Буйство красок - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Буйство красок - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
riot of color
Translate
буйство красок -

- буйство [имя существительное]

имя существительное: riot, rampage, tumult, rowdiness, rampancy, rabblement

- краска [имя существительное]

имя существительное: paint, dye, color, colour, flush, stain, tint, grain, suffusion



Кракелюр часто вызывается использованием цинковых белых красок в качестве подслоя в технике пентименто.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Craquelure is frequently induced by using zinc white paints as the underlayer in pentimento techniques.

Затем они используют собранные фрукты для красок, джемов, чаёв и лекарственных настоек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They then use the fruits yielded for dyes, jams, teas and infusions for medical purposes.

27% выбросов Лос приходится на растворители, которые используются в производстве красок и разбавителей красок и других видах применения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

27% of VOC emissions are from solvents which are used in the manufacturer of paints and paint thinners and other uses.

Случалось, Фрэнк тяжело вздыхал, думая, что вот поймал он тропическую птицу, которая вся -огонь и сверкание красок, тогда как его, наверное, вполне устроила бы обыкновенная курица.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes Frank sighed, thinking he had caught a tropic bird, all flame and jewel color, when a wren would have served him just as well.

Буйство красной травы служило мне беспрестанным напоминанием о том, какой неотложный характер имеет задуманное нами предприятие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was the constant reminder of the urgency of our efforts.

Он мельком уловил прямолинейные очертания, проступившие сквозь буйство красок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He glimpsed rectilinear outlines peeping through the wild colors.

Позднее утро сияло великолепием синего неба и красок осени, но мне все было безразлично.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The late morning blazed with blue skies and the colors of fall, but none of it was for me.

Непередаваемое буйство красок, роскошные ковры и богатейшая коллекция скульптур, отлитых из чистого золота.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Where the outside showed only the weathered brown of old wood, the inside displayed a myriad of bright colors and tapestries, thickly woven carpets, and statues of solid gold.

У Сары было ощущение, что она находится в самом центре калейдоскопа красок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sara felt as though she was in the center of a kaleidoscope of colors.

В центре клубка разреженного воздуха у края перрона вспыхнул калейдоскоп мерцающих красок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A kaleidoscope of shimmering color, dopplering through the entire rainbow spectrum, had appeared in the middle of empty air right at the edge of the platform.

Но, если бы ты захотел увидеть буйство красок, толпу людей, трясущих телами...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But if you would like to see a pops of color, so many people shaking their bodies...

Это праздник красок, костюмов и музыки, даже если религиозные укуса остается героем, который знает свое начало с 1 мая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a feast of color, costumes and music, even if the stain remains the religious hero who knows his start on 1 May.

Однажды в субботу утром, полный красок и музыки!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One Saturday morning, full of color and music!

Среди столпившихся земледельцев одна лишь Люсетта казалась настоящей владелицей новой сеялки, потому что она одна соперничала с нею в яркости красок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Among all the agriculturists gathered round the only appropriate possessor of the new machine seemed to be Lucetta, because she alone rivalled it in colour.

Это необузданный праздник чувств буйное торжество образов, звуков и красок, и...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's an orgiastic feast for the senses a wanton festival of sights, sounds and colors and...

Внезапно дорогу братьям преградил человек со складным мольбертом и полированным ящиком для красок в руках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Suddenly a man with a portable easel and a shiny paintbox in his hands blocked their path.

Стоит мне напиться, как я начинаю буйствовать и искать ссор, и, как видно, в одну из таких минут я позволил себе сделать ни на чем не основанное заявление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My mental attitude when drinking is both contentious and malicious, and while in this mood and state I was the author of statements which I know to be wholly unfounded.

Подходя к магазину, управляющий обратил внимание на витрину дамского готового платья, вызвал заведующего отделом и язвительно пробрал его за безвкусное сочетание красок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The manager, happening to notice the costume window as he came in, had sent for the buyer and made satirical remarks upon the colour scheme.

Галактики обнаруживают вселенский порядок, красоту, но также и хаотическое буйство в масштабах, каких мы не могли представить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The galaxies reveal a universal order, beauty but also violence on a scale never before imagined.

Совмещения красок случайны и не сконцентрированы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The juxtapositions are haphazard and without focus.

Целое утро король забавлялся, благо и картона, и красок вполне хватало.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The King was happy all that morning with his cardboard and his paint-box.

Даже не разглядывая их в отдельности, он словно окунался во все это великолепие красок и линий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He looked at none in particular, but allowed the magnificence of their colour, the beauty of their lines, to work upon his soul.

Позже он, возможно, начнет буйствовать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He might become more unmanageable.

Рад, что вы присоединились и добавили красок в это одноцветное общество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How nice of you to join us and add color to these monochromatic proceedings.

Приз – набор акварельных красок!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That round was for the watercolor set.

Такое чувство, что он просто хвастался что у него много разноцветных красок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It looks like he was just trying to show off how many different colors of paint he owned.

Иначе почему в мире столько красок?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why else would we have so many colors?

Поднимаясь по этой реке, вы как будто возвращались к первым дням существования мира, когда растительность буйствовала на земле и властелинами были большие деревья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Going up that river was like traveling back to the earliest beginnings of the world, when vegetation rioted on the earth and the big trees were kings.

Он всего лишь хотел стать одной из красок на палитре Одзу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had only tried to become but one color upon Ozu's palette.

