Были начаты - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
какими бы они ни были - whatever they are
были когда - were when
были свидетели - there were witnesses
батареи были удалены - batteries have been removed
бомбы были сброшены - bombs were dropped
были в исполнение - were enforced
были в шестом - were in the sixth
были в школе - were at school
были введены в действие - have been put in place
были внесены соответствующие изменения - has been amended accordingly
Синонимы к были: в наличии, самое главное, это, стать, дело, до встречи, можно, сделать, случай
не начатый - not started
начатых - Topics started
начатые - started
начатый процесс - started process
были начаты - were commenced
были начаты переговоры - negotiations were launched
Изменения были начаты - changes were initiated
которые были начаты - that have been initiated
мирный процесс, начатый - the peace process initiated
Переговоры были начаты - negotiations were commenced
Синонимы к начаты: привязываемый
Технико-экономическое обоснование и концептуальное планирование строительства Тегеранского метрополитена были начаты в 1970-х годах. |
The feasibility study and conceptual planning of the construction of Tehran's subway system were started in the 1970s. |
Полеты в Лондон были начаты в 1997 году. |
Flights to London were launched during 1997. |
Были начаты кампании против обычая среди высшего класса использовать кормилицу. |
Gary is also home to the U.S. Steel Yard baseball stadium. |
В 2014 году парку вернули название Выставка Достижений Народного Хозяйства, и в том же году были начаты масштабные ремонтные работы. |
In 2014 the park returned to the name Exhibition of Achievements of National Economy, and in the same year huge renovation works had been started. |
Эти ценные доклады, число которых достигло шестнадцати, были начаты в 1841 году и завершены в 1857 году. |
These valuable reports, amounting to sixteen in number, were commenced in 1841, and concluded in 1857. |
После этого попытки перечисления магических квадратов были начаты Ямадзи. |
After this, attempts at enumerating the magic squares was initiated by Yamaji. |
Грузовые железнодорожные перевозки между Китаем и Европой были начаты в марте 2011 года. |
Freight train services between China and Europe were initiated in March 2011. |
Эти господа простят тебе твое озорство, как только прокурор сделает мне большую услугу, приостановив все слушания, которые были начаты против меня. |
These gentlemen will overlook your mischief, just as the prosecutor here has done me the great favor of suspending all proceedings begun against me. |
Клинические испытания генной терапии серповидноклеточной болезни были начаты в 2014 году. |
Clinical trials of gene therapy for sickle cell disease were started in 2014. |
Хотя эти профилактические кампании весьма успешны, большинство из них были начаты лишь после значительных задержек. |
Although these prevention campaigns are highly successful, most were initiated only after substantial delays. |
Были также начаты мероприятия в других секторах, в том числе оказание помощи экспортерам мороженого мяса, фирмам, занимающимся переводом финансовых средств, а также авиакомпаниям. |
Activities have also been initiated in other sectors, including assistance to frozen meat exporters, money transfer companies and airline operators. |
В 1990 году были серьезно начаты переговоры, состоявшие из двух встреч между правительством и АНК. |
In 1990, negotiations were earnestly begun, with two meetings between the government and the ANC. |
Татуировки рта были начаты в молодом возрасте с небольшого пятна на верхней губе, постепенно увеличивающегося с увеличением размера. |
The mouth tattoos were started at a young age with a small spot on the upper lip, gradually increasing with size. |
Дата 1804 года на титульном листе, вероятно, когда были начаты листы, но стихотворение было напечатано около 1808 года. |
The date of 1804 on the title page is probably when the plates were begun, but the poem was printed c. 1808. |
После Великой выставки 1851 года были начаты работы по созданию общественной обсерватории в Ноттингеме. |
After the Great Exhibition of 1851, plans were launched for a public observatory in Nottingham. |
Они якобы были начаты непослушными войсками ЦАО Куна, верного офицера юаня. |
They were allegedly started by disobedient troops of Cao Kun, a loyal officer of Yuan. |
Хотя Хан не был арестован, слушания по национальной безопасности были начаты совместными сотрудниками правоохранительных органов из отделения JAG. |
Although Khan was not arrested, national security hearings were launched by the joint law officers from JAG Branch. |
