Будет вернуться к - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Будет вернуться к - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
will be back for
Translate
будет вернуться к -

- будет

it will.

- к [предлог]

предлог: to, for, by, towards, toward, into, against, unto, near, gainst



Неграм говорили, что теперь-де они могут вернуться как вольнонаемные рабочие и подписать контракт, в котором будет оговорен их дневной заработок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They told the negroes that if they would go back, they would go as free workers, protected by written contracts specifying wages by the day.

Потому что после этой работы будет трудно вернуться в бухгалтерскую фирму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because it's gonna be hard to go back to an accounting firm after this job.

Его настоящее имя Джонсон. Герни Джонсон, теперь я бы попросила вас уйти, можете вернуться, когда мой муж будет здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His real name is Johnson, Henry Johnson, now I would like you to go away and come back when my husband's here.

И если вы каким-то чудом сможете вернуться - всё между нами будет уже на совершенно ином уровне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When you eventually return, it will be at a much more suitable level.

Лекарь... Не лучше ли будет вернуться и спрятать его тело?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, the healer... do we have to go back and hide his body?

Том пытается вернуться в страну фей, где Селия родила ему сына, который впоследствии будет известен как рыцарь Фей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tom attempts to return to Fairy Land, where Celia has given birth to his son, who will later be known as the Faerie Knight.

Если мне будет суждено вернуться, думай обо мне лучше, Отец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I should return, think better of me, Father.

Тем не менее, если скорость падения CPI будет ниже границы, они могут изменить свою позицию и вернуться в нейтральное положение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, if the CPI rate falls below the lower boundary they may change their stance and return to neutral.

Вернуться на станцию будет нелегко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Getting back onto that station is gonna be tough.

Когда разберёшься с теми причинами... будет шанс вернуться?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once those factors are figured out... then is there a chance that you may end up returning?

Но нам нужно будет вернуться к комитету, и я хочу увидеть нормальное голосование по рефинансированию ЦКЗ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But we go into that committee hearing, I want a straight up vote on refinancing the CDC.

Я осуждаю такие смелые безрассудные односторонние изменения и хотел бы вернуться, но это будет только лицемерием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I frown upon such BOLD reckless unilateral changes and I'd love to revert, but that would only by hypocracy.

Клеопатра отказала Антонию в просьбе вернуться в Египет, рассудив, что, блокировав Октавиана в Греции, ей будет легче защитить Египет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cleopatra refused Antony's requests that she return to Egypt, judging that by blocking Octavian in Greece she could more easily defend Egypt.

Это дитя будет воспитано вне времени, дабы он познал все эпохи и смог однажды вернуться к нам, чтобы повести к спасению... к Красному лесу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the child, like the man, shall be raised through time so he knows the world in its entirety and may return to us one day to lead us to salvation... The Forest of Red.

У вас будет самое большее, пять минут, чтобы достать камень из сейфа в спальне и вернуться сюда, прежде чем поднимут тревогу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'll have five minutes tops to get the gem out of the safe in the bedroom and back here before all hell breaks loose.

Прежде чем будет поздно, мы должны вернуться назад к действительно основным принципам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before it's too late we ought to get back to the real fundamentals.

Если учесть все обстоятельства, Саманта,... .. если мы должны будем вернуться сюда, то будет лучше, если мы приведём всю мужскую команду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All things considered, Samantha, if we have to come back here, it might be a better idea to bring an all male team.

И если балет будет иметь успех, мы сможем вернуться в Италию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if the ballet is a success, we can all go back to Italy.

В этом случае весь гражданский персонал должен будет вернуться на места Где вы останетесь пока ситуация не будет решена

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In that event, all non-military personnel will be ordered back to your quarters, where you will remain until the situation has been resolved.

Идея заключалась в том, что Apple не сможет заставить диски работать и будет вынуждена вернуться и купить более дорогие SA-400.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The idea was that Apple couldn't get the drives to work and would be forced to go back and purchase more expensive SA-400s.

Что раз и Гейл и Ральф Курек здоровы, мне будет сложно вернуться в состав команды в следующем году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What with Gale healthy, and Ralph Kurek healthy I'm gonna have a tough time getting back in that lineup next year.

Ещё несколько дней, с очищенным килем и смолой, когда она будет готова мы сможем вернуться на воду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A few more days, we'll have the keel cleared and tarred and she'll be ready to go back into the water.

Можем вернуться к идее с усыновлением, когда у нас будет время обсудить, что это будет означать для каждого из нас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We can revisit this adoption idea when I have had some time to fully flesh out what this would mean for the both of us.

Если такая погода будет продолжаться, то команде не удастся вернуться к дельфину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If this bad weather continues, the crew may not be able to get back out to the dolphin.

После недельных переговоров они согласились вернуться на свои посты, если никто не будет подвергнут преследованию за участие в перевороте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After a week long negotiations, the men agreed to return to their posts if no one would be persecuted for their role in the coup.

Мы входим в зону турбулентности, просьба всем вернуться на свои места и пристегнуть ремни безопасности, Мы сообщим, когда будет безопасно...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are experiencing a little turbulence so if everyone would please return to their seats and keep your seatbelts fastened, we will let you know as soon as it's safe...

Гвен Эрикссон должна будет вернуться из мертвых, мы специализируемся и на этом тоже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gwen Ericsson needs to come back from the dead, we specialize in that, too.

Концепция та же - если цена двигается вверх сегодня, она будет склонна вернуться вниз завтра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The concept is the same: If price moved up today, it will tend to revert (come down) tomorrow.

