Если вы будете следовать ссылку на любой из этих сайтов, пожалуйста, примечание т - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Если вы будете следовать ссылку на любой из этих сайтов, пожалуйста, примечание т - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
if you follow a link to any of these websites, please note t
Translate
если вы будете следовать ссылку на любой из этих сайтов, пожалуйста, примечание т -

- если [союз]

союз: if, when, save, supposing, subject to

- вы [местоимение]

местоимение: you, ye, you all, y’all

словосочетание: your good selves

- будете

you will

- следовать

глагол: follow, come after, abide by, result, ensue, steer, behoove, behove, befit, run

- на [частица]

предлог: on, to, at, in, for, by, into, per, over, upon

- любой

местоимение: any, every, anyone, each, anybody

имя прилагательное: either, whatever, whatsoever, whate’er, whatsoe’er

словосочетание: next man

- из [предлог]

предлог: of, from, out, out of, in, among, on, amongst, upon, forth

сокращение: fr.

- этих

these

- пожалуйста [частица]

междометие: Please!, If you please!, You are welcome!, Don’t mention it!, Forget it!, Pray!, By all means!

- примечание [имя существительное]

имя существительное: note, notation, annotation, footnote, remark, comment

сокращение: fn, n.

- т

t



Чтобы компенсировать это в процессе перевода на английский язык, переводчик субтитров может переформулировать предложение, добавить соответствующие слова и/или использовать Примечания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In order to compensate during the English translation process, the subtitle translator may reformulate the sentence, add appropriate words and/or use notes.

Тогда... подождите, пожалуйста, снаружи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then you will please wait outside, please.

Примечание: Как отметил Terje Kvernes, легче увеличить размер раздела, чем уменьшить его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Note: As Terje Kvernes commented, it is easier to increase the size of a partition then to shrink it.

Джоэл, пожалуйста, не зли его!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Joel, please don't make him angry.

Пожалуйста, у меня есть друзья в аквапарке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please, I have friends at the aquarium.

Примечание: Access не осуществляет перезапись таблицы в базе данных в ходе операции импорта. Невозможно также добавить содержимое списка или представления в существующую таблицу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Note: Access does not overwrite a table in the database as part of an import operation, and you cannot append the contents of a list or a view to an existing table.

Чтобы напечатать только некоторые страницы, а также настроить печать определенных свойств документа, исправлений и примечаний, измените соответствующие параметры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To print only certain pages, print some of the document’s properties, or print tracked changes and comments, adjust the Settings.

Примечание. Метрики о мероприятиях вашей Страницы включают данные с 20 января 2016 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Note: Metrics about your Page's events include data from January 20, 2016 or later.

Примечание: В зависимости от типа объявления или его форматирования некоторые варианты плейсмента могут быть недоступны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Note: Depending on the type of ad or its formatting, certain placements may not be available.

Примечание: Версия вашего профиля, доступная всем пользователям Интернета, называется общедоступным профилем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Note: A public version of your profile is called the public profile.

Чтобы состоялся личный контакт, пожалуйста, посетите наш стенд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To make sure the personal contact is not neglected, please drop in for a visit at our stand.

В случае если Вы не сможете поставить товары, соответствующие образцам, пришлите нам, пожалуйста, по возможности подобную альтернативу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Should you be unable to deliver goods which match the samples, please send us those which come closest.

Пожалуйста, не отвечайте на это письмо

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

please do not reply to this email

Пожалуйста, скачайте терминал с нашего сайта, так как он «привязан» к нашим серверам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please download the terminal from our website, as it is rooted on our servers.

Примечание. Выбранное приложение откроется в состоянии, в котором вы оставили его в последний раз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Note: The app you select will open in the state in which you lasted viewed it.

Все, пожалуйста, может уже прекратите ударять меня по тату?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Will everyone please stop hitting my tattoo?

Я здесь, чтобы сделать нас лучшими, так что, пожалуйста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm here to make us all the best educators we can be, so please,

Сделай милость, пожалуйста, вытри мне глаза полой твоего плаща: их совсем разъела пыль, а ремни не дают поднять руки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I pray thee, do me the kindness to wipe my eyes with the skirt of thy mantle; the dust offends me, and these bonds will not let me help myself one way or another.

Пожалуйста, купи красивую, выразительную красную ленту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Get me a nice red sash-one that looks impressive.

Пожалуйста, направьте другой экипаж на наш случай вандализма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please redirect another unit to our vandalism call.

Объявите, пожалуйста, весть повсеместно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please announce this publicly.

Чтоб дети наши не угасли, пожалуйста, организуйте ясли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For our little ones' welfare please organize a good daycare.

Пожалуйста, взгляни на ребра нашего маленького окаменелого друга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please observe the rib cage of our smaller fossilized friend here.

Итак, проверьте, пожалуйста, правильно ли я записала ваши имя, адрес и дату рождения в регистрационный журнал, и всё будет в полном порядке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, if I could just get you to confirm that I've entered your name, address and birthdate correctly on the booking form, we're all shipshape and Bristol fashion.

