Быть опасным - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
быть погонщиком - be a driver
быть соизмеримыми - be commensurate
быть в развитии - be in development
быть хорошо обоснованным - be well-founded
быть актуальным - be relevant
быть данным - be given
быть непокорным - be insubordinate
быть кульминацией - be the climax of
быть в перекрестных целях - be at cross-purposes
быть прославленным - be glorified
Синонимы к быть: существовать, бытийствовать, бытовать, жить, составлять, состоять, являться, фигурировать, пребывать, присутствовать
Значение быть: Существовать, иметься.
более опасным для - more dangerous for
быть опасным для вашего здоровья - be hazardous to your health
быть опасным и может - be dangerous and may
весьма опасным - quite hazardous
наиболее опасными - most hazardous
может быть опасным для жизни - can be life-threatening
может стать опасным - can become dangerous
с опасными грузами - with the dangerous goods
токсичными или опасными - toxic or dangerous
обращение с опасными отходами - handling of hazardous waste
Повреждения сосудов могут привести к кровоизлиянию, которое может быть опасным для жизни. |
Vascular injuries can result in hemorrhage that may be life-threatening. |
Гиповолемический шок может быть опасным для жизни, так как он может очень быстро лишить организм богатой кислородом крови, которая ему необходима для выживания. |
Hypovolemic shock can be life-threatening as it can very quickly starve the body of the oxygen-rich blood that it needs to survive. |
Менингит может быть опасным для жизни из-за близости воспаления к головному и спинному мозгу; поэтому это состояние классифицируется как неотложная медицинская помощь. |
Meningitis can be life-threatening because of the inflammation's proximity to the brain and spinal cord; therefore, the condition is classified as a medical emergency. |
Но невежество может быть столь же опасным, как и злой умысел, особенно когда он поддерживается великой державой. |
But ignorance can be as dangerous as malice, especially when it is backed by great power. |
Заметное повышение уровня калия может привести к нарушению сердечного ритма, которое может быть тяжелым и опасным для жизни. |
Marked increases in the potassium level can lead to abnormal heart rhythms, which can be severe and life-threatening. |
К сожалению, ничто не могло быть более опасным для Соединенных Штатов, других стран или нашей планеты. |
Sadly, nothing could be more dangerous for the United States, other countries, or the planet. |
Это может быть опасным и в то же время привыкание к канабису не является физическим процессом в организме. |
So while it can be very damaging, addiction to cannabis is not a physical process in the body. |
В узкой части могучей реки Меконг проходная рыба сбивается в кучу, и здесь ловля обещает быть выгодным, хотя и опасным занятием. |
A narrowing of the mighty Mekong river funnels the migrating fish and provides a dangerous, if lucrative, opportunity. |
Чистый гексан сам по себе, вероятно, довольно безопасен, но если он загрязнен бензолом или другими веществами, он может быть опасным. |
Pure Hexane itself is probably pretty safe, but if it is contaminated with benzene or other substances, it could be hazardous. |
Длительное голодание может быть опасным и Вальтер считает, что это могут делать люди только с хорошим состоянием здоровья и, желательно под наблюдением специалистов. |
Prolonged fasting can be dangerous and Valter thinks it should only be undertaken by people in good health and preferably, under close supervision. |
Болото может быть опасным местом; писатель XVIII века записал, что там тонут люди. |
The bog can be a dangerous place; an 18th-century writer recorded people drowning there. |
It can be dangerous for young people to ride motorcycles. |
|
Вот ключевой вопрос нашего диалога, потому что если его сторонникам глубоко безразлично, говорит он правду или нет, — это может быть очень опасным. |
To me, that is what is essential in this entire discussion, because when you have followers of somebody who don't really care if he tells the truth or not, that can be very dangerous. |
Современное женское движение придерживалось сходных взглядов, но считало опасным разоблачать их из-за боязни быть признанным аморальным. |
The contemporary women's movement had similar views, but considered it dangerous to expose them for fear of being considered immoral. |
