Будучи учителем в школе - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
будучи благом - by being good
будучи в состоянии позволить себе - being able to afford
будучи второй - being second
будучи выполнены - having been performed
будучи не хотелось - being loath
будучи нежной - being tender
будучи омрачен - being overshadowed
будучи отправлен домой - being sent home
будучи просят - being ask to
будучи разбором - being collated
Синонимы к будучи: самое главное, это, ставший, дело, до встречи, можно, сделал, сила, пока, принцип работы
подготовка учителей - teacher training
аттестация учителей - certification of teachers
зарплаты учителей - teachers salaries
работал учителем - worked as a teacher
недостаток квалифицированных учителей - lack of qualified teachers
я хочу стать учителем - i want to become a teacher
отец был учителем - father was a teacher
я хочу быть учителем - i want to be a teacher
учителей и детей - teachers and children
опрос учителей - survey of teachers
выстраивать в ряд - rank
в наши дни - these days
выработка в угольном пласте - board
откладывать в долгий ящик - shelve
рисунок в форме глаза - eye
запутываться в сетях - to become entangled in networks
английское господство в Индии - English domination in India
сдача недвижимости в аренду - renting out a property
брать инициативу в свои руки - take up the running
садиться в поезд - board a train
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
забрать меня в школе - pick me up at school
издеваются в школе - bullied at school
в последний день в школе - on the last day of school
лётчик, подготовленный в государственной лётной школе - state-trained pilot
содержание детей в школе - keeping children in school
мой первый день в школе - my first day of school
о нашей школе - about our school
не были в школе - were not in school
получать хорошие отметки в школе - make a good showing at school
на средней школе - on high school
Будучи школьным учителем из сельской местности восточного Кентукки, Джон К. С. Майо сумел накопить довольно много богатства, купив права на полезные ископаемые. |
As schoolteacher from rural eastern Kentucky, John CC Mayo managed to accumulate quite a bit of wealth by purchasing mineral rights. |
Будучи превосходным учителем и тренером, Брюн посвятил себя тому, чтобы придать чистоту форме и танцу как драме, а не зрелищу. |
A superb teacher and coach, Bruhn was dedicated to imparting purity of form and dance as drama not spectacle. |
Будучи студентом-ученым, он посещал среднюю школу в Сайгоне, а в 1925 году начал работать учителем. |
As a scholar student he attended a high school in Saigon, and in 1925 began work as a teacher. |
Позже, будучи писателем, лектором и гностическим учителем, он продемонстрирует глубокое эзотерическое знание как восточной, так и западной классики. |
Later in life, as writer, lecturer and Gnostic teacher, he would demonstrate a profound esoteric knowledge of both Eastern and Western classics. |
As a teacher, Ramtanu Lahiri had picked up the qualities of Derozio. |
|
В комментариях к эпизоду подтверждается, что французский, будучи мертвым языком, - это ходячая шутка. |
It's confirmed in the episode commentaries that French being a dead language is a running joke. |
Сегодня этот некогда полный жизни и преисполненный важнейшего значения монастырь - будучи разграблен, осквернен и частично разрушен - оказался покинутым и превращенным в руины. |
Today, this once vibrant and significant monastery, after being looted, vandalized and partly destroyed, is abandoned and in ruins. |
Будучи ярыми пользователями цифровых мультимедийных средств, молодые люди находятся в уязвимом положении с точки зрения онлайновых злоупотреблений, таких как мошенничество и эксплуатация. |
As avid users of digital media, youth are vulnerable to online abuses such as fraud and exploitation. |
Иными словами, эти государства могли бы стать договаривающимися сторонами, не будучи обязанными сразу же применять ВОПОГ на Рейне. |
In other words, these States could become Contracting Parties without being required to apply ADN on the Rhine immediately. |
Нет никаких сомнений в том, что, будучи переизбран на эту должность в девятый раз, покойный Бернард Довийого может действительно считаться выдающейся личностью в своей стране и за ее пределами. |
Obviously, having been re-elected nine times to that office, the late Bernard Dowiyogo can truly be considered a major personality in his country and beyond. |
За время, проведенное в Хогвартсе... Том Реддл сблизился с одним учителем. |
Over time, while Riddle grew close to one particular teacher. |
Представьте, каково это пытаться подружиться с кем-то, будучи покрытым острыми как бритва ядовитыми колючками. |
Imagine trying to make friends covered with razor-sharp poisonous barbs. |
Некоторые экономисты полагают, что работа домохозяек, будучи выраженной в деньгах, составила бы 25% валового продукта. |
Some economists estimate that housewives' services, valued in money, would amount to about 25% of GNP. |
И как же ты заработал деньги, будучи самым плохим продавцом, из всех которых я видел? |
