Богатство моря - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Богатство моря - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
abundance of the sea
Translate
богатство моря -

- богатство [имя существительное]

имя существительное: wealth, riches, richness, affluence, rich, fortune, abundance, opulence, money, oof

словосочетание: deep pocket, fat purse, easy street, long purse, heavy purse

сокращение: l.s.d.

- море [имя существительное]

имя существительное: sea, water, waters, waves, blue, flood, tide, deep, drink, pond



Пикси-это разновидность земли и моря, особенно влиятельное и благоприятное существо для богатства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pixiu is an earth and sea variation, particularly an influential and auspicious creature for wealth.

Легендарное богатство, которым страна обязана нефти Каспийского моря, сюда, в провинцию, пока не добралось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fabulous wealth, for which the country has its oil in the Caspian Sea to thank, has not yet arrives here in the province.

Только в 1960-х годах было открыто богатство видов в глубоководных районах моря.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was not until the 1960s that the richness of species in the deep sea was discovered.

Вы направляете его на путь истинный, но вместо этого он использует свое богатство и свою финансовую и экономическую мощь против вас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You guided him to the right path, but in spite of that he uses his wealth and financial and economic resources against you.

Огромное богатство режима Кучмы, украденное у простых украинцев, наводило на мысль, что господство разбоя и обмана может продолжаться вечно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Kuchma regime's vast wealth, stolen from ordinary Ukrainians, suggested that the reign of thuggery and deceit could go on forever.

Может быть, в эту минуту он смотрит на восход солнца где-то среди Пиренеев или с берега тихого южного моря?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I rave: perhaps at this moment he is watching the sun rise over the Pyrenees, or on the tideless sea of the south.

Вот она, сосисочная, как свеженькое яичко на дне мертвого моря, единственный на сотни миль бесплодной пустыни очаг света и тепла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There it sat, perfect as a fresh-laid egg on the dead sea bottom, the only nucleus of light and warmth in hundreds of miles of lonely wasteland.

Юноша громко засмеялся, ощутив, как хорошо, когда ты молод, здоров и находишься на пути к богатству!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He laughed aloud, with the sheer joy of being young and alive and on his way to riches.

Странно, что меня считают бедной женщиной, когда я имею все эти богатства в моем сердце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Strange that I should be called a destitute woman when I have all these riches locked in my heart.

Подводя баланс, они глупость покрывают богатством, а порок - лицемерием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When they make up their ledger, they balance stupidity by wealth, and vice by hypocrisy.

Из-за моей агорофобии и несметных богатств...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because of my severe agoraphobia and my debilitating wealth...

Величайший случай перераспределения богатства в истории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The single biggest incident of wealth redistribution in history.

Благослови их союз любовью, детьми и богатством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

May he bless their union with love and children and wealth.

Если человек с таким богатством и положением как Вар попросит моего человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If a man of wealth and position such as Varus requested my men.

Мы можем даже посмотреть и на Узбекистан, на карте... и, как видите, нужно пересекать две страны, в этом случае Туркменистан и Иран, чтобы добраться до моря.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We might even have a look at, er, Uzbekistan as well, on the map... and, as you see, you have to get through two countries, in this case Turkmenistan and Iran, to get to the sea.

Даже вульгарнее, чем выставлять напоказ своё богатство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's even more vulgar than to display one's wealth.

Нет, мистер Карстон, здесь вы не найдете ни положительных, ни отрицательных сторон богатства, сэр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, Mr. C., you will find none of the advantages or disadvantages of capital here, sir.

Чтобы любить и заботиться друг о друге в богатстве и бедности здравии и болезни пока смерть не разлучит вас?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To have and to hold for richer, for poorer and in sickness and in health as long as you both shall live?

Уставшее самопожертвование, состарившийся героизм, насытившееся честолюбие, нажитое богатство ищут, требуют, умоляют, добиваются -чего?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Devotion which is weary, heroism which has grown old, ambitions which are sated, fortunes which are made, seek, demand, implore, solicit, what?

