Больше, чем в любой другой стране - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Больше, чем в любой другой стране - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
more than any other country
Translate
больше, чем в любой другой стране -

- больше [наречие]

наречие: more, larger, better, upwards, upward

предлог: over, above, afore, before, o’er

- чем [союз]

союз: than, wherewith

наречие: whereby

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- любой

местоимение: any, every, anyone, each, anybody

имя прилагательное: either, whatever, whatsoever, whate’er, whatsoe’er

словосочетание: next man

- другой

имя прилагательное: other, another, different, second, otherwise, new, fresh, either

местоимение: other, else

- стране

country



Чечня получила больше федеральной помощи, чем любой другой российский регион: с 2001 по 2015 год ей было выделено 464 миллиарда рублей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chechnya has received more federal aid than any other Russian region – 464 billion rubles between 2001 and 2015.

Вот тогда-то она и решила, что он должен больше выколачивать из лавки и поворачиваться быстрее, чтобы успеть купить лесопилку, пока кто-нибудь другой не схватил ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And she made up her mind that he had to make more money on the store somehow, and do it quickly, so he could buy that mill before some one else snapped it up.

Если вы заняли, например, участок поверхности, и никто другой больше не может получить к нему доступ или его использовать, то следует ли из этого, что вы становитесь его фактическим владельцем?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you just simply occupy a place and no one else can access or use it, aren’t you the de facto owner?

Возможно, кто-то другой больше подойдет...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps another might be better suited to...

Я больше всего увлекаюсь Расином, но я считаю, что больному человеку необходимо приложить усилия, чтобы читать его пьесы одну за другой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have the greatest admiration for Racine, but I admit that to read his plays one after the other requires a certain effort in a person who is ill.

Ни тот, ни другой больше не притворялись, будто имеют дело с самоубийством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Neither of them were keeping up the pretense about the suicide anymore.

И мы, - сказал другой мужчина. - Они увольняют работников со стажем потому, что мы больше получаем, с новичками им будет проще.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We did, too, another said. They're letting out the senior men because we're getting a higher rate. All the new men are being kept on.

Никакой другой спорт не воплощает человеческую борьбу больше чем борьба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No other sport epitomizes the human struggle more than wrestling.

Стой! - сказал другой, по виду начальник. - У тебя тут мешок. Я его нащупал под твоим плащом, там гораздо больше денег, чем ты сказал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hold, said one who seemed to exercise some authority over the others; this bag which thou bearest, as I can feel through thy cloak, contains more coin than thou hast told us of.

Кстати, они выиграли больше чемпионатов, чем любой другой двигатель на планете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, they've won more championships than any other engine on the planet.

Он мне больше не нужен, ни кто другой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I'll never need him again. Or anyone else.

Но более обобщенно, вы знаете, другой пример будет больше подходить, потому что связан с утопической идеей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But more generally, you know, one other example I think about this, which is great relative to the utopian idea.

Вы знаете, ведь он - поверенный мисс Хэвишем и посвящен в ее дела больше, чем кто-либо другой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know he is Miss Havisham's man of business and solicitor, and has her confidence when nobody else has?

Человек далек от совершенства. Он лицемерен иной раз больше, иной раз меньше, а дураки болтают, что один нравственен, а другой нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mankind are not perfect, but one age is more or less hypocritical than another, and then simpletons say that its morality is high or low.

С другой стороны, он, быть может, больше тратил на добрые дела, чем новоявленные миллионеры на самый дикий разгул.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the other hand, he possibly spent more money in relieving hard-luck cases than did the wildest of the new millionaires on insane debauchery.

С одной стороны, это ее бесило, ей хотелось еще больше ему насолить, с другой - она горько сожалела в том, что так бессмысленно подорвала его доверие к ней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From one point of view it enraged her and made her defiant; from another it grieved her to think she had uselessly sinned against his faith in her.

Я могу одну за другой озвучивать хорошие новости о происходящем на нашей планете, но мы склонны обращать больше внимания на текущие плохие события.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can give you good news story after good news story about what is getting better in the planet, but we tend to concentrate on the bad news that is immediate.

