Будет направлена на обеспечение - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
будет автоматически обновлять - will automatically update
будет будет - will would
будет в значительной степени - will be largely
будет в состоянии выполнить - would be able to accomplish
будет ваш новый - will be your new
будет верить тому, что - will believe anything
будет взиматься плата в размере - will be charged at the rate
будет внедрение - will be implementing
будет выглядеть хорошо на - will look good on
будет выносить решения - will adjudicate
Синонимы к будет: стать, хороший, достаточно, довольно, бросить, хватить, перестать, больше не надо, полно
будущее стратегическое направление - future strategic direction
был направлен - has been forwarded
Бюджет направлен на - budget aimed at
кардинальное направление - cardinal direction
и направлен на улучшение - and aims to improve
процесс направлен на - the process aimed at
направлена на сокращение числа - aims at reducing the number
направление от врача - referral from a doctor
направление сортировки - sort direction
направление тяги - direction of pull
Синонимы к направлена: неправильно направленный, неправильно адресованных, ошибочно переведенных, неправильно переведенных
модульное программное обеспечение - building block software
обеспечение запаса высоты - ensuring the clearance
большое программное обеспечение - large software
будет обеспечена поддержка - support will be provided for
бытовое обеспечение военнослужащих рядового и сержантского состава - welfare of enlisted men
графическое программное обеспечение - graphics software
коммерческое программное обеспечение - commercial software
обеспечение качества и - quality assurance and
устаревшее аппаратное обеспечение - obsolete hardware
обеспечение работы - job provision
Синонимы к обеспечение: обеспечение, гарантия, ручательство, поручительство, снабжение, обслуживание, попечение, шефство, управление, предохранение
Значение обеспечение: То, чем обеспечивают кого-что-н. (материальные ценности, деньги и т. п.).
Губернатор добавил, что ведется работа по ориентации усилий в области маркетинга в направлении дальнейшего обеспечения конкурентоспособности индустрии туризма. |
The Governor added that work was under way to focus marketing efforts to ensure that the tourist industry remained competitive. |
Софтверный бизнес-это коммерческая деятельность индустрии программного обеспечения, направленная на производство, покупку и продажу программных продуктов или программных услуг. |
Software Business is the commercial activity of the software industry, aimed at producing, buying and selling software products or software services. |
Непрерывная поставка направлена на обеспечение того, чтобы программное обеспечение всегда находилось в состоянии выпуска на протяжении всего жизненного цикла. |
Continuous delivery focuses on making sure the software is always in a releasable state throughout its lifecycle. |
Было предложено, чтобы на верхнюю сторону регулируемого подголовника воздействовала направленная вниз сила в 500 Н для обеспечения прочности фиксации. |
It has been proposed that downward force of 500 N be applied to the top of an adjustable head restraint to ensure the integrity of the lock. |
Разрабатываются проекты направлений политики и стратегий по обеспечению занятости. |
Projects to establish employment policies and strategies. |
В Британии, как и в большинстве других мест в мире, социальная политика направлена на обеспечение граждан работой и соответствующим образованием, а также на поддержание их здоровья. |
In Britain, as in most places in the world, our welfare states were primarily designed to get people into work, to educate them for this, and to keep them healthy. |
После прихода к власти правительство РСС инициировало процесс направления средств на обеспечение образования, здравоохранения и жилья для всех. |
After coming to power, the RCC government initiated a process of directing funds toward providing education, health care and housing for all. |
Эти облигации, обеспеченные ипотеками (СМО, или ценные бумаги, обеспеченные рядом ипотек) нашли готовый их принять рынок, как в США, так и за границей, отображая провал сразу на нескольких направлениях. |
That these collateralized mortgage obligations (CMOs, or bonds backed by a pool of mortgages) found a ready market, both in the US and abroad, reflects failure on several fronts. |
Статья 26 Закона была направлена на обеспечение того, чтобы все лица, практикующие в качестве агентов по недвижимости, имели сертификаты фонда верности. |
Section 26 of the Act was intended to ensure that all those practising as estate agents had fidelity fund certificates. |
Следовательно, обеспечение равенства между мужчинами и женщинами и органичное вплетение гендерной проблематики в канву основных направлений деятельности являются непременными стратегическими компонентами усилий по борьбе с нищетой. |
Gender equality and gender mainstreaming are therefore essential strategic components for poverty reduction. |
Ниуэ также был местом проведения испытаний для проекта OpenBTS, который направлен на поставку недорогих базовых станций GSM, построенных с использованием программного обеспечения с открытым исходным кодом. |
Niue was also a location of tests for the OpenBTS project, which aims to deliver low-cost GSM base stations built with open source software. |
Демократы и сторонники истеблишмента также критиковали выступление за отсутствие политики, направленной на решение проблем обеспечения средств к существованию. |
Democrats and pro-establishment parties alike also criticised the speech for the absence of policies to address livelihood issues. |
Он направлен на развитие сотрудничества между странами-членами, разработку мероприятий и стратегий для стимулирования надлежащего управления, обеспечения устойчивого развития и охраны окружающей среды. |
It is aimed at developing cooperation among Participating States, actions and policies to strengthen good governance, ensuring sustainable development and protecting the environment. |