Семьи с низкими доходами сосредоточивают свое внимание на удовлетворении насущных потребностей и не накапливают богатства, которые могли бы быть переданы будущим поколениям, тем самым увеличивая неравенство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Low income families focus on meeting immediate needs and do not accumulate wealth that could be passed on to future generations, thus increasing inequality.

В Сингапуре самый высокий процент миллионеров в мире, и каждое шестое домохозяйство имеет по крайней мере один миллион долларов США в располагаемом богатстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Singapore has the world's highest percentage of millionaires, with one out of every six households having at least one million US dollars in disposable wealth.

Максимальная высота трубопровода составляет 2700 метров над средним уровнем моря.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The maximum height of the pipeline is 2,700 metres above mean sea level.

В XV веке великие князья Московские продолжали консолидировать русские земли для увеличения своего населения и богатства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the 15th century, the grand princes of Moscow continued to consolidate Russian land to increase their population and wealth.

10 миллионов лет назад уровень моря значительно понизился, что в дальнейшем дало возможность осадконакопления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

10 million years ago, the sea level significantly lowered, which further enabled sedimentation.

Финварра-доброжелательная фигура, которая обеспечивает хорошие урожаи, мастер в шахматах, сильные лошади и большие богатства тем, кто будет помогать ему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Finvarra is a benevolent figure who ensures good harvests, a master at chess, strong horses, and great riches to those who will assist him.

На одного очень богатого человека приходится не менее пятисот бедняков, а богатство немногих предполагает нищету многих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For one very rich man there must be at least five hundred poor, and the affluence of the few supposes the indigence of the many.

Ожирение считается признаком богатства в Науру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Obesity is seen as a sign of wealth in Nauru.

В Средние века Маммона обычно олицетворяли как демона богатства и жадности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the Middle Ages, Mammon was commonly personified as the demon of wealth and greed.

Во второй половине дня 6 сентября 1870 года капитан крейсировал с Объединенными эскадрами Средиземного моря и Ла-Манша в составе 11 кораблей у мыса Финистерре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the afternoon of 6 September 1870 Captain was cruising with the combined Mediterranean and Channel Squadrons comprising 11 ships off Cape Finisterre.

В теории общественного выбора, так же как и в экономике, поиск ренты означает стремление увеличить свою долю существующего богатства без создания нового богатства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In public choice theory as well as in economics, rent-seeking means seeking to increase one's share of existing wealth without creating new wealth.

Израиль завершил свой национальный водовозный проект, в рамках которого в 1964 году была осуществлена откачка воды из Галилейского моря.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Israel completed its National Water Carrier project, which siphoned water from the Sea of Galilee in 1964.

Это дополнение к высоте плотины позволило поднять уровень воды в водохранилище с 157 м до 170 м над уровнем моря.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This addition to the dam's height allowed the water level in the reservoir to rise from 157m to 170 m above the sea level.

Доход, возраст, семейное положение, размер семьи, религия, профессия и образование-все это предикторы достижения богатства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Income, age, marital status, family size, religion, occupation, and education are all predictors for wealth attainment.

За последние двадцать лет существования Доджсона мало что изменилось, несмотря на его растущее богатство и славу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dodgson's existence remained little changed over the last twenty years of his life, despite his growing wealth and fame.

Видимость пика - это минимальная высота подъема на вершину по любому маршруту с более высокой вершины или с уровня моря, если нет более высокой вершины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The prominence of a peak is the minimum height of climb to the summit on any route from a higher peak, or from sea level if there is no higher peak.

Высота над уровнем моря постепенно повышается от менее чем нескольких сотен футов у реки Миссисипи до более чем мили на высоких равнинах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Elevation rises gradually from less than a few hundred feet near the Mississippi River to more than a mile high in the High Plains.

Это замечательное явление объясняется положением Абхе БАД в центре солончаковой Озерной впадины на несколько сотен метров ниже уровня моря.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This remarkable phenomenon is explained by the position of Abhe Bad in the centre of a saline lacustrine depression several hundred meters below sea level.

Северная часть Ирана покрыта пышной низменностью каспийских Гирканских смешанных лесов, расположенных вблизи южных берегов Каспийского моря.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The northern part of Iran is covered by the lush lowland Caspian Hyrcanian mixed forests, located near the southern shores of the Caspian Sea.