Пожалуйста, введите код отключения дополнительной системы безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please enter the fail-safe password.

Дети мои, пожалуйста, вступите в вибрационное поле энергии и любви и внемлите нашему посланию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Children, please, step inside our vibratory field of energy and love and receive our message.

Может вы займёте свои места, пожалуйста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you could take your opening positions, please.

Я перейду сразу к внутривенным инъекциям... сильных наркотиков, пожалуйста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll proceed directly to the intravenous injection of hard drugs, please.

Пожалуйста, скажите, что Дикса обеззаразили перед тем как впустить сюда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please tell me somebody disinfected Deeks before they let him in here.

Пускай играют польку, - решила капризным тоном Люба. - Исай Саввич, сыграйте, пожалуйста, полечку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let them play a polka, decided Liuba in a capricious tone. Isaiah Savvich, play a little polka, please.

Мне ещё один переоцененный лагер с континента, пожалуйста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll have another over-priced Continental lager, please, mate.

Пожалуйста, уберите весь мусор и соберите вещи перед высадкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please dispose all rubbish and collect your personal belongings before you disembark.

И, пожалуйста, особая осторожность в общении с прессой!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And please take extra precaution when you talk to the press

Посмотри на примечания русских инженеров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, the notes by the Russian researchers.

Пожалуйста, не отодвигай меня на второй план, пока попытаешься соблазнить другого приглянувшегося тебе парня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please don't put me on the back burner while you try and go close some other dude that you like more.

Пожалуйста, - ответил он, глядя на мисс Флайт с некоторой опаской.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Would you be so good? he returned with a glance of something like apprehension at Miss Flite.

Да, пожалуйста, расскажите мне об этом непостижимом гении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, by all means, tell me more about his unfathomable genius.

Пожалуйста, сходи в мою каюту и принеси книгу с полки, на русском.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please go to my at-sea cabin and grab me a book off the shelf, the one in Russian.

Пожалуйста, в одну ровную линию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gentlemen, I need one straight line here.

Будьте добры пожарную машину, пожалуйста!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, I need a fire engine, please.

Пожалуйста, не заговаривай со мной снова если только это не касается работы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please... Don't speak to me again unless it's work related.

Пожалуйста, известите меня, куда я должен явиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Will you let me know where to come?

Покроши пожалуйста хотя бы шесть штучек в бокал с вином.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Could you crush up, like, six of 'em in a glass of wine?

Ну, и засиделся там. Конечно, я предпочел заночевать... И потом - ты отлично знаешь, я терпеть не могу, когда за мной шпионят. Оставь меня, пожалуйста, в покое!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We sat talking late, so I preferred to sleep there. Now, you know, I don't like being spied upon, so just shut up!

Пожалуйста, не спрашивай меня сейчас, -сказала Дженни и тем самым положила конец его настойчивым расспросам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please don't ask me to-night, Jennie had said, which put an end to the sharpest form of his queries.

Можешь просто разобрать цветы, пожалуйста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can you just sort out the flowers, please?

Пожалуйста, сестра, подложите мне опять руку под спину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you want to put your hand on my back again, nurse?

Пожалуйста, придумай что-нибудь! Потому что я не могу всё время говорить за тебя!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please try and thing of something, because I can't keep filling in the blanks for you.

Не подходите ко мне, пожалуйста!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't come near me, please!

Если собираешься звонить коронеру, то пожалуйста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you're going to phone the coroner, go ahead and do it.

Мы можем просто еще раз проиграть план, пожалуйста?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can we just go over the game plan again, please?

Пожалуйста, ложитесь на стол лицом вниз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lay face down on the table please.

Пожалуйста, дайте знать, если вам будет нужна какая-либо помощь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I can be of service to you in any way, please do not hesitate, let me know.

Мисис Форман, пожалуйста, ваши покалывания - это ваше личное дело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mrs. Forman, please, your tingles are your own business.

Прибывшие международными рейсами, пожалуйста, пройдите на паспортный контроль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

International arrivals, please proceed directly to passport control.

Перейдите на другую сторону тротуара, пожалуйста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Get across to the other side of the sidewalk, please.

Не бросай мяч в клумбы, пожалуйста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't throw balls in the flower beds, please.

Пожалуйста, мистер Хоуард, можно мне сейчас ужинать?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please, Mr Howard, may I have my supper now?'

Нюхательные соли для мистера Бэнкса, пожалуйста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Smelling salts for Mr. Banks, please.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «если вы будете следовать ссылку на любой из этих сайтов, пожалуйста, примечание т». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «если вы будете следовать ссылку на любой из этих сайтов, пожалуйста, примечание т» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: если, вы, будете, следовать, ссылку, на, любой, из, этих, сайтов,, пожалуйста,, примечание, т . Также, к фразе «если вы будете следовать ссылку на любой из этих сайтов, пожалуйста, примечание т» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information