Был ливень - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
что это был - that it was
был на вече - I was in the Chamber
, Я должен был немедленно - , i should have immediately
был аспирантом - was a grad student
был без присмотра - has been unattended
был большой выбор - was a great choice
был бы жив - would be alive
был бы поражен - would be struck
был бы рад посетить - would be pleased to visit
был в действительности для - was in effect for
Синонимы к был: это, дело, пока, принцип работы, хорош, является, вышедший, нашел, душа, находившийся
имя существительное: shower, downpour, cloudburst, deluge, torrent, rainfall, hailstorm, drench, pour, downfall
атмосферный ливень - air shower
каскадные ливень - cascade showers
снежный ливень - snow showers
внезапный короткий ливень - rain gust
вчерашний ливень - yesterday's rain
обильный ливень - torrential downpour
ливневый / ливень - torrential/pouring rain
был ливень - there was a downpour
есть сильный ливень - there is a heavy rainfall
летний ливень - summer rainfall
Синонимы к ливень: ливни, проливень, дождь, проливной дождь, дождь как из ведра, обломный дождь, разверзлись хляби небесные, как из ведра
Значение ливень: Сильный дождь.
Снова полил дождь, и мягкий таинственный шум, каким море отвечает на ливень, поднялся со всех сторон в ночи. |
The rain began to fall again, and the soft, uninterrupted, a little mysterious sound with which the sea receives a shower arose on all sides in the night. |
Я только что со свидания, и там просто ливень из неудачников. |
I just came back from a date and it's raining losers out there. |
Бедный мой Ливень, видно, я исчерпала даже твое неистощимое терпенье. |
Poor Rain, I think I've worn even your patience to a thread. |
Может быть, звонит Ливень? Эта мысль вывела ее из полузабытья, и Джастина поднялась, нетвердо держась на ногах, потащилась в гостиную. |
Maybe it was Rain; that thought tipped the balance toward consciousness, and Justine got up, slopped reeling out to the living room. |
Ранним утром в пятницу, 17 июля 1942 года, над северо-центральной Пенсильванией пронесся сильный ливень. |
In the early morning of Friday, July 17, 1942 a severe rainstorm hovered over north-central Pennsylvania. |
Как ножом из воды, Будто ливень из глаз. |
Like watery knives Like rain from my eyes |
Хлынул грязный городской ливень, перемешанный с пылью. |
Dirty city rain mixed with dust poured down. |
Когда они приблизились, над полем внезапно разразился ливень. |
As they advanced, a sudden rainstorm broke over the field. |
Оно осушает ливень, как стакан воды, и выпивает дождь одним глотком. |
A shower is but a glass of water; a rainstorm is instantly drunk up. |
В 1892 там был зарегистрирован сильный ливень. |
In 1892, there was record rainfall there. |
Ливень кончился, ушел к дальним раскатам громов, но дождь остался и, видимо, не скоро перестанет. |
The cloudburst had passed into a distant echoing thunder roll, but it had left a rain determined to go on for a long time. |
Этот прибор задерживает идущий ливень по достижении заданной температуры. |
This device arrests a running shower upon reaching the desired temperature. |
And how wonderful the first heavy summer shower is! |
|
Утром прошел сильный ливень, и под медленно плывущими облаками все еще ощущалась прохлада. |
Heavy rain had fallen in the morning, and the air still held a touch of coolness beneath sparse, slowly drifting white clouds. |
Ливень обрушился на землю, гром и молнии сделали на полчаса все вокруг неузнаваемым. |
The rains lashed down; thunder and lightning made the skies and the land hideous for a half hour. |
Но молния означала бы ливень, а редкие тонкие облака в высоком небе не предвещали дождя. |
But lightning meant rain, and the few clouds in the sky were too high and thin for that. |
Ливень не прекращался, потом сменился дождем со снегом. |
The rain continued steadily, then changed to sleet. |
25 апреля 2033 года в Бостоне примерно в 10:20 утра начался ливень. |
On April 25, 2033 in Boston, rainfall began approximately at 10:20 a. m. |
И вдруг ниоткуда начинается ливень. |
And out of nowhere, it starts to pour. |
It was very hot there and with these showers now. |
|
He mails a ransom note in the pouring rain. |
|
Когда мы вышли из кинотеатра, шёл сильнейший ливень. |
Leaving the theater, it started pouring a record amount. |
I was caught in a shower and was drenched to the skin. |
|
I had no sooner left the house than it began to rain hard. |
|
Кларк, я изучаю метеоритный ливень |
clark, i've been studying the meteor showers. |
Keeping an eye out the window, we have the showers |
|
Они задохлись от крика. Ливень прекратился. |
They were out of breath; the shower passed away upon the sea. |
Ливень пронесся дальше, и страшное, волнующее шипение моря замерло вдали вместе с ливнем. |
Then the shower swept ahead, and the great, distracting, hissing noise followed the rain into distance and died out. |
Suddenly a heavy storm of rain descended. |
|