And how did you come by that money, being as you're the worst shopkeeper I've ever laid me solo peeper on? |
Папаша Канкоэль мог, начиная с полуночи, измышлять любые козни, принимать шпионов, министров, женщин, девушек, будучи уверен, что никто этого не заметит. |
After midnight, Pere Canquoelle could hatch plots, receive spies or ministers, wives or hussies, without any one on earth knowing anything about it. |
Будучи несовершеннолетним, совершил вооруженное ограбление. |
Charged with armed robbery as a juvenile. |
Вы остались незамужней, не будучи к тому вынужденной, а по собственному выбору. |
It is from choice, not necessity, that you remain single. |
Оставленное без контроля, оно хаотично, разрушительно, но, будучи под контролем, становится мощным инструментом. |
Left unchecked, it's chaotic, destructive, but if controlled it can be a powerful tool. |
Будучи огромных размеров и обладая крупным костяком, марсианин отличается мускулатурой, пропорциональной лишь тому закону силы тяжести, с которым ему приходится иметь дело. |
While the Martians are immense, their bones are very large and they are muscled only in proportion to the gravitation which they must overcome. |
Будучи подростками, мы напивались и сетовали на моего отца. |
We used to commiserate about my father when we were kids, getting drunk. |
И она всё это осуществила будучи прямо техническим гением? |
And she accomplished all that because she's such a technical genius? |
Но, большой вопрос в том, как автомобиль с маленьким двигателем справляется с этим будучи отягощённым людьми? |
But the big question is, how does a small-engined car like this cope when it's weighed down with people? |
Мысль о том, что любой обычный день когда я оглянусь назад, будучи старше, может оказаться лучшим днем моей жизни. |
The thought that any ordinary day could be the day I look back on when I'm much older as being the best day of my life. |
Especially, words from a teacher who is a role model! |
|
Потому что когда я все расскажу ты не сможешь устроиться на работу даже учителем музыки в школу! |
Because once I am through with you, you won't even be able to get a job teaching music in high school! |
Будучи президентом Ассоциации налогоплательщиков штата Вайоминг, он работал над созданием счета корректировки государственного бюджета. |
As president of the Wyoming Taxpayers Association, he worked for the formation of a state Budget Adjustment Account. |
Металлическая крышка бутылки крепится к краю горлышка бутылки, будучи плиссированной или взъерошенной вокруг края. |
A metal bottle cap is affixed to the rim of the neck of a bottle by being pleated or ruffled around the rim. |
Будучи студентом колледжа в 1980-х годах в греческом колледже в Бруклине, Надим начал делать свое собственное пиво в подвале общежития, где он жил. |
As a college student in the 1980s at Hellenic College in Brookline, Nadim began making his own beer in the basement of the dorm where he lived. |
Будучи христианином, а не католиком, я считаю оскорбительным говорить, что католическая церковь была основана Иисусом Христом и что Петр-Первый папа. |
Being a Christian and not a catholic myself, I find it offensive to say that the catholic Church was started by Jesus Christ and that Peter is the first Pope. |
Он учился у Эрнеста Гиро, профессора контрапункта и фуги, который также был учителем Жюля Массне. |
He studied under Ernest Guiraud, professor of counterpoint and fugue, who had also been Jules Massenet's teacher. |
Мавр был раскопан в 1858-1861 годах фленсбургским учителем Хельвигом Конрадом Энгельгардтом. |
The moor was excavated in 1858–1861 by Flensburg teacher Helvig Conrad Engelhardt. |
Будучи столь густонаселенным, Барбадос прилагает огромные усилия для защиты своих подземных водоносных горизонтов. |
Being so densely populated, Barbados has made great efforts to protect its underground aquifers. |
Лумис оказался достаточно способным ученым, чтобы самому стать учителем в 1873 году. |
Loomis proved to be a sufficiently apt scholar to become a teacher himself in 1873. |
Его вклад в музыку и филологию, будучи сегодня современным, является предметом многочисленных исследований в научных кругах. |
His contribution to music and philology being today modern is subject of numerous studies in the scientific circles. |
Она сконструировала куклу по имени Пэтси парашют, которая, будучи подброшена в воздух, будет падать медленно, как парашютист. |
She designed a doll named Patsie Parachute which, when thrown into the air, would fall down slowly as a parachutist would. |
Во время матча Оспри, будучи изолированным в течение некоторого времени, протянул руку, чтобы пометить своего партнера, но Робинсон спрыгнул с фартука и вышел на Оспри. |
During the match, Ospreay, having been isolated for some time, reached out to tag his partner but Robinson jumped off the apron and walked out on Ospreay. |
Происхождение нынешней мексиканской кухни установлено во время испанской колонизации, будучи смесью продуктов Испании с местными коренными ингредиентами. |
The origin of the current Mexican cuisine is established during the Spanish colonization, being a mixture of the foods of Spain with native indigenous ingredients. |
