Больше не может предположить, что - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
наречие: more, larger, better, upwards, upward
предлог: over, above, afore, before, o’er
больше не могу - I can not anymore
50% больше материала - 50% more material
больше бодрости - greater vigor
больше в области видимости - greater in scope
больше витамина - more vitamin
больше возвращается - more returns
больше времени экрана - more screen time
больше всего подходит - most suited
больше долгов - greater debt
больше не видит - no longer sees
Синонимы к больше: больше, более, еще
Значение больше: Далее, впредь, ещё.
не доверять всему слышанному - discount
и ... не - and ... not
не несущий ответственности - not responsible
не связанный внутренне - inorganic
не бояться - do not be afraid
Руками не трогать - Do not touch
не имея возможности (быть) - lacking the ability to (be)
Вы этого не говорите! - You don’t say so!
не принятое во внимание расхождение - waived discrepancy
не по мне - not my bag
Синонимы к не: ни, не, нет
Значение не: Часть местоимений «некого» и «нечего», отделяемая при сочетании с предлогом. Н е у кого . Н е с кем.
и может - and can
что совет может - that the council may
"Политика может быть другой" - another politics is possible
высота может быть увеличена - height can be increased
вполне может поверить, - may well believe
в конце концов, это может - eventually it can
квартира может разместиться до - apartment can accommodate up to
иногда может быть даже - can sometimes even be
государство-участник может денонсировать - state party may denounce
если кто-нибудь может сделать - if anyone can do
Синонимы к может: вероятно, возможно, может статься, может быть, вроде, вроде бы, пожалуй, пожалуй что, как будто, думается
предполагаемое экономическое преимущество - prospective economic advantage
предполагаемый риск - perceived risk
первоначально предполагалось - originally intended
где это предполагают, чтобы идти - where it's suppose to go
в случаях предполагаемого - in cases of alleged
Предполагается также, что - is also estimated that
я предполагаю, что - i'm guessing that
предполагаемая траектория полета - intended flight path
предполагает факты - assumes facts
предполагалось, что эти - it was anticipated that these
Синонимы к предположить: счеть, предусмотреть, собраться, намериться, вознамериться, счесть возможным, признать возможным, предвкусить, запланировать, допустить
то, что подвешено - what is suspended
что-либо восстанавливающее силы - refreshment
то, что порождает страх - that breeds fear
судя по тому, что - judging from the fact that
иметь что-либо против кого-либо - have anything against anyone
казалось что - it seemed that
парень что надо - humdinger
соглашаться делать что-то - to agree to do something
что мне - I
что называется - what is called
Синонимы к что: что такое, а, как, что же, который, как будто, в чем дело, что-то, хотя
Значение что: То же, что почему.
Этот тест, предположительно, больше не используется. |
This test is supposedly no longer in use. |
Я проверял одно свое предположение, и чем больше убеждался в его полной несостоятельности, тем настырнее за него цеплялся. |
I had been following a hunch with a persistence becoming more dogged day by day as the hunch seemed less and less likely to pay off. |
Предположим, что валюта управляется правильно, чем больше площадь, тем лучше. |
Supposing that the currency is managed properly, the larger the area, the better. |
после предыдущего взвешивания диетолог предположил, что он потерял мышечную массу, которая весит больше, чем одинаковый объем жира. |
from the previous weigh-in, and a nutritionist hypothesized that he had lost muscle mass, which weighs more than an identical volume of fat. |
Моё призвание - дать этим потерянным жизням цель, значимость, и я преуспел куда больше, чем смел предположить. |
My aim was to give these wasted lives purpose, meaning, and I've succeeded beyond my wildest imagination. |
Если предположить, что Eve обладает неограниченными ресурсами, например, как классическими, так и квантовыми вычислительными мощностями, то существует гораздо больше возможных атак. |
If Eve is assumed to have unlimited resources, for example both classical and quantum computing power, there are many more attacks possible. |
В настоящее время все больше и больше проблем переоцениваются как расстройства или заболевания, предположительно вызываемые генетической предрасположенностью и биохимическим дисбалансом. |
