Бесспорное доказательство - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
бесспорный наследник - heir apparent
бесспорен - indisputable
Бесспорно, - indisputable that
бесспорно, что - it is undisputed that
бесспорное право собственности - unassailable title
бесспорны - are undeniable
бесспорный суверенитет - indisputable sovereignty
бесспорным и - undisputed and
в бесспорном - as undisputed
несмотря на бесспорное - despite the indisputable
имя существительное: evidence, proof, substantiation, testimony, argument, demonstration, witness, vindication, seal, averment
ложные доказательства - false evidence
доказательная мотивировка - convincing motivation
доказательства чего - evidence of what
в качестве доказательства - as evidence
использоваться в качестве доказательства - be invoked as evidence
доказательства таинство - evidence ordinance
доказательства широко распространенной - evidence of widespread
удаление доказательств - removal of evidence
масса доказательств подхода - weight of evidence approach
отложение доказательств - deposition evidence
Синонимы к доказательство: доказательство, оправдательный документ, обязательный номер, демонстрирование, демонстрация, показ, улика, подтверждение, проявление, аргумент
Значение доказательство: Довод или факт, подтверждающий, доказывающий что-н..
Вам потребуется немало времени, чтобы заметить все его детали, но вы обязательно увидите бесспорные доказательства разумной жизни. |
It might take you a while to figure out the details but you would recognize by its complexity unmistakable evidence for intelligent life. |
Уважаемые присяжные, хочу напомнить вам, что нет никаких других доказательств, которые бы бесспорно указывали, что обвиняемый был на месте преступления. |
Members of the jury, may I remind you all, there is no other piece of evidence that unequivocally places the accused anywhere near the crime. |
В отсутствие веских доказательств... - Доказательства бесспорны! |
In the absence of any viable evidence - There is compelling evidence! |
В таких делах потребуются дополнительные расследования для получения бесспорных доказательств в подтверждение нарушений. |
In such cases, further investigation will be required to collect incontrovertible evidence to support the case. |
Тогда, у нас были бы бесспорные доказательства того, что они не строили Звездные Врата. |
Then we would have unquestionable proof that they didn't build the Stargates. |
Несмотря на отсутствие твердых доказательств у стороны обвинения, лишение свободы бесспорно придало видимость вины. |
Despite the lack of hard evidence on the part of prosecution, incarceration sure gives the appearance of guilt. |
Доказательства являются бесспорными и накапливаются в течение вот уже определенного времени. |
The evidence is irrefutable and has been piling up for some time. |
Появилась вера в деизм, хотя она никогда не была бесспорной, а именно в то, что чудеса и откровения не требуются для доказательства существования Бога. |
A belief in deism emerged, though never uncontested; namely, that miracles and revelation were not required as a proof of God's existence. |
Что касается других вещественных доказательств, бесспорной окаменелостью близкого родственника хоацина является образец UCMP 42823, единственная задняя сторона черепа. |
With respect to other material evidence, an undisputed fossil record of a close hoatzin relative is specimen UCMP 42823, a single cranium backside. |
Странное стечение обстоятельств, говоривших против нее, поразило бы каждого, кто не имел, подобно мне, бесспорных доказательств ее непричастности. |
Several strange facts combined against her, which might have staggered anyone who had not such proof of her innocence as I had. |
В докладах, рассматриваемых Советом сегодня, приводятся бесспорные доказательства уголовной ответственности отдельных лиц. |
In the reports the Council considers today, there is incontrovertible evidence pointing to the criminal responsibility of particular individuals. |
Это неопровержимые, бесспорные, явные доказательства. |
This irrefutable, undeniable, incontrovertible evidence today. |
Нам нужны бесспорные доказательства. |
And it requires indisputable proof. |
Но она много задавалась в то время, и настоящих доказательств я не увидела. |
She was showing off at the time, and I saw no demonstrations. |
Нет совершенно никакого научного доказательства того, что этот проект не окончится катастрофой. |
There is no scientific proof at all that this project won't end in disaster. |
Ему нужны были доказательства, что Саддам был реальной угрозой. |
He needed proof that Saddam was a genuine threat. |
Местность обыскали сотрудники полиции и ФБР, но они не нашли доказательств существования дома в лесу. |
That area was extensively searched by police and FBI, but they could find no evidence of an existing house in those woods. |