Ни ты, никто другой больше не будет меня стыдить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I won't be shamed by the likes of you or anyone else anymore.

Нравлюсь больше, чем кто-либо другой, он даже восхищается мной, но я не привлекаю его как женщина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'He likes me better than anyone, he even admires me, but I don't attract him that way.'

Когда люди представляют себе анимационный фильм, они обычно думают о 40 минутах и больше, но есть и другой тип мультфильмов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When most people think of animated movies, they think of 40 minutes or more, but there is another type of animated film.

Наверно, я столкуюсь с другой стороной и больше не буду вас тревожить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I reckon I'll dicker with the other party and not trouble you no more.

Этот коренной изъян капитализма больше, чем любой другой фактор, является причиной наших затруднений в деле сохранения климата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This fundamental bug of capitalism, more than any other single factor, is to blame for our climate predicament.

Я пролил больше крови, чем пролилось на той мышиной революции, чем любой другой...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I spilled more blood in that Mickey Mouse revolution than any other...

Железнодорожные рабочие из одного округа в другой то и дело катаются, все больше мексиканцы, правда, есть и индусы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lots of section hands went back and forth, Mexicans, some Hindus.

В семнадцатом веке Бернини изваял скульптур больше, чем любой другой мастер того времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the 1600s Bernini created more sculptures than any other artist.

31. В России больше временных зон, чем в любой другой стране.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

31. It has more time zones (11) than any other country.

Не существует никакой другой части Британских островов, где национальный дух был бы сильнее, национальная гордость более интенсивная и национальные традиции ценились бы больше, чем в Уэльсе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is no other part of the British Isles where national spirit is stronger, national pride more intense and national traditions more appreciated than in Wales.

Но, сер, честно говоря, я принес больше неприятностей, чем любой другой рабочий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But, sir, if truth be known, I actually caused more accidents around here than any other employee.

В ней больше питательности, чем почти в любой другой рыбе, - подумал он.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has more nourishment than almost any fish, he thought.

Каждый из них знал, что другой смущается, и еще больше робел от этого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each one knew the other was shy, and became more shy in the knowledge.

Недавнее исследование показало, что среди 32 стран, в этой стране больше людей ставят под сомнение теорию эволюции, чем в любой другой, из того списка, кроме, кажется, Турции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A recent study found that among 32 countries, more people in this country doubted evolution than any other country on that list, except, I think, it was Turkey.

С другой стороны, это не больше, чем затраты... на содержание малолетних преступников в борстале.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But on the other hand, it's no more than the cost... of keeping a juvenile delinquent in Borstal.

На другой день мы их больше не видели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We saw nothing of them next day.

Сильная головная боль, причём, с одной стороны больше, чем с другой?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do the headaches seem to affect one side of the head more than the other?

С другой стороны, почему он, собственно, обязан заботиться об этом больше, чем Молленхауэр или Симпсон, - ведь Стинер не его ставленник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the same time it was no more a part of his need to keep the affairs of the party straight than it was of either Mollenhauer's or Simpson's, and Stener was not his appointee.

Маленькая гостиная тесно набита пёстрой мягкой мебелью, горками с приданым, серебром и чайной посудой; её украшали три лампы, одна другой больше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The small drawing-room was simply packed with a medley of soft furniture, with wedding presents, silver articles, and a tea-service. It was adorned with three lamps, one larger than the other two.

Какой-нибудь другой источник заработка, больше образования - и женскому обрезанию можно будет сказать до свидания .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Give us another job and a better education and we would be able to wave farewell to excision .

Но если суждено закончиться ужасу недавних войн в Конго - в которых погибло больше людей, чем в любой другой войне с конца Второй мировой войны - необходимо говорить о том, что невозможно описать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But, if the horror of Congo's recent wars - which have killed more people than any war since World War II - is to end, the unspeakable must be spoken.