Открылись перепускной клапан турбины окислителя и выпускные клапаны топлива, и были начаты продувки газогенератора и купола LOX. |
The oxidizer turbine bypass valve and propellant bleed valves opened and the gas generator and LOX dome purges were initiated. |
В свете этого были начаты переговоры между королем и членами социал-демократов. |
In light of this, negotiations were opened between the King and members of the Social Democrats. |
Все эти набеги, как полагают, были начаты Сайлендрами, правителями Явы и Шривиджайи. |
All of these raids believed was launched by the Sailendras, ruler of Java and Srivijaya. |
После 1974 года с таким пониманием был создан Фонд турецких вооруженных сил, и были начаты некоторые инвестиции, хотя и ограниченные. |
After 1974 Turkish Armed Forces Foundation were established with this understanding and some investments, though limited were initiated. |
Вьетнамское вторжение 1471 года в чампу и пограничные войны мин турпана были либо начаты, либо отмечены нарушениями в системе Дани. |
The 1471 Vietnamese invasion of Champa and Ming Turpan Border Wars were either started by or marked by disruptions in the tribute system. |
Как следствие, в начале июля 2011 года по крайней мере в восьми государствах были начаты процедуры присоединения к одной или обеим конвенциям о безгражданстве. |
As a result, accessions procedures have been initiated to either one or both of the statelessness conventions in at least eight States as of early July 2011. |
Аналогичные проекты были начаты в Питтсбурге в 2004 году, Нью-Йорке, Сиэтле в 2005 году, Альбукерке и Торонто в 2006 году. |
Similar projects began in Pittsburgh in 2004, New York City, Seattle in 2005, Albuquerque, and Toronto in 2006. |
Переговоры были начаты в 2006 году, чтобы решить эти проблемы, но безрезультатно в течение многих лет. |
Talks were started in 2006 to deal with the problems, but without results for many years. |
С начала 1980-х годов в Индии и Непале были начаты природоохранные программы, направленные на реинтродукцию выведенных в неволе гариалов. |
Conservation programmes initiated in India and Nepal focused on reintroducing captive-bred gharials since the early 1980s. |
На этой основе между независимыми и Карлом были начаты тайные переговоры. |
Secret negotiations were opened between the Independents and Charles on that basis. |
Кроме того, были начаты крупные проекты по улучшению сельской инфраструктуры, расширению ирригации в дополнительных районах и диверсификации сельского хозяйства. |
Major schemes in improving rural infrastructure, extending irrigation to additional areas, and diversifying agriculture were also launched. |
Все войны после Второй мировой войны были спровоцированы, спланированы или начаты Америкой.... |
All wars after World War II were instigated, engineered or started by America...”. |
Визиты были начаты только осенью 1945 года, когда большинство лагерей уже закрылись или закрывались. |
Visits were only started in the autumn of 1945, at a time when most camps had closed or were closing. |
Некоторые дамбы были сняты, и в настоящее время начаты программы сокращения численности экзотических видов. |
Some levees have been removed and exotic species reduction programs are being initiated. |
Многие из других политических карьер были начаты с куда меньшим приветствием |
Lot of bigger blue-chip political careers have been launched with far less fanfare. |
Были начаты мероприятия по временному ремонту, и пассажирам была предложена бесплатная перевозка в США на других кораблях. |
Arrangements for temporary repairs were begun and the passengers were offered free transport to the US aboard other ships. |
Работы по созданию более мощной противотанковой пушки были начаты в 1941 году, а танки использовали ее в 1942 году. |
Work on a more powerful anti-tank gun had started in 1941, and the tanks to use it in 1942. |
В 1992 году были начаты радикальные экономические реформы для перехода к рыночной экономике, включая приватизацию и валютную реформу. |
In 1992 radical economic reforms were launched for switching over to a market economy, including privatisation and currency reform. |
Рядом с пьяццолой в этот период были начаты раскопки кладбищенских галерей. |
Beside the piazzola, the dig of the cemetery galleries was started in this period. |
Столица империи была перенесена в Бурсу в 1335 году, и были начаты новые движения развития. |
The capital of the empire was moved to Bursa in 1335 and new development movements were initiated. |
Были начаты совместные проекты и проекты с открытым исходным кодом для создания поддерживаемой сообществом деятельности по расширению возможностей тимбилдинга. |