В конечном счете наказание за агрессию, которая считается бесспорным международным преступлением, натолкнется на огромные препятствия. |
That notwithstanding, the punishment of aggression, which was deemed to be an international crime par excellence would encounter tremendous obstacles. |
Он, вероятно, сейчас работает, творя добро для других и всё такое, что раздражает, но бесспорно очаровательно. |
He's probably working right now, doing good for others and whatnot which is annoying, but undeniably charming. |
Намерен предоставить неопровержимые доказательства, что больница Беттани является самым наводненным привидениями зданием в Британии. |
Aims to provide categorical proof that the former Bettany hospital is the most haunted house in Britain. |
Но Зедер и другие исследователи не обнаружили вообще никаких доказательств кризиса, при котором могло бы возникнуть сельское хозяйство. |
But Zeder and other researchers have actually found no evidence of such a crisis when agriculture arose. |
Отсюда появление, с виду запоздалое, Тацитов и Ювеналов; лишь когда очевидность становится бесспорной, приходит ее истолкователь. |
Hence the advent, apparently tardy, of the Tacituses and the Juvenals; it is in the hour for evidence, that the demonstrator makes his appearance. |
Покинутых строений попадалось меньше, и бесспорная военная мощь чудовищ гарантировала жителей от любых нашествий. |
There were fewer empty buildings, and the obvious military strength of the monster-creatures had averted any invasions. |
Нет, до тех пор пока у нас нет стопроцентных доказательств этой теории. |
No, we don't have absolute proof of that though. |
Банальную пиццу или бесспорно отвратительную китайскую еду? |
Mediocre pizza or truly terrible chinese? |
Если мы обвиним её, не имея веских доказательств, судья скажет, что мы подтасовали факты против неё, потому что не хотели, чтобы виноватыми в смерти Деса оказались уже мертвые Майк или Кэл. |
If we charge her without strong enough evidence, CPS'll say that we've fitted her up because we didn't want the anticlimax of having a dead person, Mike or Cal, responsible for Dez's murder. |
Ты бесспорно была лучшей Джульеттой. |
You were hands down the best Juliet. |
Да, мы должны говорить о бесспорном обмане, даже если те, кто менее уверен в этом, |
Yes, we have to speak of an indisputable deception, even if those who are less sure, |
Обеды, модные показы и выставки проведут в честь Валентино, создателя знаменитого красного цвета Валентино, который бесспорно является монархом итальянской высокой моды. |
Dinners, runway show and exhibit will take place in honour of Valentino, the creator of the famous Valentino Red, who reigns indisputably over Italian Couture. |
Это бесспорная реальность, но мы отдаем свои жизни, что бы удостовериться, что человечество не разделит такую судьбу. |
This is an undeniable reality, but we have pledged our lives to make sure that humanity does not share that fate. |
Графиня, казалось, всецело поглощенная уничтожением доказательств своей нежности, исподтишка наблюдала за следователем. |
The Countess, who seemed absorbed in the work of destroying the proofs of her passion, studied him out of the corner of her eye. |
У меня были теории, насчет существования жизни основанной на углероде и жире, но до этого момента у меня не было никаких доказательств. |
I've theorized that carbon-based, fat-filled life could exist, but until today, I never had any proof. |
У меня нет доказательств, но ходят слухи, что скот, который приходится убивать из-за коровьего бешенства, потом перерабатывается и скармливается домашнему лососю. |
I can't give evidence on this. But there's a rumor the cattle they have to kill due to mad cow disease... they grind 'em up and then feed the meat to the farmed salmon. |
У нас есть определённое количество доказательств, но мы пока только составляем дело. |
We have a fair amount of evidence to support it, but... for now, we're just building a case. |
По мнению многих именно они правят страной, потому что власть телевидения бесспорна. |
In the eyes of the people, they are the ones who rule the country. Because television and power are one and the same here. |
Вы не представили в суд ни малейших соответствующих доказательств присутствия господина Мейсона на месте происшествия, или установили, что он был каким-либо образом связан с событиями той ночи. |
You have not presented to the court a single shred of evidence to either place Mr Mason at the scene, or to establish that he was in any way connected to the events of that night. |
Он не смог дать иных доказательств, что убил Луциана. Только слова. |
There's not a shred of proof he killed Lucian, only his word. |
По крайней мере я написал правду, и правда, кстати, защищает от клеветы и у тебя нет доказательств. |
At least I wrote the truth, and the truth, which, by the way, is a defense against a libel, so you've got no case. |
