Был рассмотрен ряд вопросов, - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Был рассмотрен ряд вопросов, - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
addressed a number of issues
Translate
был рассмотрен ряд вопросов, -

- был

It was

- ряд

имя существительное: series, range, row, variety, line, sequence, string, train, rank, tier

сокращение: ser.



Есть несколько вопросов, которые люди, возможно, пытаются рассмотреть, чтобы защитить детей здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are several issues people might be trying to consider to protect children here.

Это руководство разработано в консультации с персоналом, с тем чтобы обеспечить рассмотрение и уточнение всех интересующих вопросов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This guide has been elaborated in consultation with staff to ensure that any areas of concern were addressed and clarified.

проведено исследование характера и типа вопросов, которые следует рассмотреть при подготовке законодательства о расовых отношениях в бейливике;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Research paper outlining the nature and type of issues to be addressed in the preparation of race relations legislation within the Bailiwick.

Был ли это просто ярлык категории для более сложных вопросов, или у них были критерии, которые эксперты докторского уровня рассмотрели и одобрили?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Was that just a category label for harder questions, or did they have criteria that doctoral-level experts reviewed and approved of?

Я считаю, что большинство вопросов были рассмотрены; но чтобы помочь обеспечить гладкую третью номинацию мной, я хотел бы представить статью на рассмотрение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I believe the majority of issues have been taken care of; but to help ensure a smooth third nomination by me; I'd like to submit the article to scrutiny.

На всех заседаниях Федерация активно участвовала в рассмотрении различных вопросов, представляющих особый интерес.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In all the meetings, the Federation actively participated in connection with various issues of special interest.

Кроме того, большинство других учреждений имеют в своем составе отделы защиты прав человека, в обязанности которых входит рассмотрение вопросов, касающихся соблюдения гражданских прав.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, most other agencies have civil rights sections charged with enforcing civil rights issues within their scope of authority.

Таким образом, расценивать рассмотрение соот-ветствующих вопросов в этом проекте главы как затрагивающее чисто договорные вопросы, было бы, возможно, нецелесообразно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus, it would not be desirable to regard the relevant discussion in the draft chapter as dealing with purely contractual issues.

Вся совокупность этих различных факторов будет иметь большое значение при рассмотрении вопросов управления объектами недвижимости в долгосрочной перспективе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The interaction of these different factors will be important when considering property management in the long term.

Я думаю, что этот момент стоит рассмотреть для обсуждения некоторых из вышеперечисленных вопросов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think this is a worthwhile point to consider for discussion some of the issues above.

Вместе с тем президент Изетбегович все еще хотел дополнительного рассмотрения вопроса о доступе к Адриатическому морю и некоторых территориальных вопросов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

President Izetbegovic, however, still wanted further consideration of the question of access to the Adriatic sea and of some territorial issues.

Суд признал, что прагматический и функциональный подход, изложенный в Пушпанатане, должен применяться при рассмотрении вопросов дискреции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The court recognized that the 'pragmatic and functional' approach, as outlined in Pushpanathan, should be applied when looking at issues of discretion.

После факультативного слушания проводится рассмотрение правовых вопросов или доказательств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the options hearing the cases go to debate on legal issues or proof.

Умело применять увеличительные или уменьшительные стекла при рассмотрении вопросов морали - значит владеть секретом светской беседы и искусством придворного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This way of using the mental lorgnette is the secret of conversation nowadays, and the whole art of the complete courtier.

В последние годы эти совещания все больше сосредоточиваются на рассмотрении вопросов, связанных с нищетой и экономическим неравенством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In recent years, these meetings have become increasingly focused on addressing issues related to poverty and economic inequality.

Есть несколько вопросов, таких как изменения во времени, которые уже были рассмотрены в тексте статьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's a few issues like changes through time, that have already been dealt with in the text of the article.

В процессе поиска справедливого и долгосрочного решения этой проблемы Пятый комитет должен ограничиваться рассмотрением вопросов, касающихся финансирования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the quest for a just and lasting solution to the problem, the Fifth Committee should limit itself to issues concerning financing.

Для тех вопросов, где обнаруживается поляризация, простое размышление над этим вопросом, без рассмотрения новых доказательств, производит эффект.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For those issues where polarization is found, mere thinking about the issue, without contemplating new evidence, produces the effect.

Данное особое мнение заключается в том, что жалоба о дискриминации, которая является основным предметом спора, требующего рассмотрения вопросов существа, должна быть признана приемлемой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This separate opinion emphasizes that a claim of discrimination which raises an issue of substance requiring consideration on the merits should be found admissible.