Лукас пригласил Дияба вернуться с ним во Францию, где он будет работать слугой, помощником и переводчиком, предложив ему найти работу в Королевской библиотеке в Париже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lucas invited Diyab to return with him to France, working as a servant, assistant and interpreter, suggesting that he might find work at the Royal Library in Paris.

Когда интересующий вас документ будет найден, добавьте его в избранное или на доску, чтобы к нему было проще вернуться в дальнейшем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When you find a document you’re interested in, add it as a favorite or to a board to easily get back to it later.

Дни теперь проходили для Каупервуда в приятном ожидании вечера, когда можно будет вернуться в Прайорс-Ков к Беренис.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During this time Cowperwood lived principally in the agreeable thought of returning, at the end of the day, to Pryor's Cove and Berenice.

Я подумал, что будет проще вернуться и забрать их, чем доверять курьерской службе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It just seemed easier to come and get it than to have it couriered.

Титулы могут вернуться к короне, когда их вакансия будет замечена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Titles may revert to the Crown when their vacancy is observed.

Студенты были взволнованы и думали, что у них будет возможность вернуться на улицы, чтобы продемонстрировать дискомфорт против правительства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Students were excited and thought they would have the opportunity to return to the streets to demonstrate discomfort against the government.

Я никогда не говорила, что вернуться назад будет безболезненно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I never said being back in the world would be painless.

Будет трудно вернуться к моей обычной старой жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's gonna be hard going back to my regular old life.

Позор будет тогда, когда ты не сможешь подняться, отряхнуться и вернуться на сцену.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only time that you'll ever mess up is if you don't get up, dust yourself off, and go right back on.

Между прочим, я жду ответа каждую минуту, что он будет умолять вернуться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, I'm expecting a text any minute begging to get back together.

Разве не благоразумнее будет вернуться в семью чем плыть против течения?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wouldn't you rather be welcomed back into the family than cast further adrift?

Да, нужно будет вернуться сюда завтра, на рассвете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, we're going to have to be back over here tomorrow, crack of dawn.

Я только надеюсь что Земля ещё будет что бы вам было куда вернуться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just hope that there is an Earth to return to.

Он, наверное, скрывается в лесу рядом с Орнэ, но нужда заставит его вернуться, и он будет в тот же момент арестован.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is probably hiding in the woods near Aunay, but necessity will force him out, and he will be arrested at once.

Он будет вынужден вернуться и закончить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He'd be compelled to come back and finish the job.

В идеальном мире он бы согласился вернуться в Лос-Анджелес, предстать перед судьями и надеяться, что это дело будет закрыто.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In an ideal world, he would agree to return to Los Angeles, face his judges, and hope that his case will be dismissed.

Нам позволили вернуться к репетициям, но если у нас не будет нового либретто, то самое большее, что мы сможем сделать – это по-другому поставить некоторые номера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We've been allowed back into rehearsal, but the most we can do is restage a few numbers if we don't have a new book.

Я этого не вынесу ... Знаете, трудно вернуться к чему-то тридцать лет спустя и ожидать, что все будет так, как вы хотели бы сейчас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't stand it ... You know, it's hard to go back to anything thirty years later and expect it to be how you would want it now.

Неизвестно, когда это будет, присяжные могут вернуться в любую минуту. - Но мы уже чувствовали, что Аттикус немного смягчился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The jury might be out and back in a minute, we don't know- but we could tell Atticus was relenting.

Правительство Хорватии дало заверения в том, что такое разрешение им будет дано, и несколько человек высказали ОООНВД пожелание вернуться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Croatian Government has offered assurances that it will do so and some people have expressed to UNHCR an interest in returning.

Учитывая то, как Мушарраф управлял страной, трудно представить, что он будет в состоянии вернуться на политическую арену.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Given the way Musharraf governed the country, it is hard to imagine that he will be able to stage a political comeback.

Чем дольше вы ждёте, тем сложнее будет вернуться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The longer you wait, the harder it may be to jump back in.

Я все еще полон решимости вернуться к Источнику и разгадать загадку этого мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I remain determined to go back to the source, To unravel this mystery, Claim this world as our own.

Интересно, будешь ли ты столь же неподкупен после того, как твоей драгоценной Белоснежки не будет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wonder if you'll be quite so incorruptible after your precious Snow is gone.

Наутро Кинкейд уехал по поручению короля и должен был вернуться только через неделю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He left the following morning on duties King Edgar required, and wasn't due back home for a full week.

И тогда будет очень легко найти её.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then it will be very easy to locate her.

Печальным было то, что после того, как они отдохнули около 5 секунд, они должны были вернуться к работе, чтобы приготовится к следующему дню.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now the sad news was that once they relaxed for... oh, about five seconds... we had to put them back to work getting everything ready for the next day.

Мы должны вернуться к началу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We've got to get back to basics.

Это не в человеческих силах добраться до дома Гаррет, испортить газ, и вернуться ко времени поджога.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's not humanly possible to get over to Garrett's place, sabotage the gas, and get back again in time to be incinerated.

А потом я позволяла себе вернуться сюда. А потом я планировала все это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then I'd let myself back in and I'd map it all out.

Однако еще до того, как приемные родители смогли вернуться домой в Китай, выяснилось, что один из младенцев был, по сути, биологическим сыном суррогатной матери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before the adoptive parents could return home to China, however, it was discovered that one of the babies was, in fact, the biological son of the surrogate.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «будет вернуться к». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «будет вернуться к» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: будет, вернуться, к . Также, к фразе «будет вернуться к» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information