Больше никогда - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: more, larger, bigger, most, better, best, major, superior
гораздо больший - much bigger
больший ребенок - larger child
больший интерес - greater interest
больший объем - a larger volume
больший размер - larger
больший приоритет - higher priority
больший срок - a longer period
больший масштаб - greater scale
больший доход - more income
на порядок больший - 10 times bigger
Синонимы к больший: больший, более многочисленный, добавочный, дополнительный, наибольший, многие, многочисленные, лучший, высший, более подходящий
наречие: never, ne’er, at no time, not once, under no circumstances, in no circumstances
словосочетание: at the Greek calends, on the Greek calends, not for a moment
молния никогда не ударяет в одно и то же место дважды - lightning never strikes twice
, как никогда , - , more than ever,
милосердие никогда не угасает - charity never faileth
как никогда прежде - as never before
никогда не было - It never happened
он никогда - he had never
они никогда - they never
когда-когда или когда-никогда - once when or where-ever
никогда не заканчивающийся - never ending
так никогда не делайте! - don't ever do this!
Синонимы к никогда: никогда, ни разу, вовек, конечно, нет, не может быть, ни при каких условиях
Значение никогда: Ни в какое время, ни при каких обстоятельствах.
А я никогда больше не буду жить в таунхаусе. |
And I am not living in a townhouse again. |
I never want to see a naked man again. |
|
Обещай, что больше никогда не будешь меня подбадривать. |
Just promise never to encourage me again. |
После нее ты никогда больше не сможешь воспользоваться общественными туалетами. |
You'll never use a public toilet seat again. |
I'll never wiggle my bare butt in public again. |
|
Потеря положения может означать, что больше никогда не появится шанса оставить потомство. |
Losing one might mean never getting the chance to breed ever. |
Никогда больше не подумаю жениться на ком-то столь эгоистичном и драматичном. |
To think I would even consider marrying someone so selfish and dramatic. |
Я знаю, что никогда больше не испытаю подобной страсти, и это наполняет меня грустью. |
I know I'll never have that kind of passion in my life again, And it makes me sad. |
Он молил меня даровать ему последнюю милость, но я дал обет никогда больше не убивать. |
He begged me for the gift of mercy, but I am sworn not to kill again. |
Мне просто хочется его обнять и никогда больше не отпускать. |
I just want to hold him and never let go. |
Never, ever become friends with one of my boyfriends again. |
|
Я помню не одно купание голышом, и никогда я больше не волновался насчет плавок. |
And so I remember a lot of swimming expeditions, and I never once came out with that line about bringing bathing suits. |
Наверное, я никогда больше не вернусь в этот противный Лондон. |
I don't suppose I shall ever see this horrid London again. |
А я больше не хочу иметь ничего общего с этим местом... никогда. |
And I don't want anything to do with that place - not anymore. |
За время от начала болезни до постановки диагноза её пищевод был настолько поражён, что она больше никогда не сможет есть сама. |
Between the time of onset and diagnosis, her esophagus was so thoroughly damaged, she will never be able to eat again. |
И больше никогда не услышу этих сумасбродных названий твоих приключений. |
And never again will I have to listen to another one of your inane adventure stories. |
Но в статье говорится, что он больше никогда не сможет играть. |
But the article says he'll probably never play again. |
США все больше превращаются в низкопроизводительную сервисную экономику, теряя хорошие рабочие места, которые уже никогда не вернутся в страну. |
It is increasingly a low-end service economy, losing good jobs that will never return. |
Наши кости вскоре станут пеплом... и нас больше нич то никогда не разлуч ит. |
Our bones will soon be ashes and we shall never be separated again. |
У него целью жизни стало больше никогда так не расстраивать маму. |
His life mission became to never disappoint Our mother like that again. |
Don't you ever tell me to calm down! |
|
Само это слово после Встречи на высшем уровне в Копенгагене никогда больше не сможет восприниматься отдельно от его важных аспектов - человеческого и социального аспектов. |
That word can never again, after the Copenhagen Summit, be separated from its essential human and social dimension. |
Zielinski will never mention your name on air again. |
|
И уж после этого она больше никогда не рискнет вести себя подобным образом. |
By the time he was through with her, she'd never dare pull this sort of stunt again. |
I will not go back inside that house. |
|
И вы больше никогда не услышите обо мне. |
And you will never again hear about me. |
Я сразу понял, что если у вас больше, чем несколько значений, вы никогда не запомните, где и что у вас на экране. |
Pretty quickly I saw that if you had more than a few values you'd never remember on the screen where things were. |
