Брючный костюм - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Брючный костюм - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
trouser suit
Translate
брючный костюм -

- брючный

trousers

- костюм [имя существительное]

имя существительное: suit, costume, garb, ensemble, toilet, toilette, rig, get-up

словосочетание: outer man


штаны, брюк, джинсы, штанишки, трусики, портки, панталоны, шорты, трус


Папа, а я не могу вместо этого носить мой брючный костюм?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can't I wear me trouser suit?

Брючный костюм был вне закона во Франции все это время. но ясно,что без принуждения.Нет!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Trouser suits had actually been illegal in France for that time, but obviously not enforced.

Она купила темно-синий брючный костюм, черную спецовку и чемодан — имитацию Гаучо у уличного торговца на Лексингтон-авеню. Пока все шло гладко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She bought a dark-blue pants suit, black coveralls, and an imitation Gucci valise from a street vendor on Lexington Avenue. So far everything was going smoothly.

Надеть женский брючный костюм и пойти снимать свою программу?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Put on a pants suit and go tape your show?

Выбираю черный брючный костюм в тоненькую синюю полоску и синюю блузу с отложными манжетами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I pick out a black pants suit with blue pinstripes and a blue blouse with French cuffs.

У меня есть Моцарт для любителей CD, стол накрыт, выбор одежды сведён к двум вариантам - брючный костюм или... юбка-шорты и кардиган.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have my Mozart Is for Lovers CD, I have the table set, and I've narrowed it down to two outfits- the pantsuit or... a skort and a cardy.

Откровенно говоря, я бы сказала, что Ее Величеству пора надеть брючный костюм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Frankly, I'd tell Her Majesty, it's time for trouser-suits.

Костюм из довольно мягкой ткани с достаточным количеством складочек, чтобы придать ему чуть небрежный вид.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The suit was sufficiently limp with just enough wrinkles to make him look a little downtrodden.

Лазарус продал пишущую машинку и костюм, заложил пальто и получил пистолет вместе с ящичком патронов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lazarus sold the typewriter and the suit, left his overcoat and took back a pawn ticket, received the handgun and a box of cartridges.

Надела облегающий черный костюм с большими карманами, туфли на резиновой подошве и баскский берет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She put on black overalls with deep pockets, rubber-soled shoes, and a Basque beret.

Аттикус объяснил ему, что я представляла и как был устроен мой костюм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Atticus described my role to Mr. Tate, plus the construction of my garment.

Я... во-первых, за мой костюм от Шанель я с тебя шкуру спущу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I... first of all, if that's my Chanel suit I will have your guts for garters

Костюм показывает, что мы сила, с которой надо считаться, что мы армия из двух человек, которая играет по своим правилам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The suit shows that we are a force to be reckoned with, a two-person army that plays by its own rules.

Тот, кто испортил мой человеческий костюм, очевидно, убил и этого шалунишку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whoever destroyed my human suit must have killed this little imp as well; it's obvious.

Тебе понадобятся всего несколько вещей, если ты решил идти дальше, все что тебе потребуется, где бы ты ни был... приличный костюм...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are only a few things you really need once you decide to move on, what you'll require wherever you land... a fine suit of clothing...

На нём был серый летний костюм и летняя шляпа с полями, загнутыми вверх с одной стороны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He wore a gray summer suit and a panama hat with a drooping brim turned up at one side.

Костюм это неотъемлемая часть для любого супергероя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The costume is obviously integral for any superhero.

Была своя привлекательность в его худобе -буквально кожа да кости, вот почему на нем так хорошо сидит костюм, - свое очарование в его чистоте и свежести.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was something appealing in his slightness, his body was just skin and bone, that was why his clothes sat on him so well, and something charming in his clean freshness.

На парне, которого мы преследуем, непробиваемый костюм, который не пробьёт даже твоя тупая башка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This-this man that we are chasing is wearing an indestructible suit that not even your big, dumb head could penetrate.

Укротитель загнал зверей обратно в клетку и, презрительно подкинув ногой мёртвую куклу, ушёл снимать свой парадный костюм, синий с золотыми шнурами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The lion-tamer chased the tigers back into their cage and kicked the dead doll scornfully as he left to take off his shiny blue and gold uniform.

Он носит костюм, ходит на работу в суд и выступает перед судьей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, he wears a suit and goes to court and talks to the judge.

И на вас был строгий костюм, готов поспорить вы занимаетесь бизнесом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you were wearing a power suit, a kind of businesswoman I bet.

Костюм из спандекса с хвостом и джазовые туфли?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Furry spandex with a tail and jazz shoes?

Посреди дороги стояла Салли, держа Конни за руку; на плече у нее висели полотенце и купальный костюм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sally, holding Connie's hand, was standing in the middle of the road, with a towel and a bathing-dress over her arm.

У неё был один костюм от Ива Сен-Лорана, который она сумела купить у Вейнмакера. Если я надену его, они подумают, что я экстравагантна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She had one Yves Saint Laurent she had scrimped to buy at Wanamaker's. If I wear it, they'll think I'm extravagant.

Ты просто находишь то, что тебе нужно, будь это работа или парень вроде Трента, у которого костюм подогнан так, что начинают рушиться абсолютно все твои мечты...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You just... you find something you want, whether it be a job or a guy like Trent who wears a suit so tailored it makes you derail every single one of your dreams...