У Томпкинса нет доказательств, как и у нас. |
Tompkins had no proof, and as of now, neither do we. |
У нас нет прямых доказательств, что у него вообще был ядерный материал. |
We have no direct evidence that he even possesses nuclear material. |
Тот сказал, что это - лучший проект из всех, что он видел, бесспорно. |
He told me it was the best written proposal he has ever seen, bar none. |
Материал самых бесспорных наших снов -это материал нашего опыта. |
The stuff of our sheerest dreams is the stuff of our experience. |
Нет никаких доказательств, что исследователи-викинги действительно обосновывались в Соединенных Штатах. |
There's no evidence that viking explorers actually settled in the United States. |
Тем не менее, нет убедительных доказательств для улучшения функции также. |
However, there is not strong evidence for improving function also. |
Бесспорно, что Галуа был более чем квалифицированным специалистом; однако мнения о том, почему он потерпел неудачу, расходятся. |
It is undisputed that Galois was more than qualified; however, accounts differ on why he failed. |
Your statment was ingnorant of how this world works. |
|
Бесспорно, что в Великобритании расстояния на дорогах должны быть указаны в милях - не только на знаках, но и в письменном законе и т. д. |
It is incontrovertibly the case that in the UK road distances must be given in miles- not just on signs but also in written law etc. |
Я всегда, пока изучал это, считал, что это было спорное утверждение, особенно когда не было никаких доказательств этого. |
I have as long as I have been studying this believed that this was a controversial claim, especially when there has been no proof of this given. |
И все же он продолжает с ними – даже после того, как Майра заподозрила связь Бэббита, хотя у нее нет доказательств или конкретных знаний. |
Yet he continues with them – even after Myra suspects Babbitt's affair, though she has no proof or specific knowledge. |
До сих пор нет никаких доказательств для постоянного утверждения Мистера Андерью, что он называл себя поляком. |
There is still no proove for the constant claim by Mr Anderew that he called himself Polish. |
Агрессивное вызывающее поведение у взрослых с умственной отсталостью часто лечат антипсихотическими препаратами, несмотря на отсутствие доказательной базы. |
Aggressive challenging behavior in adults with intellectual disability is often treated with antipsychotic drugs despite lack of an evidence base. |
Примером может служить кратер Миямото, который был предложен в 2010 году в качестве потенциального места для поиска доказательств существования жизни на Марсе. |
An example is Miyamoto Crater, which was proposed in 2010 as a potential location to be searched for evidence of life on Mars. |
Я не могу утверждать это в случае Словакии, но разве у нас не должно быть каких-то доказательств, чтобы классифицировать этот источник как ненадежный и положить конец этому спору? |
I can`t claim this in case of Slovakia, but should`t we have some evidence to categorize this source as unreliable and end this dispute? |
Однако была высказана критика в отношении доказательной базы такого расширения и заявленной экономии средств. |
However, there have been criticisms of the evidence base for this expansion and of the claimed cost savings. |
Государство сочло, что доказательств для обвинения Куклинского в убийстве Хоффмана недостаточно, поскольку его тело так и не было найдено. |
The state deemed there to be insufficient evidence to convict Kuklinski for Hoffman's murder, as his body had not been recovered. |
Я взял уни-рефери, с некоторым разочарованием, так как это было настолько бесспорно, насколько вы можете получить. |
I took the uni ref out, with some disappointment, as it was about as uncontroversial as you can get. |
Он подал в суд на Paramount Pictures за включение снимков статуи в список вещественных доказательств фильма Мадонна. |
He sued Paramount Pictures for including shots of the statue in the Madonna motion picture Body of Evidence. |
Леннокс Льюис, родившийся в восточном Лондоне, является еще одним успешным темнокожим британским боксером и бывшим бесспорным чемпионом мира в супертяжелом весе. |
Lennox Lewis, born in east London, is another successful Black British boxer and former undisputed heavyweight champion of the world. |
Это нынешний предел обнаружения, поскольку короткоживущие нуклиды еще не были бесспорно обнаружены в природе. |
This is the present limit of detection, as shorter-lived nuclides have not yet been detected undisputedly in nature. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «бесспорное доказательство».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «бесспорное доказательство» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: бесспорное, доказательство . Также, к фразе «бесспорное доказательство» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.