Зимнее плавание может быть опасным для людей, которые не привыкли плавать в очень холодной воде. |
Winter swimming can be dangerous to people who are not used to swimming in very cold water. |
Поставьте его рядом с опасным местом и можете быть абсолютно уверены, что он пойдет прямо к нему. |
Put him anywhere near a dangerous situation and you can be absolutely sure he'll go straight towards it. |
The pit maneuver can be dangerous. |
|
Подиум может быть опасным. |
Catwalk can be a dangerous place. |
Этот метод является самым быстрым способом сброса давления с помощью портативных скороварок, но может быть опасным, если выполняется неправильно. |
This method is the fastest way of releasing pressure with portable pressure cookers, but can be dangerous if performed incorrectly. |
Жан Вальжан припомнил, что сон на открытом воздухе холодной ночью может быть смертельно опасным. |
He remembered that sleep in the open air on a cold night may be fatal. |
Знание человеческой натуры может быть очень опасным. |
A knowledge of human nature - what a dangerous thing it can be. |
Он мог бы быть опасным свидетелем. |
He'd make a formidable witness. |
Применение лечебных процедур без ознакомления с ними может быть опасным. |
It would be dangerous to attempt treatment without them. |
Я сказал ей, что использование может быть смертельно опасным. |
I told her that it could be lethal. |
The respondent has acted in a way I consider dangerous or threatening. |
|
From this perspective, fortune telling could be dangerous. |
|
Док, а биотопливо, оно может быть опасным для здоровья веществом? |
Um, Doc. Um, would biofuel, would that be a hazardous substance? |
Но нет необходимости говорить, что Австралия как таковая является мультикультурной, что может быть очень и очень опасным вкладом. |
But there is no need to say that Australia as such is multicultural, which can be a very, very dangerous input. |
Все это новое электрическое оборудование может быть очень опасным. |
All this new electrical work can be extremely flammable. |
Я не знаю, что может быть опасным, если кто-то неправильно использует информацию. |
I'm not sure what would be dangerous unless someone misapplies the information. |
Это считается особенно опасным в случае пилотов воздушных судов, которые могут быть ослеплены или отвлечены в критические моменты. |
This is considered particularly hazardous in the case of aircraft pilots, who may be dazzled or distracted at critical times. |
Впрочем, зять вряд ли мог быть человеком опасным, потому что нагрузился, кажется, вдоволь и, сидя на стуле, ежеминутно клевался носом. |
Nevertheless, the brother-in-law appeared to bode little danger, seeing that he had taken on board a full cargo, and was now engaged in doing nothing of a more menacing nature than picking his nose. |
Кроме того, он может быть опасным и изменчивым. |
Moreover, it could be dangerous and volatile. |
Также могут возникнуть опасения, что поведение человека может быть непредсказуемым или потенциально опасным. |
There may also be fears that the person's behaviour might be unpredictable or potentially dangerous. |
Лиллиан, вы осознаёте, насколько крайне опасным может быть подобный список? |
Lillian, do you realize how spectacularly dangerous a list like that could be? |
Передозировка может привести к аномально высокой температуре тела и заметному повышению артериального давления, что может быть опасным для жизни, нарушению сердечного ритма и смерти. |
Overdoses may cause abnormally high body temperature and a marked elevation of blood pressure, which can be life-threatening, abnormal heart rhythms, and death. |
Кровотечение является наиболее опасным техническим осложнением и может быть основанием для срочной повторной операции. |
Bleeding is the most feared technical complication and may be grounds for urgent reoperation. |
Цифровые инструкции повышают безопасность оператора, устраняя необходимость для операторов смотреть на экран или руководство вдали от рабочей зоны, что может быть опасным. |
Digital instructions increase operator safety by removing the need for operators to look at a screen or manual away from the working area, which can be hazardous. |
Во время острой фазы расстройство может быть опасным для жизни, при этом примерно у 15% развивается слабость дыхательных мышц, требующая искусственной вентиляции легких. |
During the acute phase, the disorder can be life-threatening, with about 15% developing weakness of the breathing muscles requiring mechanical ventilation. |