Мама и тетя Эва тоже никогда больше не увиделись. |
Mom has never seen Aunt Eva again. |
Я никогда больше не буду злоупотреблять с джин-тоником. |
I'll never be cruel to a gin and tonic again! |
Кроме того, правда и справедливость позволяют гарантировать, что ужасы прошлого больше никогда не повторятся. |
Moreover, truth and justice help to ensure that the horrors of the past are never repeated. |
Трудно представить, насколько плохо никогда больше ничего не почувствовать. |
Hardly seems worth not ever being able to feel again. |
Дон так этого стыдился, что никогда больше не произносил имени сына. |
The Don was so shamed he never uttered his son's name again. |
Когда речь заходит об Афганистане, уже сейчас возникает ощущение, что такого не должно быть больше никогда. |
Already there is a sense of “never again” when dealing with Afghanistan. |
I'll never pour chocolate milk on you again. |
|
Что, если мы узнаем больше про себя и про товарищей по команде, и о том, когда нужно учиться, а когда действовать, чтобы наши усилия стали более последовательными, а наше совершенствование никогда не кончалось, а наши успехи стали ещё заметнее? |
And what if we got clear, within ourselves and with our teammates, about when we seek to learn and when we seek to perform, so that our efforts can become more consequential, our improvement never-ending and our best even better? |
Собрала вещи, ускользнула прочь, и мы никогда ее больше не видели. |
Packed her bags, slipped away, never seen again. |
He's never been sad more than a day in his life. |
|
А остальное остается в темном месте и никогда больше не возрождается. |
The rest of them stays in a dark place and never gets reborn. |
Я торжественно клянусь, что больше никогда не срублю ни одного дерева. |
I hereby swear that I will never chop down another tree. |
Ты представляешь, что я никогда больше не буду одинока! |
Do you realize that I could never be single again! |
He said he never wants to see you. |
|
С надеждой, что мир и справедливость больше никогда не покинут этот город. |
I confer upon him the Sheriff's star of the city of Austin with the hope that peace and justice may never again abandon this town. |
I wouldn't be surprised if I never ate a vegetable again. |
|
! Положи в банк и больше никогда не играй! |
Well, you need to put it in a bank and never play again. |
Увязнуть в кровавой трясине и никогда больше не вынырнуть из нее. |
To wade into the red swamp and never come up again. |
Никогда больше я не был в такой хорошей форме, потому что ел здоровую пищу и много ходил пешком. |
I was in the best shape of my life because I was eating fresh food and I was walking wherever I went. |
Больше никогда не уйду в отпуск. |
I'm never going on vacation again. |
Ни один из тех мужчин больше никогда не притронется к вам. |
None of those men will ever touch you again. |
Вы бы этого никогда не подумали, потому что мы, люди, больше полагаемся на зрение. |
And you would never expect that, because we humans, we tend to be very visual animals. |
Quill never worked as a guide dog again. |
|
Островитяне с легкостью уходили от наших патрульных кораблей и никогда не попадали в наши ловушки. |
The Outislanders eluded our patrol ships with ease and never fell into our traps. |
Больше никаких разговоров с моими друзьями, моим... |
No more talking to my friends, my... |
В докладе за 1999 год было подчеркнуто единство мнений в отношении того, что при более низких темпах прироста населения правительства и соответствующие учреждения имеют больше времени для принятия необходимых мер в связи с изменением условий. |
The 1999 report reflected the consensus that slower population growth buys time for Governments and relevant institutions to respond to changing conditions. |
Я не могу больше ни о чем волноваться. |
I cannot worry about anything else. |
Ты таскаешь везде двухкилограммовый пакет с мукой, как будто это ребенок, и со временем, это тебя так раздражает, что тебе никогда-никогда не захочется забеременеть до свадьбы. |
You lug a 5-pound sack of flour around like it's a baby, and after a while, it annoys you so much, you never, ever want to get knocked up before marriage. |
Понимаете, каждый сотрудник получает свою долю компании через шесть месяцев работы, так что чем дольше работаешь, тем больше она растёт. |
See, every employee gets a percentage of the company after six months, so the longer you stay, the more it grows. |
The iron curtain is no longer there. |
|
И в дни семейных раздоров Жервеза кричала: Неужели его никогда не притащат на носилках? |
The days when they were more especially at enmity she would ask him why he didn't come back on a stretcher. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «больше никогда».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «больше никогда» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: больше, никогда . Также, к фразе «больше никогда» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.