Shared and open source projects have been started to build community backed activities to enhance the capabilities of Team Build. |
Были начаты программы по разведению в неволе нескольких видов индийских стервятников. |
Captive-breeding programmes for several species of Indian vulture have been started. |
Из 60 проектов, которые были начаты в Тибете, 40 были завершены, а остальные проекты будут завершены к концу 1996 года. |
Of 60 projects undertaken in Tibet, 40 had been completed and the rest would be finished by the end of 1996. |
Эти программы социального обеспечения были начаты в 1970-х годах как средство борьбы со стратифицированной этнической классовой структурой с целью социальной мобильности. |
These welfare programs were started in the 1970s as a means of combatting stratified ethnic class structure with the intended goal of social mobility. |
Со временем были начаты меры по предотвращению войны. |
In time the war preventions measures were initiated. |
Кроме того, были начаты работы над прототипами двухместных ночных истребителей Ho 229 V4 и Ho 229 V5, опытным образцом вооружения Ho 229 V6 и двухместным тренажером Ho 229 V7. |
Work had also started on the two-seat Ho 229 V4 and Ho 229 V5 night-fighter prototypes, the Ho 229 V6 armament test prototype, and the Ho 229 V7 two-seat trainer. |
В то время как диверсионные атаки были начаты в других районах, ГИАП приказал своим людям скрытно расположить артиллерию вручную. |
While diversionary attacks were launched in other areas, Giáp ordered his men to covertly position their artillery by hand. |
В 1947 году археологические раскопки были начаты Морисом Чехабом, первым генеральным директором отдела древностей Ливана. |
In 1947, archaeological excavations were started by Maurice Chehab, the first Director General of Antiquities of Lebanon. |
В 1772 году, однако, новый сточный канал, сточный канал Meerbrook, были начаты рядом, некоторые 30м ниже, чем Кромфорда шелестеть. |
In 1772, however, a new sough, Meerbrook Sough, had been started nearby, some 30m lower than Cromford Sough. |
Начиная с 1956 года были начаты серьезные раскопки, за которыми последовали кампании 1966/67, 1971/72 и 1976/78 годов, приведшие к обнаружению останков, выставленных сегодня. |
From 1956 serious excavations were begun, followed by 1966/67, 1971/72 and 1976/78 campaigns, leading to the exposed remains on show today. |
Многие инициативы были начаты с явной целью устранения паролей. |
His grave is marked by a white marble sculpture. |
Ангиография, а затем и стресс-тестирование сердца были начаты для того, чтобы визуализировать или косвенно обнаружить стеноз. |
Angiography and later cardiac stress testing was begun to either visualize or indirectly detect stenosis. |
Робин был сопродюсером Jimmy Ruffin'S Sunrise, выпущенного в мае 1980 года, но песни были начаты в 1979 году; альбом содержит песни, написанные братьями Гибб. |
Robin co-produced Jimmy Ruffin's Sunrise released in May 1980, but the songs were started in 1979; the album contains songs written by the Gibb brothers. |
Its sheaths held a long knife and short sword. |
|
Материальные свидетельства были самой незначительной частью доказательств его существования. |
The physical evidence was the most insignificant part of the equation. |
We were close to the station by this time and we broke into a fast sprint. |
|
Мы были в студии художника в Сиене и Джереми схватил ее прямо с мольберта. |
We were in the artist's studio in Siena and Jeremy picked it up off the easel. |
Земля была покрыта почти сплошной стеной зарослей, а их единственным орудием были заостренные кольца шлема. |
The land was covered with an almost solid wall of vegetation, and their only cutting tools had been fashioned from their helmet rings. |
Сквозь подвижные массы белых облаков были видны голубые моря и остатки бурых материков. |
Blue seas and a few traces of brown continents were visible under moving masses of white clouds. |
Белобрысые, мало поседевшие волосы ее были жирно смазаны маслом. |
Her colourless, somewhat grizzled hair was thickly smeared with oil, and she wore no kerchief over it. |
Таким образом, планы по замене оригинальной конструкции Пантеры на Пантеру II были уже начаты еще до того, как первая Пантера увидела бой. |
Thus, plans to replace the original Panther design with the Panther II were already underway before the first Panther had even seen combat. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «были начаты».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «были начаты» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: были, начаты . Также, к фразе «были начаты» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.