АПА призывает религиозных лидеров признать, что рассмотрение эмпирических научных вопросов в психологии выходит за рамки их роли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

” The APA encourages religious leaders to recognize that it is outside their role to adjudicate empirical scientific issues in psychology.

Ряд важных вопросов, которые требуется рассмотреть, возникает в связи с продажей и другим распоряжением обремененным имуществом должником.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A number of important issues for consideration arise in connection with sales or other dispositions of collateral by the debtor.

Например, вопрос о стимулах и системах стимулирования можно было бы рассмотреть в контексте общих или конкретных базовых условий (например, при обсуждении вопросов налогообложения).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, the issue of incentives and incentive systems could be addressed in the context of generic or specific framework conditions (e.g. when discussing tax issues).

Мы убеждены в том, что благодаря усилиям этих выдающихся деятелей будут обеспечены необходимые темпы и высокий уровень руководства в нашей работе, что позволит нам добиться прогресса в рассмотрении вопросов, стоящих в повестке дня Комиссии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We feel certain that these outstanding individuals will lend our work the momentum and diplomatic management that will allow us to make progress on our agenda.

Семевальные упражнения обеспечивают механизм рассмотрения вопросов семантического анализа текстов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The SemEval exercises provide a mechanism for examining issues in semantic analysis of texts.

Можно было бы также рассмотреть некоторые из многих вопросов об оправдании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One might also consider some of the many questions about justification.

Однако большого прогресса не удастся добиться в том случае, если не обеспечить непосредственного рассмотрения вопросов благого управления и ликвидации нищеты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, unless good governance and poverty are addressed directly, little progress will be made.

Было высказано мнение, что рассмотрение этих вопросов Комитетом может явиться посягательством на роль и мандаты МСЭ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The view was expressed that the consideration of those issues by the Committee would infringe on the role and mandates of ITU.

Пожалуйста, рассмотрите возможность улучшения страницы для решения поставленных вопросов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please consider improving the page to address the issues raised.

Верховный суд Ирландии вернул дело Фоя в Высокий суд в 2005 году для рассмотрения вопросов в свете решения ЕСПЧ по делу Гудвин против Соединенного Королевства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Irish Supreme Court returned Foy's case to the High Court in 2005 to consider the issues in light of the Goodwin v United Kingdom decision of the ECHR.

240 проектных групп, насчитывающих до 40 человек в каждой, рассмотрели почти 1500 вопросов проектирования отдельных компонентов самолета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The 240 design teams, with up to 40 members each, addressed almost 1,500 design issues with individual aircraft components.

Tepui очень интересен, но на странице обсуждения есть несколько вопросов, которые можно было бы рассмотреть. Например, сколько лет этим вещам вообще?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tepui is very interesting, but there are a few questions on the talk page that could be addressed. E.g., How old are these things anyway?

Поэтому слово общий следует использовать с осторожностью при рассмотрении таких вопросов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The word common should therefore be used with care when addressing such issues.

В конце концов Конгресс рассмотрел широкий круг вопросов, прежде чем прервать заседание 20 декабря 1974 года, но его действия не всегда были по душе президенту Форду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the end, Congress did consider a wide range of issues before it adjourned on December 20, 1974, but its actions were not always to President Ford's liking.

Был создан новый комитет-Комитет по отложенным частям-для рассмотрения других вопросов, которые были отложены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A new committee was created, the Committee on Postponed Parts, to address other questions that had been postponed.

Ассамблея может выносить рекомендации по любым вопросам, входящим в сферу компетенции ООН, за исключением вопросов мира и безопасности, находящихся на рассмотрении Совета Безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Assembly may make recommendations on any matters within the scope of the UN, except matters of peace and security under Security Council consideration.

Помимо краткого рассмотрения вопросов несводимой сложности, он рассматривает их как политический вопрос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other than briefly addressing issues of irreducible complexity, Expelled examines it as a political issue.

Она также рассмотрела ряд вопросов, имеющих общее важное значение для развития, включая вопрос о земельной реформе и распределении доходов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It also considered a number of issues of general importance to development, including land reform and income distribution.

Соответственно, КС определила для рассмотрения в период до седьмой сессии КС и во время ее проведения семь основных тематических вопросов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Accordingly, the COP identified seven key thematic topics for review, up to and including the seventh session of the COP.

Введение к рассмотрению основных вопросов: инвестиции в новые объекты и трансграничные СиП, операции по круговой схеме и оценка предприятий специального назначения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Introduction to major issues: Greenfield investment and cross-border M&As, round tripping and special purpose enterprise valuation.

