army was absent, defeated and captured by the Prussians. |
26 но суд будет заседать, и власть его будет отнята и совершенно уничтожена навеки. |
26 'But the court will sit, and his power will be taken away and completely destroyed for ever. |
Итидзе любит планировать заранее и считает, что власть приходит от стабильности. |
Ichijyo likes to plan ahead and considers power to come from stability. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «бесконтрольная власть».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «бесконтрольная власть» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: бесконтрольная, власть . Также, к фразе «бесконтрольная власть» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.