Nowadays, more and more problems are being redefined as disorders or illnesses, supposedly caused by genetic predispositions and biochemical imbalances. |
Предположим, что площадь C, заключенная в окружность, больше площади T = 1⁄2cr треугольника. |
Suppose that the area C enclosed by the circle is greater than the area T = 1⁄2cr of the triangle. |
Это исследование также показывает, что старшие и более крупные команды основателей, предположительно те, у кого больше опыта по предмету, менее обучаемы, чем молодые и более мелкие команды основателей. |
This research also shows that older and larger founding teams, presumably those with more subject expertise, are less coachable than younger and smaller founding teams. |
Было высказано предположение,что дети еще больше мотивируются учиться, когда имеют дело с неопределенностью. |
It has been suggested that children are further motivated to learn when dealing with uncertainty. |
Мы можем еще больше ослабить условия на f и предположить, что оно просто локально интегрируемо. |
We can relax the conditions on f still further and suppose that it is merely locally integrable. |
Источник пищи здесь может сохраняться годами, но разумно предположить, что ему хотелось бы иметь больше еды и желательно свежей. |
A food source here can last for years, but it seems reasonable to think that it would like more food available, fresh food. |
После еще восьми лет бесплодных поисков большинство астрономов предположили, что их больше нет, и отказались от дальнейших поисков. |
After eight more years of fruitless searches, most astronomers assumed that there were no more and abandoned any further searches. |
Согласно греческим источникам, армия Нанда была предположительно в пять раз больше македонской армии. |
In Hamðismál, her sons' expedition to the Gothic king Ermanaric to exact vengeance is fateful. |
Родольфо Изагирре также предположил, что одновременно было показано больше фильмов, но не предложил названия. |
Rodolfo Izaguirre has also suggested that more films were shown at the same time, but does not propose titles. |
Даже если допрашиваемый проявляет больше признаков вины, таких как потливость и уклонение от ответов, он все равно делает предположение, когда они связывают эти симптомы с кражей. |
Even if the questionee shows more signs of guilt, such as sweating and avoiding answers, one is still making an assumption when they link these symptoms to the theft. |
Коллинз предположил, что мисс Уильямс повезёт больше. |
Collins suggested Miss Williams might have more luck. |
Кроме того, там было три камеры, в два раза больше остальных, которые, по предположению Хиршфельда, служили общим целям, таким как приготовление пищи. |
In addition, there were three cells, twice the size of the others, which Hirschfeld suggests served communal purposes such as cooking. |
Я мог бы предположить, что с двумя или более проводами нам нужно больше полюсов, чтобы линии не врезались друг в друга и не искрили. |
I could speculate that with 2 or more wires, we need more poles to keep the lines from swinging into each other and sparking. |
Хотя были предположения, что Мак также внес свой вклад в гитарное соло, он подтвердил, что играл на басу и больше ничего. |
Although there has been speculation that Mack also contributed the guitar solo, he confirmed that he had played bass and nothing else. |
Мисс Ллойд, это попытка заставить доктора Фойли выдвигать предположения о действиях коллеги, которого, к сожалению, больше нет с нами и который не может себя защитить. |
Ms Lloyd, this calls for Dr Foley to speculate on the actions of a colleague who sadly is no longer with us and therefore cannot defend himself. |
Было высказано предположение, что больше морских звезд двигалось бы к приманке, если бы они ранее голодали в течение более длительного периода. |
It was proposed that more starfish would have moved towards the bait if they had previously been starved for a longer period. |
На протяжении всего повествования было высказано предположение, что Шанхайская Лилия и Хуэй Фэй больше привязаны друг к другу, чем к капитану. |
Throughout, the narrative has suggested that Shanghai Lily and Hui Fei are more attracted to each other than to Capt. |
Сегодня, безработица на пике, начиная с 1994 г - 6,2% (намного больше, чем в 5,3% в предположительно умирающей японской экономике). |
Today, unemployment is the highest it has been since 1994, at 6.2% (far higher than the 5.3% of Japan's supposedly moribund economy). |
Кроме того, Конфедерация оказалась прискорбно неадекватной и поэтому, предположительно, больше не имеет обязательной силы. |