Бюджет, ранее выделявшийся на военные нужды, теперь направлен на обеспечение здравоохранения и образования. |
The budget previously dedicated to the military is now dedicated to providing health care services and education. |
Социальная рыночная экономика направлена на объединение свободной инициативы и социального обеспечения на основе конкурентной экономики. |
Social market economies aims to combine free initiative and social welfare on the basis of a competitive economy. |
Все решения о направлении проекта программного обеспечения XWiki принимаются консенсусом коммиттеров, которые должны пройти через список рассылки разработчиков. |
All decisions about the direction of the XWiki software project are made by consensus of the committers must go through the developers' mailing list. |
При этом движение подъемника должно немедленно прекращаться и должна быть обеспечена возможность начать движение в одном из направлений. |
As it does so the movement of the lift shall immediately be stopped and it shall be possible to initiate a movement in either direction. |
Данная инициатива, направленная на устранение фрагментарности и параллельных подходов, представляет собой пример впечатляющего прогресса в деле обеспечения согласованности наших усилий. |
This initiative, which is aimed at reducing fragmentation and parallel approaches, is an example of excellent progress in our efforts to achieve coherence. |
Необходимо создать более благоприятные условия для финансирования развития путем совершенствования и расширения помощи в целях развития, направленной на сокращение масштабов нищеты и обеспечение устойчивого развития. |
Better financing for development is needed through improved and increased development assistance targeting poverty reduction and sustainable development. |
Сотрудничество между НПО, направленное на обеспечение развития, дополняет официальное сотрудничество в этой области. |
The NGOs' development cooperation complements official development cooperation. |
И это, как мы можем показать, действительно вызвало шаги в направлении создания большего числа программ социального обеспечения и рудиментарной системы безопасности в ответ на страх перед коммунизмом. |
And that, we can show, did trigger steps in the direction of having more welfare programs and a rudimentary safety net in response to fear of communism. |
Рамки деятельности, направленной на обеспечение долгосрочного мира и стабильности в Мали. |
Framework for long-term peace and stability in Mali. |
Это привело к тому, что социальная политика, направленная на перераспределение ресурсов в целях обеспечения равенства, стала менее поддерживаемой. |
This has shown to result in less support for social policies that redistribute resources in the aim for equality. |
Направление внимания и ресурсов на формирование у людей более глубокого понимания проблем, на обеспечение их активного участия и укрепление их имплементационного потенциала. |
Invest attention and resources in building people's increased understanding, active participation and implementation capabilities. |
Эффект Вудворда направлен в первую очередь на доказательство гипотезы и обеспечение основы импульсного двигателя с эффектом Маха. |
The Woodward effect is focused primarily on proving the hypothesis and providing the basis of a Mach effect impulse thruster. |
Программа снижения подоходного налога с работающих - это программа возмещения налоговых платежей, направленная на обеспечение того, чтобы работа приносила больше материальных благ канадцам с низкими и средними доходами. |
The Working Income Tax Benefit is a refundable tax credit aimed at making work more rewarding for low- and modest-income Canadians. |
И что это означает для путинской кампании, направленной на обеспечение ему третьего президентского срока? |
What does that mean for Putin’s campaign to win a third term as President? |
Эта система направлена на создание основного капитала, и ее участники могут получать займы под весьма низкий процент без какого-либо залогового обеспечения. |
The scheme is meant to built a capital base, where participants are able to access loans at very low interest rates and with no collateral security required. |
Причина, по которой индуцированная ширина рассматривается вместо ширины, заключается в том, что обеспечение согласованности направленного пути может добавить ограничения. |
The reason why the induced width is considered instead of the width is that enforcing directional path consistency may add constraints. |
Иорданские власти заявляют, что эта политика направлена на обеспечение безопасности еврейских туристов. |
Jordanian authorities state that the policy is in order to ensure the Jewish tourists' safety. |
Она была направлена на защиту свободного мира, поощрение экономического роста внутри страны и обеспечение справедливого распределения полученного изобилия. |
It aimed to defend the free world, to encourage economic growth at home, and to ensure that the resulting plenty was fairly distributed. |
Направление сегодня средств и усилий на цели обеспечения выживания, образования и защиты детей - это поистине инвестирование в будущее Гаити. |
All of us share in the responsibility for relieving their suffering. |
Пересмотренная конструкция потребовала уменьшения нижнего конца поверхности руля направления для обеспечения зазора. |
The revised design required a reduction of the lower end of the rudder surface for clearance. |
Вместе с тем правительство не отказалось от своих попыток принять законодательство, направленное на содействие обеспечению гендерного равенства. |
However, the Government had not given up its efforts to enact legislation aimed at promoting gender equality. |
Их обратная связь может помочь разработчику настроить направление игры, искусство и механику программного обеспечения в ожидании окончательного релиза. |
Their feedback can help the developer tune the game's direction, art, and software mechanics in anticipation of a final release. |
Согласно процедуре проведения испытания эти пластины разрешается поворачивать в продольном направлении по отношению к салазкам, предназначенным для обеспечения нагрузки. |