Костюм подтверждает, что Хант совершил несколько актов мошенничества и краж направленных на неимущих жителей города.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The suit alleges that Hunt committed multiple acts of fraud and theft against the city's underprivileged.

Грубоватый мужчина, одетый в старомодный зеленый костюм, сидел в кабинке позади прилавка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A cadaverous-looking man wearing an old-fashioned green eyeshade sat in a cage behind a counter.

Ну, костюм имеет несколько скрытых функции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, the suit has certain latent functions on its own.

Но по мне, он вел себя с ними- как будто с людьми рядилсл в медвежий костюм, как дикое животное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But to me he was acting like... like he was working with people wearing bear costumes out there instead of wild animals.

Рейчел не понимала, что происходит с ее телом: то ли оно онемело от страха, то ли его защищает плотный костюм. Боли она не чувствовала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whether her body was numb with fear or simply cocooned by her protective suit, Rachel did not know, but she felt no pain.

Вскрывайте защитный комплект, мистер Палмер, и немедленно одевайте костюм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Break out our protective gear, Mr. Palmer, and suit up immediately.

Может, мне назад в уютный костюм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe I'll just cozy back up for a bit.

Приличный костюм, а не ту коричневую хламиду, что ты часто одеваешь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Decent suit, though, not that brown thing you drag out every so often?

Совсем недавно Аджей не мог костюм выбрать, не спросив моего мнения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wasn't too long ago that Angie wouldn't pick a suit of clothes without asking my opinion.

На мне костюм, который выбирала ты и поездка за ним была действительно долгой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm wearing the suit that you picked out for me and it was a really long ride.

Так вот зачем он нацепил синий костюм!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So that's why he put on the dark blue suit.

Я пошел домой к клиенту, клопы залезли в мой костюм, так что я вернулся в офис...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I went to the client's place, it was overrun with bedbugs, so I went back to the office...

Брось туда платье и принеси мне костюм. Ясно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just take this, dump it in there and bring back my gym clothes, okay?

Вы хотите сказать, что мне не нужен костюм, чтобы победить Сёгуна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're saying I don't need a suit of armor to defeat the Shogun.

Они должны чувствовать, будто ты прилагаешь усилия, а не только что вылез из постели. и выброси вчерашний костюм с новой футболкой

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They need to feel like you've made an effort, that you didn't just roll out of bed and throw on yesterday's suit with a new shirt.

Кстати, вы похоже разорились на костюм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Way to go all out on your costume, by the way.

На мою удачу, он позволил мне оставить костюм, при условии, что вы отплатите сполна, и уберетесь к черту с его пути.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a favor to me, he's allowing me to keep the suit, provided you pay him back in full, and stay the hell out of his way.

Он переоделся в свой лучший костюм, даже в госпитале.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He got dressed in his best suit, even in the hospital.

На нем был новый костюм, тот самый, в котором он иногда, по воскресеньям, ходил со мной на бега.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was in his best suit, the one he wore when sometimes of a Sunday he went with me to the races.

Я бы сказала, что ей 27 или 28 лет... на ней красный костюм...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd say she's 27 or 28 years old... wearing a red suit...

Я заскочила показать тебе мой джазовый костюм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I came by special to show you my zoot suit.

Ваш костюм А.Т.О.М... передовое достижение технологии, мистер Палмер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your A.T.O.M. suit... it's quite the technological achievement, Mr. Palmer.

Дайте мне, пожалуйста, пару мужских носок под костюм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please also give me a pair of men's dress socks.

Сара Сильверман позировала для обложки журнала Maxim, скудно одетая в костюм гориллы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sarah Silverman posed for a Maxim cover scantily dressed inside a gorilla suit.

Дейли Багл находит костюм Питера брошенным в мусорное ведро и публикует заголовок об исчезновении человека-паука.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Daily Bugle finds Peter's suit thrown in the trash and runs a headline about Spider-Man disappearing.

Как солдат, он был фактически волшебным образом превращен в свой костюм и получил возможность сохранить свой статус мачо вместе с полезными военными знаниями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a soldier, he was in fact magically turned into his costume, and got to retain his macho status along with the useful military knowledge.

Думал, что это обычный костюм и быстро пачкается, когда Бенсон его пачкает. На следующий день костюм внезапно почистился и предстал перед Бенсоном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thought it was an ordinary suit and quickly gets dirty when Benson stained it. The next day, the suit cleaned himself suddenly and appeared in front of Benson.

Кроме того, костюм позже имел повышающий прочность экзоскелет наряду с существенной внутренней прокладкой и компьютеризованной системой для точности прыжков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Additionally, the costume later had a strength-boosting exoskeleton along with substantial internal padding and a computer-guided system for leaping accuracy.

Он облачился в костюм Супермена, а Орландо Магик страж Джейми Нельсон накинул ему на плечи плащ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He donned a Superman outfit as Orlando Magic guard Jameer Nelson tied a cape around his shoulders.

Чтобы изобразить это, она носит костюм, который разделен на три части.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To portray this, she wears a costume that is divided in three parts.

Ее костюм состоял из пурпурного платья, оранжевого плаща с поясом и черных сапог.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her costume consisted of a purple dress, orange cape and belt, and black boots.

Еще одно звено-золотой костюм Дитриха из непробиваемой брони.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A further link is Dietrich's golden suit of impenetrable armour.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «брючный костюм». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «брючный костюм» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: брючный, костюм . Также, к фразе «брючный костюм» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information