Немного красок, кистей, какие-то фигуры, холст - что тут крутого?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just some paint, brushes, some cheap canvas, what's the big deal?

Буйство цвета в мрачном, сером мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A riot of color in a dreary, gray world.

Они по-буйствовали на острове и никто не выжил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They've run amok on the island and no one's been spared.

Яб заплатила, но ты израсходовала два тюбика акриловых красок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would pay, But you used up two tubes of my white liquitex.

Это придает красок моменту, когда я всаживаю ему пулю в череп.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I find it enhances the moment before I put a bullet in his head.

Комнате не хватает ярких красок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The room needed a pop of color.

ТСП разрушает блеск масляных красок и открывает поры латексных красок, обеспечивая поверхность, лучше приспособленную для адгезии последующего слоя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

TSP breaks the gloss of oil-based paints and opens the pores of latex-based paint, providing a surface better suited for the adhesion of the subsequent layer.

Surrey NanoSystems также продает линию не нанотрубочных распыляемых красок, известных как Vantablack VBx, которые еще проще применять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Surrey NanoSystems also markets a line of non-nanotube sprayable paints known as Vantablack VBx that are even easier to apply.

Процесс удаления печатных красок из переработанной бумаги был изобретен немецким юристом Юстусом Клапротом в 1774 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A process for removing printing inks from recycled paper was invented by German jurist Justus Claproth in 1774.

Двухкомпонентные фторированные полиуретаны, полученные взаимодействием нескольких фторированных полиолов с полиизоцианатом, были использованы для изготовления красок и покрытий для отверждения окружающей среды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two-component fluorinated polyurethanes prepared by reacting FEVE fluorinated polyols with polyisocyanate have been used to make ambient cure paints and coatings.

Конкурировать с Дюпон и И. Г. Фарбениндустри, новая компания произвела химических веществ, взрывчатых веществ, удобрений, инсектицидов, красителей, цветных металлов и красок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Competing with DuPont and IG Farben, the new company produced chemicals, explosives, fertilisers, insecticides, dyestuffs, non-ferrous metals, and paints.

2-Бутоксиэтанол является растворителем для красок и поверхностных покрытий, а также чистящих средств и чернил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

2-Butoxyethanol is a solvent for paints and surface coatings, as well as cleaning products and inks.

Весной сельская местность-это буйство полевых цветов и цветов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the spring, the countryside is a riot of wildflowers and blossoms.

Считается, что парикмахеры также подвержены риску из-за их частого воздействия постоянных красок для волос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hairdressers are thought to be at risk as well because of their frequent exposure to permanent hair dyes.

Операции, связанные с удалением кадмиевых красок соскабливанием или струйной обработкой, могут представлять значительную опасность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Operations involving removal of cadmium paints by scraping or blasting may pose a significant hazard.

Силуэты башен-близнецов были напечатаны пятыми, черными чернилами, на черном поле, составленном из стандартных четырехцветных печатных красок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The silhouetted Twin Towers were printed in a fifth, black ink, on a field of black made up of the standard four color printing inks.

В этих приложениях люминофор непосредственно добавляется в пластик, используемый для формования игрушек, или смешивается со связующим для использования в качестве красок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In these applications, the phosphor is directly added to the plastic used to mold the toys, or mixed with a binder for use as paints.

Природный газ также используется в производстве тканей, стекла, стали, пластмасс, красок и других изделий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Natural gas is also used in the manufacture of fabrics, glass, steel, plastics, paint, and other products.

Гликолевая кислота часто входит в состав эмульсионных полимеров, растворителей и добавок для чернил и красок с целью улучшения текучести и придания блеска.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Glycolic acid is often included into emulsion polymers, solvents and additives for ink and paint in order to improve flow properties and impart gloss.

Даже домашние хозяйства производят опасные отходы из таких предметов, как батареи, использованное компьютерное оборудование, остатки красок или пестицидов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even households generate hazardous waste from items such as batteries, used computer equipment, and leftover paints or pesticides.

Несмотря на юмор и буйство E Clampus Vitus, члены братства относились к ним серьезно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite the humor and rowdiness of E Clampus Vitus, the members did take their brotherhood seriously.

Цветные пигменты легко суспендируются в масле, что делает его пригодным в качестве поддерживающей среды для красок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Color pigments are easily suspended in oil, making it suitable as a supporting medium for paints.

Разбавитель краски-это растворитель, используемый для разбавления красок на масляной основе или очистки после их использования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A paint thinner is a solvent used to thin oil-based paints or clean up after their use.

Начиная с эпохи Возрождения, художники использовали эту систему для создания своих красок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From the Renaissance onwards, painters used this system to create their colours.

Рисунки, созданные с использованием красок на основе красителей, очень чувствительны к свету, некоторые цвета более чувствительны, чем другие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Drawings created using dye-based inks are very sensitive to light, some colors more than others.

Каждая работа обладает разнообразием красок, свободой композиции и мощным чувством целостности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each work has a diversity of colours, a freedom of composition, and a powerful sense of wholeness.

Кварцевые тепловые лампы используются в пищевой промышленности, химической обработке, сушке красок и размораживании замороженных материалов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Quartz heat lamps are used in food processing, chemical processing, paint drying, and thawing of frozen materials.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «буйство красок». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «буйство красок» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: буйство, красок . Также, к фразе «буйство красок» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information