Moreover, the Confederation had proven woefully inadequate and therefore was supposedly no longer binding. |
Было также выдвинуто предположение, что беспокойство содержит больше образов, чем размышление; однако поддержка этого была неоднозначной. |
Worry has also been hypothesized to contain more imagery than rumination; however, support for this has been mixed. |
Бактерии, обладающие высокой устойчивостью к ультрафиолетовому излучению, не встречаются больше нигде на Земле, что приводит к предположениям о том, имеют ли они внеземное происхождение. |
The bacteria, highly resistant to ultra-violet radiation, are not found elsewhere on Earth, leading to speculation on whether they are extraterrestrial in origin. |
Это приведет читателей к ложному предположению, что эта раса совершает больше преступлений, чем они на самом деле совершают. |
This will bring a false assumption to the readers that this race commits more crime that they really do. |
Предположительно, это работает, позволяя красному, зеленому и синему быть разными, и таким образом позволяет точно представлять больше нормального человеческого цветового пространства? |
Presumably, this works by allowing the red, green and blue to be different, and thus allows you to accurately represent more of the normal human colour space? |
Чтобы получить больше предсказательной силы, необходимы дополнительные предположения о предшествующем распределении альтернативных вселенных. |
To gain more predictive power, additional assumptions on the prior distribution of alternative universes are necessary. |
Химические следы, найденные в окаменелостях, позволяют предположить, что образ жизни спинозавра больше походил на крокодилий, чем на образ жизни других сухопутных динозавров. |
Chemical traces found in the fossils suggested the Spinosaurus lived more like a crocodile than other land-based dinosaurs. |
У Мигеля оказалось больше способностей и желания, чем я мог себе предположить. |
Miguel seems to have way more aptitude And appetite for this than I ever imagined. |
Но у него не было в этом необходимости: сейчас, имея возможность оглянуться назад, кажется разумным предположение, что, если бы НБК просто проявил чуть больше терпения, он мог бы не отказываться от реформы августа 2015 года. |
And it didn’t have to: with the benefit of hindsight, it seems reasonable to assume that, had the PBOC simply been more patient, it could have stuck with the August 2015 reform. |
Так вот, предположите, что эта поверхность в тысячу раз больше перпендикулярного сечения бузинной трубочки, через которую я налил жидкость. |
Very good; now suppose that that surface is a thousand times larger than the orifice of the elder stem through which I poured the liquid. |
Таким образом, цыгане более чем в 20 раз больше представлены в чешских тюрьмах, чем можно было бы предположить. |
Roma are thus more than 20 times overrepresented in Czech prisons than their population share would suggest. |
Выпей я в десять раз больше вина, я и то бы знал, что ничего подобного никогда не было, и в глубине души с негодованием отверг бы такое предположение. |
If I had taken ten times as many glasses of wine as I had, I should have known that he never had stood in that relation towards me, and should in my heart of hearts have repudiated the idea. |
Ладно, предположим, что НХЛ захочет больше чёрных игроков, или НБА захочет больше белых. |
Okay, suppose the National Hockey League wanted more blacks or the NBA wanted more whites? |
Ну, да если предположим самое счастливое: дети не будут больше умирать, и я кое-как воспитаю их. |
Why, even if we suppose the greatest good luck, that the children don't die, and I bring them up somehow. |
Когда кто-то пытается подкрепить свои предположения причинами, он должен сделать еще больше предположений. |
When one tries to support one's assumptions with reasons, one must make yet more assumptions. |
Пока что единственное доказательство позволяет предположить, что инспектор Бракенрид пытался... вклиниться в банду рэкетиров для личной выгоды, и больше ничего! |
So far, the only evidence put forth suggests that Inspector Brackenreid attempted to... /insert himself into a racketeering ring for personal profit and nothing else! |
Он писал, что организации попадают в беду, когда предположения, представляющие теорию бизнеса, больше не соответствуют реальности. |
He wrote that organizations get into trouble when the assumptions representing the theory of the business no longer fit reality. |
Предположим, что a и b больше нуля. |
