Благородная осанка - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Благородная осанка - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
noble posture
Translate
благородная осанка -

- благородный

имя прилагательное: noble, honorable, honourable, generous, genteel, knightly, high, exalted, grand, elevated

- осанка [имя существительное]

имя существительное: posture, bearing, carriage, deportment, attitude, set, poise, presence, port, setup



РИЧАРД ВЕЛИКИЙ ПРИВЕТСТВУЕТ БЛАГОРОДНОГО КНЯЗЯ МЫШКИНА ТЧК

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

MIGHTY RICHARD GREETS GOOD PRINCE MYSCHKIN STOP

Он ведь так благороден, так отзывчив, так добр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's so noble, so sensitive, so good.

Благородный Лорд Дарлин недавно прибыл сюда на баркасе вместе с несколькими близкими друзьями, Томас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The High Lord Darlin is but lately come by longboat with a few of his close friends, Tomas.

Но именно умение договариваться делает человека благородным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it is exactly the ability to compromise that makes a man noble.

Он дал человечеству в целом возможность накопить знания и средства для реализации благородных идей, воплощенных в этом документе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It gave humanity as a whole the possibility to accumulate the knowledge and the means to realize the noble vision contained in that document.

Мы считаем, что этот документ поможет нам на практике объединить усилия в целях выполнения этих благородных обязательств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We believe this document will help us in practical terms to combine our efforts to meet those lofty commitments.

Я в этом не уверен... Не забывайте, что Г енкоки - янки, а плантатор - благородный южанин!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not so sure of that; seeing that the Hancocks are Yankees, and he's a chivalric Southerner!

Осанка и поступь, полные величавой грации, были бы очень привлекательны, если бы не надменное выражение лица, говорившее о привычке к неограниченной власти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nothing could be more gracefully majestic than his step and manner, had they not been marked by a predominant air of haughtiness, easily acquired by the exercise of unresisted authority.

Не считая хищников, животных благородных, ты много говоришь о клещах, вшах, и других неприятных мелких тварях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

that is, besides deers that are noble animals, you talk copiously of ticks, of fleas, of a certain number of repugnant little animals of this kind.

У него самая лучшая осанка, какую я когда-либо видел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, he's got the best posture I've ever seen.

Чжун Пё, за такое короткое время ты стал ещё более благородным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jun Pyo, in such a short time, you've gotten more dignified.

Мой бедный, благородный малыш-учитель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Aw, my poor little do-gooder teacher baby.

Г оды и зной не уменьшили энергии и красноречия праправнучки благородных Мелони и Молоев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Age and heat have not diminished the activity or the eloquence of the descendant of the Malonys and the Molloys.

Как благородный Ламанчский рыцарь, он преображает поселянку в принцессу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like the sublime Knight of la Mancha, he transfigures a peasant girl to be a princess.

Нед, признаюсь тебе честно, я пришел сюда не только с благородной целью напиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ned, I have a confession to make: I may not have come here solely with the noble intention of getting drunk.

Какое благородное сердце у этого человека, -подумала она, - и как бесстыдно играет им эта женщина!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What a noble heart that man has, she thought, and how shamefully that woman plays with it!

Чем наградить мне эту благородную женщину за оказанную мне услугу?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What reward shall I bestow upon this gentlewoman, for the services she hath done me?-O!

Поэтому, возмущаясь невоздержанностью Джонса, он от всей души радовался его честному и благородному самообвинению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While he was angry therefore with the incontinence of Jones, he was no less pleased with the honour and honesty of his self-accusation.

Ну, ты знаешь, самый благороднейший подарок тот, что подарен анонимно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, the noblest gifts are the ones we give anonymously.

Должна признать, что он поступил очень благородно, вернув мне деньги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I must say he behaved very handsomely in relation to my note.

Мои люди честны и благородны, и я не буду закрывать глаза на прессу, что заостряет внимание лишь на негативных моментах и поливает грязью наше честное имя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My department is a proud and honorable one, and I will not stand by while the malcontent press dwells on a few bad apples and drags our good name down.

Благородный глубокий красный цвет, пряный, но легкий вкус.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a nice full-bodied red, spicy but easy on the palate.

Слишком много в ней благородства, чтобы она могла поверить в отсутствие благородства у тех, кого любит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's too much honor in her to conceive of dishonor in anyone she loves.

Быть благородным и ответственным это два самых необходимых человеческих качеств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Being honorable and responsible are two of the most important things a person can be.

Это очень благородно с вашей стороны, но я сыт по горло этим, так что я просто вас убью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's very noble of you, but I'm getting fed up with this, so I'm going to kill you instead.

Надо полагать, этот благородный дикарь мог досыта напитаться и допьяна напиться щедрым воздухом, через расширенные свои ноздри втягивая в себя жизнь из высших сфер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But, doubtless, this noble savage fed strong and drank deep of the abounding element of air; and through his dilated nostrils snuffed in the sublime life of the worlds.

Да, но мне теперь не до благородства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, but I care nothing for fine feelings now.

Я глава благороднейшей ветви нашей фамилии и должен высоко держать голову.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm the head of the noblest branch in the family. And as such I ought to live up to it.

Я прислал тебя на эту планету, чтобы ты научился тому, что такое справедливость, честь, благородство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I sent you to this planet to teach you about justice, honour, and nobility.

Благородное сердце Наташи было побеждено совершенно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Natasha's generous heart was completely won.