В своем постановлении Верховный суд указал, что Конституция Сьерра-Леоне 1991 года не наделяет суд полномочиями заниматься рассмотрением вопросов, касающихся выборов президента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The High Court ruled that it had no jurisdiction under the 1991 Constitution of Sierra Leone to entertain any proceedings concerning the election of a president.

Было предложено рассмотреть значительное число дополнительных вопросов, в частности вопросы, касающиеся водных ресурсов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many additional topics were suggested for consideration, particularly water-related topics.

В ходе технической поездки на предприятие по разделке свинины члены Секции рассмотрели ряд вопросов, связанных с отрубами, особенно с теми, которые являются объектом обсуждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a technical visit to a cutting plant for porcine meat, the Section reviewed a number of issues related to the cuts, especially those that were under discussion.

Расширение состава и методы работы следует рассмотреть всесторонне, причем как без первого, так и без второго вопросов реформа будет неполной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Enlargement and working methods need to be dealt with in a comprehensive manner, and reform would be incomplete without either one.

Насколько я понял, Вы хотели бы, чтобы я сделал эти заявления по отдельности и подождал с выступлением о космосе до начала рассмотрения этой группы вопросов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will comply with your request, although my original feeling was that, in the interests of efficiency, I might deliver both statements together.

Много интересных вопросов предстоит также рассмотреть и в связи с нормой о национальной принадлежности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rule of nationality also presents many interesting issues for consideration.

Тем временем учрежденный специальный комитет по монетизации и бюджету будет по-прежнему оказывать содействие Совету в рассмотрении вопросов, связанных с учреждением комитетов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the meantime, the established ad hoc committee on monetization and budget will continue to assist the Board in the committee-related issues.

Совет с большой осторожностью подходит к рассмотрению вопросов, касающихся Африки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Council has dealt with issues in Africa in a very careful manner.

Группа участвовала также в неофициальных консультациях, организо-ванных Секретариатом для рассмотрения некоторых вопросов, поднятых на шестнадцатой сессии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It had also taken part in the informal consultations convened by the Secretariat to examine some of the issues reviewed at that session.

Некоторые, возможно, надеялись на то, что консультации с управляющей державой приведут к внимательному изучению и рассмотрению основных вопросов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps some people had hoped that the consultations with the administering Power would lead to a careful consideration and review of the substantive issues.

Постановка вопросов, не обсуждавшихся в ходе предыдущего рассмотрения, имеет важное значение, поскольку она показывает, насколько всесторонним и предметным было это рассмотрение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The raising of issues not discussed during the examination is important in showing whether the examination has been comprehensive and meaningful.

Буду признательна за рассмотрение настоящей просьбы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your kind consideration of this request would be appreciated.

Поэтому мы можем посвятить весь завтрашний день рассмотрению предложений Пятого комитета, которые будут подготовлены сегодня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We will thus have the entire day tomorrow to consider the proposals of the Fifth Committee that will be prepared today.

Ведется работа по рассмотрению конкретных видов ТЧ, таких, как сажа и другие углеродистые частицы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Work is under way to examine specific types of PM, such as soot and other carbonaceous particles.

Мистер Хоторн не задавал вопросов уже некоторое время, мистер Уингер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Hawthorne hasn't asked a question in quite some time, Mr. Winger.

Я рассмотрел альтернативы и решительно поддерживаю систему один представитель-одна точка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have had a look at the alternatives, and I strongly support the one-representative one-dot system.

Является ли ваше время более ценным, чем топливо, которое вы накачиваете в свой автомобиль, или CO2, который вы концептуально выкачиваете из него, - это вопрос для вашего собственного рассмотрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whether your time is more valuable than the fuel you're pumping into your car or the CO2 you're conceptually pumping out of it is a matter for your own consideration.

При таком большом трафике и быстром архивировании он не подходит для серьезного рассмотрения сложных вопросов, и у него есть сильное предубеждение против случайных редакторов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With so much traffic, and fast archiving, it is not good for serous consideration of complex issues, and it has a strong bias against occasional editors.

Это делается путем рассмотрения истории болезни человека, любых других симптомов, которые присутствуют, и оценки качеств усталости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The degraded functionality of {{cite book}} etc has been done to make the templates work even when they aren't formatted properly.

Группа по рассмотрению отметила активное взаимодействие в интернете с более чем 850 000 посещений веб-сайта и 1 180 000 взаимодействий в социальных сетях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The consideration panel noted strong online engagement with over 850,000 visits to the website and 1,180,000 engagements on social media.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «был рассмотрен ряд вопросов,». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «был рассмотрен ряд вопросов,» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: был, рассмотрен, ряд, вопросов, . Также, к фразе «был рассмотрен ряд вопросов,» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information