почему они так безжалостно обошлись со мной, выставив на улицу в ливень, словно собаку. |
Why they threw me away so cruelly, the reason for throwing me away like a dog on a rainy day. |
Надеюсь, его не задержал ливень. |
I hope he didn't get caught in that downpour. |
Испарения из океанов поднимает влагу в воздух, и когда ливень начинается, больше влаги выпадает с дождем. |
Because the evaporation off the oceans puts all the moisture up there, when storm conditions trigger the downpour, more of it falls down. |
A real good rainstorm will just about finish him! |
|
Казалось, что ливень заканчивается, но он вообще не закончился. |
It looked like the rainstorm was going to pass, and it hasn't passed at all. |
И вы пришли в такую даль только за этим, когда на улице настоящий ливень? |
You came here in a torrential rainstorm for that? |
Эта куртка не отталкивает оскорбления, только ливень. |
Oof, unlike torrential rain, this jacket does not repel insults. |
Последний прогноз погоды говорит, что от Солт-Лейк-Сити до Линкольна сплошной ливень. |
Latest report shows everything's socked in from Salt Lake to Lincoln. |
Потом они вышли под этот беспросветный ливень и по лугу, побуревшему, опаленному дыханием пожара, направились к маленькому кладбищу в белой ограде. |
Then out into it, the grieving rain, across the lawn all browned and scorched by heat, to the little white-railinged cemetery. |
Знаешь, в ночь, когда ты родился, грохотал гром. Ливень шёл страшный. |
You know, the night you were born, the heavens were in an uproar... raining cats and dogs. |
Джим утверждал, что ничего не было видно, когда прекратился ливень, и остальные говорили то же капитану Эвонделя. |
Jim stuck to it that there was nothing to be seen after the first shower had cleared away; and the others had affirmed the same thing to the officers of the Avondale. |
К вечеру начался ливень, и ветер так бушевал, что все окна и двери старого дома ходили ходуном. |
Towards evening a violent storm of rain came on, and the wind was so high that all the windows and doors in the old house shook and rattled. |
Спали годами в одной комнате, в одной кровати, когда был ливень. |
We slept in the same room for years, same bed when it rained hard. |
Господи, ну и ливень! |
Jesus, it's raining hard! |
Итак, где в радиусе такой поездки был ливень и сильный ветер? |
So, where has there been heavy rain and strong winds within the radius of that travel time? |
На трассе Фудзи продолжается ливень, но решение наконец принято окончательно. |
With heavy rain continuing to fall here at Fuji, a decision has finally been made. |
Был ливень, но всем было плевать и люди просто продолжали слоняться вокруг. |
Pouring rain, nobody seemed to care. And people just kept wandering around. |
I remember that Vic left us in the pouring rain... |
|
Сегодня нас, но хлынет грозовой Разящий ливень огнеперых стрел! |
But rattling storm of arrows barbed with fire. |
Why go out when it's raining like that. |
|
Кроме того, ливень разрушил плотины, затопил дома и покрыл поля. |
In addition, the rainfall broke dams, flooded houses, and covered fields. |
Примерно через три часа начинают развиваться конидиофоры, и начинается новый ливень конидий. |
Some three hours later, conidiophores start to develop and a new shower of conidia is initiated. |
После нескольких часов ходьбы и препирательств наступает ночь, и они попадают в ливень. |
After walking and bickering for several hours, night falls and they get caught in a rainstorm. |
Прижав к диску кремень, он вызвал ливень искр и тусклое освещение. |
Pressing a flint against the disk produced a shower of sparks and dim illumination. |
Прижав к диску кремень, он вызвал ливень искр и тусклое освещение. |
Pressing a flint against the disk produced a shower of sparks and dim illumination. |
Недавние эксперименты доказали способность этой установки анализировать ливень Персеид с помощью сигналов радара Грейвса. |
Recent experiments have proven the capability of this setup to analyze perseids shower using the graves radar signals. |
Без воды каждый человек получал по стакану вина в день, пока на шестой день не начинался сильный ливень. |
With no water, each man was allotted a glass of wine per day until a heavy rain shower came on the sixth day. |
50% - ная вероятность того, что ливень накроет весь город, также приведет к взрыву в 50%. |
A 50% chance of a rainstorm covering the entire city would also lead to a PoP of 50%. |
Before Hussey got started, a shower drenched the wheat. |
|
На остров обрушивается ливень, и Кристофер умирает в щелочной яме, пока Селия и странный мужчина занимаются сексом. |
A rainstorm arrives on the island, and Christopher dies in the lye pit while Celia and the strange man engage in sex. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «был ливень».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «был ливень» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: был, ливень . Также, к фразе «был ливень» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.