Строительство ручных колодцев может быть опасным из-за обрушения ствола скважины, падения предметов и удушья, в том числе от обезвоживания насосом выхлопных газов. |
Construction of hand dug wells can be dangerous due to collapse of the well bore, falling objects and asphyxiation, including from dewatering pump exhaust fumes. |
Член команды премьер-министра сделал звонок до их вылета, который мог быть опасным. |
A member of the Prime Minister's team made a call before they flew that may have been compromising. |
В некоторых случаях это состояние может быть опасным для жизни, когда воспаление компрометирует дыхательные пути; это называется стенокардией Людвига. |
In some cases this condition can be life-threatening when the inflammation compromises the airway; this is termed Ludwig’s Angina. |
Несоблюдение инструкций может быть опасным или незаконным. |
Not following the guidelines may be dangerous or illegal. |
Издатели оправдывали Rainbow Party тем, что это была поучительная история, призванная научить читателей, что оральный секс может быть опасным. |
The publishers justified Rainbow Party on the grounds that it was a cautionary tale intended to teach readers that oral sex can be dangerous. |
He can be a very dangerous person. |
|
Он округлый, он не может быть разрушающим или опасным. |
It's well-rounded, it's not going to be damaging or dangerous. |
Внезапное прекращение приема препарата после длительного применения может быть опасным. |
Stopping the medication suddenly following long-term use may be dangerous. |
Наличие небольших пятнистых бляшек на самом деле может быть более опасным для прогрессирования острого инфаркта миокарда. |
The presence of smaller, spotty plaques may actually be more dangerous for progressing to acute myocardial infarction. |
Неконтролируемый выброс свалочного газа может быть опасным, так как он может стать взрывоопасным, когда он выходит из свалки и смешивается с кислородом. |
Landfill gas released in an uncontrolled way can be hazardous since it can become explosive when it escapes from the landfill and mixes with oxygen. |
Осенний сезон, когда муссоны заканчиваются, считается более опасным, потому что обычно выпадает много нового снега, который может быть неустойчивым. |
The autumn season, when the monsoon ends, is regarded as more dangerous because there is typically a lot of new snow which can be unstable. |
Сад может быть красивым с большим количеством цветов и плодовых деревьев, такой сад вас очарует. |
A garden can be beautiful, with lots of flourishing flowers and fruit trees, you may be impressed by the charm of that kind of a garden. |
Мне бы очень хотелось быть утончённой чёрной балериной, танцующей в классическом балете. |
I would like to know as the delicate black dancer ballet dancing. |
Они должны быть преобразованы и стать более всеохватывающими и открытыми для сотрудничества. |
They must evolve, to become more inclusive and cooperative. |
Что касается людей, инфицированных ВИЧ, по моему мнению, антиретровирусное лечение должно быть доступно для всех, кто в нем нуждается. |
With regard to those who are HIV-positive, I believe that antiretroviral treatment must be available to everybody who needs it. |
It'd put her in more danger. |
|
Modern medicine made it less serious. |
|
Мою страстную тягу к опасным тайнам океана я часто приписывал влиянию этого творения наиболее поэтичного из современных поэтов. |
I have often attributed my attachment to, my passionate enthusiasm for, the dangerous mysteries of ocean to that production of the most imaginative of modern poets. |
Поскольку он получал пенсию в армии США и не считался опасным, ему предоставили довольно комфортабельное жилье и он мог покупать и читать книги. |
As he had his US army pension and was not judged dangerous, he was given rather comfortable quarters and was able to buy and read books. |
Приземный озон, как правило, считается опасным для здоровья, поскольку он токсичен из-за своих сильных окислительных свойств. |
Ground-level ozone is generally recognized to be a health risk, as ozone is toxic due to its strong oxidant properties. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «быть опасным».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «быть опасным» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: быть, опасным . Также, к фразе «быть опасным» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.