Возможно в некоторых странах люди имеют больше возможностей отдыха из-за новых изобретений, или другой выступает в качестве фактора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe in some countries people have more opportunities for recreation because of the new inventions or another factors.

Больше чем почти любой другой ученыйон исследовал странное наложение между наукой атома и наукой космоса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He became something of a scientific pariah. More than almost any other scientist, he explored the strange overlap between the science of the atom and the science of the cosmos.

Если один участок земли генерирует в два раза больше дохода в виде бушелей пшеницы или коммерческой арендной платы, чем другой, он, естественно, должен стоить в два раза больше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If one piece of land generates twice as much output in terms of bushels of wheat or commercial rent as another, it should naturally be worth double.

Кто бы не осуществил вчерашние взрывы - шиитские мусульманские фанатики, подчинённые аятоллы Хомейни, или кто-то другой - политически больше всех выиграла Сирия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whoever carried out yesterday's bombings - Shia Muslim fanatics, devotees of the Ayatollah Khomeini, or whatever - it is Syria who profits politically.

С другой стороны, если нефть продолжит падать в цене поразительным темпом, то USDCAD может еще больше подняться за рамки диапазона и сделать скачок к уровню 1.20 или выше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the other hand, if oil continues to collapse at a mind-boggling pace, USDCAD could accelerate out of its channel and surge to 1.20 or higher.

Это значит, что джихадистов из числа выходцев из России в настоящее время намного больше, чем из любой другой страны за пределами Ближнего Востока и Северной Африки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That means Russia is now supplying far more jihadis than any country outside the Middle East and North Africa.

Ладно, ты сам это сказал. Я лажаю больше, чем кто-либо другой, не так ли?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All right,you said it yourself.More screwups land on me than anybody else,right?

Он использует больше восклицательных знаков, чем любой другой известный американский писатель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He uses more exclamation points than any other major American writer.

Здесь от мезотелиомы умирает больше людей, чем в любой другой стране на планете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are more mesothelioma deaths here than in any other country on the planet.

И этот процент увеличивается: в последнее десятилетие уголь добавил больше к глобальным энергетическим поставкам, чем любой другой источник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And that percentage is going up: In the past decade, coal added more to the global energy supply than any other source.

Она не могла ответить на его пыл, больше всего ей хотелось, чтобы он поскорее удовлетворил желание, перевернулся на другой бок и уснул.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She could not respond to his ardour, she was eager that he should get his desire satisfied quickly, turn over on his side, and go to sleep.

Может, этот придется вам больше по вкусу? -Пуаро, чуть заметно улыбнувшись, вручил ему другой список.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps you may find this more to your taste, said Poirot, with a slight smile as he handed him a second sheet of paper.

Нельзя больше делать вид, что у женщин не бывает недержание кала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We can no longer sweep female fecal incontinence under the rug.

Говоря простым языком, в международном праве до сих пор отсутствует четкое положение, позволяющее вмешиваться в дела другой страны на основании гуманитарной необходимости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Put simply, there is still no explicit provision in international law for intervention on humanitarian grounds.

Когда ты сможешь свободно говорить, у тебя будет на миллиард людей больше, которых ты сможешь раздражать вместо меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once you're fluent, you'll have a billion more people to annoy instead of me.

Да, Кевин, это не по воровским понятиям - вести машину, которую угнал другой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, Kevin, it breaks the code of the underworld to drive a car that someone else stole.

Теперь счастливым дням черёд - нам больше нет разлуки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But, more than ever before, believe me... we must be faithful now.

По солнечному свету размером больше половины квадратного метра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More than two square feet of sunlight.

Данные не будут передаваться третьей стороне ни по какой другой причине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Data will not be transferred for any other reason.

Если будет больше, отдача возрастет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any more than that, you'd add to the recoil.

Вошу пришлось заплатить вдвое больше, чтобы получить у нее грузовик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Vosh was paying her double to get a truck.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «больше, чем в любой другой стране». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «больше, чем в любой другой стране» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: больше,, чем, в, любой, другой, стране . Также, к фразе «больше, чем в любой другой стране» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information