Я знала очень многих, считавших себя благородными, но в решающий момент они слабы и трусливы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've known so many who think they're pure and noble, but in their moment of truth are weak and afraid.

А потому в старинных летописях этот турнир именуется благородным и веселым ратным игрищем при Ашби.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hence it is always mentioned in the old records, as the Gentle and Joyous Passage of Arms of Ashby.

Ну, это видео вдохновило Сью Селвестер на благородные поступки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, this video has inspired Sue Sylvester to start giving back.

Это достойнейший, превосходнейший, благороднейший из людей!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is, indeed, the worthiest, bravest, noblest; of all human beings.

Он пытается затащить в благородную семью Ли какую-то девчонку-нищенку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is trying to invite a low class girl into our noble Lee family.

От души рад, что вашему благородию лучше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am glad to see your honour so well with all my heart.

Моя жена была благородной женщиной. Она бросила меня во имя литературных принципов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A noble woman, my wife - she left me for the good of literature.

Я осознаю опасность, которую ты благородно возложила на себя и детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I understand the danger that your generous rescue puts on you and your children.

Смерть - возлюбленный друг благородных несчастных душ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Death, the great friend of generous and unfortunate spirits.

Все знают, что у полиции самая скучная и грязная работа, а вот у пожарных самый благородный труд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everyone knows the police can handle the boring dirty work, unlike you FDNY glory hounds.

А толпа благородных... великих, выдающихся людей просто топчется, если я могу так выразиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And those many noble, great and excellent just stood there, if I can put it that way.

Корабль, на котором два тысячелетия назад на Землю прибыл единственный благородный тейлон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ship that brought the one good Taelon to Earth 2000 years ago.

А значит, так выглядят благородные торжества, которые мне предстоит посещать с вами в будущем?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is this the type of dignified function I can be looking forward to attending with you in the future?

Они ассимилировали иностранцев как простолюдинов и выдвинули новое требование благородной экзогамии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They assimilated foreigners as commoners and made a new requirement of noble exogamy.

Да здравствует наша республика и благородные люди, которые ведут нас; пусть те, у кого есть кошелек, всегда будут готовы выделить средства, необходимые для того, чтобы прокормить нас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Long live our Republic and The gentlefolk who lead us; May the ones who hold the purse Be always ready to disburse Funds required to feed us.

Иногда контакты покрывают благородными металлами, благодаря их отличной проводимости и стойкости к коррозии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes the contacts are plated with noble metals, for their excellent conductivity and resistance to corrosion.

Эта религия следует учению Будды и прекращает страдания людей, несмотря на его понимание Четырех Благородных Истин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This religion follows the teachings of the Buddha and ends ones suffering though his understanding of the four noble truths.

Джаландхара правил справедливо и благородно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jalandhara ruled with justice and nobility.

Хотя Благородный Восьмеричный путь наиболее известен на Западе, в буддийских традициях используется и описывается большое разнообразие практик и стадий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While the Noble Eightfold Path is best-known in the west, a wide variety of practices and stages have been used and described in the Buddhist traditions.

Окончив школу, Люси отправилась в Парижскую школу для благородных девиц, и пришло время официально принять ее в Уэслианскую общину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When she left school Lucy went to a finishing school in Paris and the time came for her to be formally received into the Wesleyan community.

Таким образом, божества являются генотеистическими проявлениями, воплощениями и следствием добродетельного, благородного, святого, живущего во многих индуистских традициях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus deities are henotheistic manifestations, embodiments and consequence of the virtuous, the noble, the saint-like living in many Hindu traditions.

Исторически все члены благородной семьи были, как правило, под названием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Historically all members of a noble family were generally titled.

Он изображен в виде чернокожего чудовищного существа с рогами и горящими глазами, в отличие от изображения благородных ангелов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is depict as black skinned monstreous creature with horns and flaming eyes, in contrast to the presentation of the noble angels.

Наряду с задним сиденьем, осанка часто требовала задних сидений, или задних подставок для ног и ножных рычагов управления, опять же типичных для гоночных мотоциклов той эпохи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Along with the rearward located seat, the posture often required rearsets, or rear-set footrests and foot controls, again typical of racing motorcycles of the era.

Пока ты был с нами, даже чужеземцы знали широту и величие твоего ума, и только в горниле смерти мы увидели, наконец, твое благородное сердце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While you were with us, even strangers knew The breadth and lofty stature of your mind Twas only in the crucible of death We saw at last your noble heart revealed.

Благородная статуэтка Хеопса из слоновой кости, найденная в каменном зале храма, дает единственный портрет этого великого фараона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The noble statuette of Cheops in ivory, found in the stone chamber of the temple, gives the only portrait of this great pharaoh.

Другая мезоамериканская легенда повествует о храбром и благородном жертвоприношении Нанахуатцина во время сотворения Пятого Солнца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another Mesoamerican legend tells of the brave and noble sacrifice of Nanahuatzin during the creation of the fifth sun.

В нем она советует своей дочери окружить себя скромными людьми и что истинное благородство происходит от скромности, доброты и вежливости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In it she advises her daughter to surround herself with frugal people and that true nobility comes from being humble, benign and courteous.

Например, большинство буддистов никогда не слышали о Четырех Благородных Истинах, пока западные люди не рассказали им о них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A series of regulations followed aimed at restricting London's prostitution to Southwark and narrowing its appeal.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «благородная осанка». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «благородная осанка» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: благородная, осанка . Также, к фразе «благородная осанка» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information