Это богатство верований, отмеченное посетителем моего родного города Чикаго более века назад-знаменитым Свами Вивеканандой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's the richness of faiths celebrated by a visitor to my hometown of Chicago more than a century ago—the renowned Swami Vivekananda.

Он чаще всего используется в экономике для измерения того, насколько сильно распределение богатства или дохода страны отличается от полностью равного распределения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is most often used in economics to measure how far a country's wealth or income distribution deviates from a totally equal distribution.

Он предупреждает Мэдоу, что болен, и убеждает ее использовать его славу и скандал их отношений, чтобы приобрести славу и богатство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He warns Meadow that he is ill and urges her to use his fame and the scandal of their relationship to acquire fame and fortune.

Подъем ирригации и урбанизации, особенно в древнем Шумере и более позднем Египте, объединил идеи богатства и контроля над землей и сельским хозяйством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rise of irrigation and urbanization, especially in ancient Sumer and later Egypt, unified the ideas of wealth and control of land and agriculture.

Стиль ампир принес полный возврат к показному богатству.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Empire style brought a full return to ostentatious richness.

Первые жители селились вдоль берега моря и занимались рыболовством и грубым земледелием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first inhabitants settled along the seashore and engaged in fishing and crude farming.

Рассмотрение различий между накоплением богатства среди афроамериканцев и белых рисует гораздо более точную картину расовых социально-экономических различий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Looking at disparities between wealth accumulation among African-Americans and whites paints a far more accurate picture of racial socioeconomic differences.

Карнеги также был категорически против унаследованного богатства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Carnegie also held a strong opinion against inherited wealth.

Характер Гормалы также имел реальное вдохновение; в 1901 году, находясь в отпуске, Стокер был на берегу моря и встретил странную старую женщину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The character of Gormala also had a real-life inspiration; in 1901, while on holiday, Stoker was at the seaside and met a strange old woman.

Я не прошу у тебя ни богатства, ни успеха, ни даже здоровья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I do not ask Thee for riches, Nor success, Nor even health.

Позитивная тема и энергия FGFF и его многочисленных высококачественных фильмов выделяется среди моря Лос-Анджелесских кинофестивалей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The positive theme and energy of the FGFF and its many high-quality films stands out amongst the sea of Los Angeles film festivals.

Ношение синего означало некоторое достоинство и некоторое богатство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The wearing of blue implied some dignity and some wealth.

Он освободил своих рабов и, раздавая свое богатство бедным, приобрел в Никомедии громкую славу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He freed his slaves and, distributing his wealth among the poor, developed a great reputation in Nicomedia.

Сцены с посланцами были сняты на подвесном гондольном мосту от моря до неба, в Сквамише.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Scenes with the Envoys were filmed on the Sea to Sky Gondola suspension bridge, in Squamish.

Во-первых, данные, полученные бардом и другими учеными, свидетельствуют о небольшом падении уровня моря, менее чем на 6 м, вблизи начала появления более молодых Дрий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First, the plotting of data by Bard and others suggests a small drop, less than 6 m, in sea level near the onset of the Younger Dryas.

У него было большое богатство, но не было детей, и он проиграл в состязании с Асахи-но-Ходжа, которая не так богата благословенными детьми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had great wealth but no children and loses in a contest with Asahi no chōja who is not so wealthy by blessed with children.

Ему было поручено набросать различные пейзажи вокруг побережья Аральского моря.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was tasked to sketch various landscapes around the coast of the Aral Sea.

Этот день-День Рождения Бога Богатства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This day is the god of Wealth's birthday.

Как будто у людей нет богатства, которое можно было бы отдать, а отдача всегда делает тебя скорее беднее, чем богаче.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As though people had no riches to give, and giving always made you poorer rather than richer.

Его производство принесло огромное богатство всем странам региона, за исключением Йемена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And saw injustice in his society, and therefore sought the ultimate truth.

Это также цвет богатства, красоты и Богини Лакшми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is also the color of wealth, beauty, and the goddess Lakshmi.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «богатство моря». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «богатство моря» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: богатство, моря . Также, к фразе «богатство моря» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information