Шумахер подписал контракт с Бенеттоном, еще будучи на контракте с Иорданией. |
Schumacher had signed for Benetton while still being under contract to Jordan. |
Бонневильские соляные равнины являются исключением, будучи сравнительно плоскими в результате того, что когда-то они образовывали дно древнего озера Бонневиль. |
The Bonneville Salt Flats are an exception, being comparatively flat as a result of once forming the bed of ancient Lake Bonneville. |
После окончания Университета Миссури Кроу работал учителем музыки в начальной школе Келлисона в Фентоне, штат Миссури. |
After graduating from the University of Missouri, Crow worked as a music teacher at Kellison Elementary School in Fenton, Missouri. |
Он был известен своим гневом, будучи самым страшным из Валар в своем гневе. |
He was renowned for his anger, being the most terrible of the Valar in his wrath. |
Будучи сильным сторонником Британии как международной державы, Черчилль часто встречал такие моменты прямым действием. |
Being a strong proponent of Britain as an international power, Churchill would often meet such moments with direct action. |
Будучи более плотными, чем литофилы, следовательно, погружаясь ниже в кору во время ее затвердевания, халькофилы, как правило, менее многочисленны, чем литофилы. |
Being denser than the lithophiles, hence sinking lower into the crust at the time of its solidification, the chalcophiles tend to be less abundant than the lithophiles. |
Истинность заключения не зависит от истинности его посылки – это non sequitur, поскольку Джексон может быть млекопитающим, не будучи человеком. |
The truth of the conclusion is independent of the truth of its premise – it is a 'non sequitur', since Jackson might be a mammal without being human. |
Будучи цис-изомером, ангельская кислота имеет более низкую температуру плавления и более высокую константу диссоциации кислоты, чем тиглиновая кислота, в соответствии с обычно наблюдаемыми тенденциями. |
Being the cis isomer, angelic acid has a lower melting point and higher acid dissociation constant than tiglic acid, in accordance to usually observed trends. |
В отеле есть бар, бильярдный стол и зеркало, расположенное так, чтобы участники могли сидеть и смотреть на Массачусетс-Авеню снаружи, не будучи замеченными. |
There is a bar, a billiards table and a mirror arranged so that members can sit and view Massachusetts Avenue outside without themselves being seen. |
Пермь часто проявляет наибольшее развитие характера, в том числе будучи единственным из штурмовиков, у которого есть видимая подруга. |
Perm often displays the most character development, including being the only one of the Stormtroopers to have a visible girlfriend. |
Однажды Фейт, еще будучи замужем за ним, арестовала Фреда за вождение в нетрезвом виде. |
Faith once, while still married to him, arrested Fred for drunk driving. |
Будучи мальчиком, он работал на ранчо и всю свою жизнь был простым рабочим и садовником. |
Put to work on a ranch as a boy, he worked all his life as a ranch hand and gardener. |
Символ capitulum устарел, будучи заменен на pilcrow, но включен в Unicode для обратной совместимости и исторических исследований. |
The capitulum character is obsolete, being replaced by pilcrow, but is included in Unicode for backward compatibility and historic studies. |
Будучи мэром, Сандерс также руководил обширными проектами по оживлению центра города. |
As mayor, Sanders also led extensive downtown revitalization projects. |
Затем он вернулся в Кралеву Сутьеску, став учителем послушников. |
He then returned to Kraljeva Sutjeska, becoming teacher of the novices. |
Традиционно двуколка более формальна, чем деревенская повозка или повозка медоубрука, и более удобна, обычно будучи подпружиненной. |
Traditionally, a gig is more formal than a village cart or a meadowbrook cart, and more comfortable, usually being sprung. |
Будучи экономистом по образованию, она занимала ряд руководящих должностей в международных организациях. |
An economist by training, she has held a number of senior positions in international organisations. |
Его отец Жан-Луи Лемуан тоже был скульптором и первым учителем. |
His father Jean-Louis Lemoyne, was also a sculptor, and was first teacher. |
Если кто-то собирается стать учителем английского языка, я полагаю, что он должен играть эту роль... |
If one is going to be an English teacher, I suppose one should act the part... |
Он работал учителем в Торсхавне до 1970 года, а в свободное время писал свои книги. |
He worked as a teacher in Tórshavn until 1970, he wrote his books in his spare time. |
Потому что я был учителем в течение многих десятилетий. |
The chicks, like those of all tits, are hatched unfeathered and blind. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «будучи учителем в школе».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «будучи учителем в школе» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: будучи, учителем, в, школе . Также, к фразе «будучи учителем в школе» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.