Assume that a and b are both greater than zero. |
Компилятор AOT не может делать такие предположения и должен выводить как можно больше информации во время компиляции. |
An AOT compiler cannot make such assumptions and needs to infer as much information as possible at compile time. |
Итак, предположим, что я сделал что-то из этого осмиевого вещества, насколько больше оно будет весить, чем, скажем, какое-нибудь олово, или пластик, или железо, или еще что-нибудь. |
So say i made something out of this Osmium stuff, how much more would it weigh than say some tin, or some plastic, or iron, or other stuff. |
Некоторые исследователи предположили, что после грудного вскармливания матери должны качать и / или прикладывать холодные компрессы, чтобы еще больше уменьшить боль от отеков и сосудистую недостаточность. |
Some researchers have suggested that after breastfeeding, mothers should pump and/or apply cold compresses to reduce swelling pain and vascularity even more. |
I don't presume anything anymore. |
|
Это было опровержимое предположение в обычном праве – если человек впоследствии появлялся, закон больше не считал его мертвым. |
This was a rebuttable presumption at common law – if the person subsequently appeared, the law no longer considered them dead. |
Хотя, недавнее исследование, Австралийского национального университета, выссказывает предположение, что симпатичные мужчины зарабатывают на 22% больше, чем несимпатичные. |
Recent research, however, from the Australian National University, suggests that good-looking men earn 22% more than not good-looking men. |
Треугольник невырожден, если каждое из его ребер имеет положительную длину, поэтому можно предположить, что и a, и b больше 0. Следовательно, a2 + b2 . |
A triangle is non-degenerate if each of its edges has positive length, so it may be assumed that both a and b are greater than 0. Therefore, a2 + b2 . |
Можно предположить, что с уменьшением вероятности разоблачения обмана будет больше, но в реальности опять было иначе. |
You would expect that as the probability of being caught goes down, people would cheat more, but again, this was not the case. |
Она больше не представляет интересы обыкновенного человека. |
It doesn't empower the ordinary person anymore. |
Во-первых, мир был бы лучше, если бы люди были более любопытными и скептичными и задавали больше вопросов о социальном контексте, где случаются интересующие их истории. |
So firstly, the world would be a better place, I think, if audiences were more curious and more skeptical and asked more questions about the social context that created those stories that they love so much. |
И уж после этого она больше никогда не рискнет вести себя подобным образом. |
By the time he was through with her, she'd never dare pull this sort of stunt again. |
Это на 28 процентов больше, чем в 1997 году, и на 136 процентов больше, чем десять лет назад. |
This is 28% higher than in 1997 and 136% higher than ten years ago. |
Мне больше казалось, что ко мне относились как к статуе, и я должен был сидеть на одном месте как статуя. |
It more felt to be the case to me that I was being treated like a statue, and I was to sit in one place like a statue would. |
Но это все предположения, основанные на словах мистера Манто, раскаявшегося преступника, разорвавшего отношения и затаившего злобу супруга мисс Сеннетт. |
But all those suppositions depend upon the word of Mr. Manto, an admitted felon who is the estranged and disgruntled spouse of Ms. Sennett. |
Тесла был неправ в своем предположении, что высокочастотные радиоволны проникают в воду. |
Tesla was incorrect in his assumption that high frequency radio waves would penetrate water. |
Это привело к предположению, что новая формула Кока-Колы была маркетинговой уловкой для стимулирования продаж оригинальной Coca-Cola, которую компания отрицала. |
This led to speculation New Coke formula had been a marketing ploy to stimulate sales of original Coca-Cola, which the company has denied. |
Сделав предположение о том, какой ключевой алгоритм будет использоваться, сервер исключает обратную поездку. |
By making a guess at what key algorithm will be used, the server eliminates a round trip. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «больше не может предположить, что».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «больше не может предположить, что» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: больше, не, может, предположить,, что . Также, к фразе «больше не может предположить, что» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.