The procedure specifies that the plates are permitted to rotate in the longitudinal direction relative to the loading ram. |
Эта система направлена на обеспечение учета взглядов представителей различных слоев населения и повышение уровня компетентности Собрания. |
The system is aimed at reflecting the voices of people from different walks of life while enhancing the expertise of the Assembly. |
Эта рекомендация была направлена на обеспечение гибкости в рамках закупочной деятельности с особым упором на полевые операции. |
The recommendation was aimed at providing flexibility to the procurement process, with special consideration given to field operations. |
Дизайн клинического исследования направлен на обеспечение научной обоснованности и воспроизводимости полученных результатов. |
Clinical study design aims to ensure the scientific validity and reproducibility of the results. |
В ответ представитель отметила, что правительство по-прежнему добивается достижения цели, направленной на обеспечение полной занятости в стране. |
The representative replied that the Government had not given up its goal to maintain full employment in the country. |
Его большой толчок был направлен против НАФТА и установления социального обеспечения. |
I mean both internal interests and those of foreign entities such as US, EU, Russia... Thank you. |
Система обеспечения безопасности Организации Объединенных Наций работает в правильном направлении, но в будущем, по всей вероятности, возникнут новые проблемы и угрозы. |
The United Nations security management system is on the right path but the future is likely to bring new challenges and threats. |
Консультативный комитет отмечает, что переход на МСУГС представляет собой важное направление деятельности в плане обеспечения профессиональной подготовки и управления процессом преобразования. |
The Advisory Committee notes that the transition to IPSAS represents a major effort in terms of training and change management. |
Под руководством Генерального секретаря Пан Ги Муна Организация Объединенных Наций в декабре 2007 года обязалась работать в направлении обеспечения климатической нейтральности. |
Under the leadership of Secretary-General Ban Ki-moon, the United Nations pledged to work towards climate neutrality in December 2007. |
Запуск Ангосат -1 направлена на обеспечение телекоммуникаций по всей стране. |
The launch of AngoSat-1 was aimed at ensuring telecommunications throughout the country. |
Для обеспечения эффективности при предоставлении таких ресурсов необходимо предусмотреть направление обучающего и обслуживающего персонала, запасных частей и других средств поддержки. |
To be effective, the commitment should include training and maintenance personnel, spares and other back-up support. |
В соответствии с вышеизложенной целью деятельность в рамках данного компонента направлена на обеспечение справедливой и эффективной системы отправления правосудия в Секретариате. |
Consistent with the objective set out below, this component aims to facilitate a fair and effective system of justice in the Secretariat. |
Затраты на восстановление трубопровода и его переоборудование для обеспечения потока в обратном направлении оцениваются в 30 млн. долл. |
The cost of rehabilitating the pipeline and converting it to allow for flow in the reverse direction is estimated at US$30 million. |
Действенное обеспечение прав человека неотделимо от глобальной тенденции в направлении демократизации. |
The effective promotion of human rights cannot be separated from the global trend towards democratization. |
Любое действие, направленное на обеспечение безопасности, может иметь несколько последствий. |
Any action intended to provide security may have multiple effects. |
Необходимо также неотступно стремиться к тому, чтобы политика в области развития была направлена на обеспечение социального охвата и справедливости. |
Development policies also need to be relentless in their pursuit of social inclusion and equity. |
Стратегия развития Дивизиона направлена на увеличение производства и сбыта готовой продукции - кокса. |
Strategic development of the division is aimed towards the increasing of coke production and sales volumes. |
Вставляет в текущий документ анимированный текст с горизонтальным направлением текста. |
Inserts animated text with horizontal text direction into the current document. |
ЭйБи, пожалуйста, дай Дэвису направление в клинику Мобиля для полного анализа крови и МРТ. |
AB, please make Davis an appointment at Mobile Memorial for a full blood panel and an MRI. |
Полет-это плавучесть, и птица легко скользит, легко меняя направление. |
The flight is Buoyancy and the bird glides with ease, changing directions easily. |
Основное применение этого метода заключается в дифференциале транспортного средства, где направление движения от ведущего вала должно быть повернуто на 90 градусов, чтобы привести колеса в движение. |
The main application of this is in a vehicle differential, where the direction of drive from the drive shaft must be turned 90 degrees to drive the wheels. |
Критика в адрес игры направлена на плохой переход от файтингов к жанру экшен-приключений. |
Criticism towards the game is directed at the poor transition from fighting games to an action-adventure genre. |
Однако существуют общие принципы и прецеденты, которые помогают определить направление такого разбирательства. |
However, there are general principles and precedents which help define a course for such proceedings. |
Она продолжалась несколько лет в 1950-х годах и была направлена на внутренние израильско-еврейские цели, а не на израильское арабское население. |
It lasted a few years during the 1950s and was directed at internal Israeli-Jewish targets, not at the Israeli Arab population. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «будет направлена на обеспечение».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «будет направлена на обеспечение» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: будет, направлена, на, обеспечение . Также, к фразе «будет направлена на обеспечение» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.