Быть очень близким по духу - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
быть в развитии - be in development
быть в хороших отношениях - be on good terms
быть срезанным - recede
быть внутри - be inside
быть в кресле - be in the chair
быть отправлен - be sent
быть захваченным - be seized of
быть в конфликте с - be in conflict with
быть без сознания - be unconscious of
быть не склонным - be disinclined
Синонимы к быть: существовать, бытийствовать, бытовать, жить, составлять, состоять, являться, фигурировать, пребывать, присутствовать
Значение быть: Существовать, иметься.
наречие: very, real, very much, much, extremely, highly, so, quite, too, greatly
словосочетание: not half, a fat lot, more than somewhat, to a fault, like
очень длинный - very long
это очень мило с вашей стороны - it is very kind of you
лак для волос очень сильной фиксации - extra strong hold hairspray
очень большое - very big
очень тщательно - very carefully
работать очень хорошо - work very well
очень неприятно - very unpleasant
бывает очень редко - happens very rarely
был бы признателен очень - would appreciate it very much
были очень рады видеть меня - were very happy to see me
Синонимы к очень: очень, весьма, крайне, чрезвычайно, в высшей степени
Антонимы к очень: немного, немного
быть близким кому-либо - to be close to someone
близкими - close
близкими друзьями - close friends
быть близким родственником - be closely akin
являются близкими - are intimate
соболезнование родным и близким - condolences to the family and friends
такими чувствами делятся только с самыми близкими друзьями - such feeling are shared only with trusted friends
мы стали близкими друзьями - we became close friends
становятся близкими друзьями - become close friends
оказались близкими - found to be similar
Синонимы к близким: свои, семья, семейные, семейство, одной масти
говорить по секрету - to speak in secret
связывать по рукам и ногам - fetter
право действовать по чьему-л. полномочию - right to act on smb.’s stuff authority
произносить по слогам - syllable
по опыту - by experience
построенный по специальному заказу - custom-built
отпуск по болезни - sick leave
по течению - with the flow
разбросать по ветру - scatter to the winds
отчетность по выявленным тенденциям - trend reporting
Синонимы к по: на, в области, по мнению, за, от, о, до, после, город
давать духу - giving spirit
ни слуху ни духу - not heard
духу - spirit
брат по духу - soul brother
как в букве и духу - in both letter and spirit
верность духу - faithful to the spirit
соответствует духу - meet the spirit
соответствует букве и духу - comply with the letter and spirit
противоречащий духу - being contrary to the spirit
это противоречит духу - is contrary to the spirit
Одна из оппозиционных групп, более левого толка и с проектом, очень близким к синдикализму, нацелилась на партийное руководство. |
In the U.S. Army, the Patriot System is designed around the battalion echelon. |
Одна из оппозиционных групп, более левого толка и с проектом, очень близким к синдикализму, нацелилась на партийное руководство. |
First, I apologise in advance for the somewhat strong language that will follow. |
— С очень близким и дорогим другом, которого люблю, — ответил он сдавленным голосом. — И боюсь, не увижу ее еще очень и очень долго. |
To a dear friend whom I love very much, he replied, his voice heavy with emotion. And I fear I will not see her again for a very long time. |
Однако Прокл был близким читателем Платона и довольно часто делает очень проницательные замечания о его платонических источниках. |
Proclus was however a close reader of Plato, and quite often makes very astute points about his Platonic sources. |
Я собираюсь звонить инспектору по делам несовершеннолетних, который является моим очень близким другом. |
I'm gonna call the truant officer, who is a close, personal friend of mine. |
Рябович взглянул в последний раз на Местечки, и ему стало так грустно, как будто он расставался с чем-то очень близким и родным. |
Ryabovitch gazed for the last time at Myestetchki, and he felt as sad as though he were parting with something very near and dear to him. |
Я считаю очень тревожным тот факт, что Трамп раскрыл источник разведки, предоставленный Америке близким союзником. |
I find it highly troubling that Trump would betray an intelligence source provided to America by a close ally. |
Но именно поэтому я их и рисую ... именно потому, что я хочу быть очень близким и человечным. |
The reason I paint them, however ... is precisely because I want to be very intimate and human. |
Когда я был в Индии, я получил приглашение из Института Манджушри в Англии через Ламу еше, который был моим очень близким другом в Тибете. |
When I was in India I received an invitation from Manjushri Institute in England through Lama Yeshe, who was my very close friend in Tibet. |
Это очень простая модель христианства, которая резонирует с подчинением Божественной воле и нежностью к своим близким. |
It is a very model of simple Christianity which resonates with submission to divine will and tenderness for his loved ones. |
Каждый раз, когда у тебя кризис, ты переходишь к очень близким контактам с рассыльными. |
Whenever you get in a crisis, you get on a first-name basis with the U.P.S. man. |
Это не проблема на высоких частотах, потому что напряжение на конденсаторе остается очень близким к нулю. |
This is not an issue at high frequencies because the voltage across the capacitor stays very close to zero. |
Образное видение этих людей оказалось очень близким к нашему. |
The inclusion of carbon in alpha iron is called ferrite. |
Вокал поется ритмичным, ровным тоном, очень близким к говорящему голосу, и принимает форму рифмующихся куплетов. |
Formed in shallow seas, this sedimentary rock was pushed east and over the top of younger rock during the Laramide orogeny. |
Например, 5-летняя облигация с фиксированной процентной ставкой будет иметь средневзвешенный срок 5 лет, а срок Маколея должен быть очень близким. |
For example, a 5-year fixed-rate interest-only bond would have a Weighted Average Life of 5, and a Macaulay duration that should be very close. |
Вокал поется ритмичным, ровным тоном, очень близким к говорящему голосу, и принимает форму рифмующихся куплетов. |
The vocals are sung in a rhythmic, flat tone, very near to a speaking voice, and take the form of rhyming couplets. |
Одна из оппозиционных групп, более левого толка и с проектом, очень близким к синдикализму, нацелилась на партийное руководство. |
Google's censorship varies between countries and their regulations, and ranges from advertisements to speeches. |
Этот предмет был для нее совершенно незнакомым и в то же время очень близким. |
It was both utterly foreign and intimately familiar to her. |
Решение по ним было очень близким и висело на волоске до последнего голосования, но ни то, ни другое не прошло. |
The decision on these was very close and hung in the balance until the last vote, but neither passed. |
Одна из оппозиционных групп, более левого толка и с проектом, очень близким к синдикализму, нацелилась на партийное руководство. |
One of the opposition groups, from a more left wing and with a project very close to syndicalism, aimed at the party leadership. |
Это рассуждение не кажется мне убедительным; на самом деле оно кажется мне очень близким к семантической игре. |
This reasoning doesn't strike me as compelling; in fact it seems to me very close to a semantic game. |
Made by a very good friend of mine. |
|
Я была очень удивлена, когда меня пригласили, потому что это не моя область — технологии, дизайн или развлечения. |
I was very surprised to be asked to come, because it is not my realm, technology or design or entertainment. |
I am holding something remarkably old. |
|
И это было очень увлекательно для меня, поскольку это означало, что я могу создавать эти физические объекты и я могу создавать фильмы, используя те объекты. |
And this was very exciting for me, because it meant that I could make these physical objects, and I could make films from those objects. |
Уж в чём экстремистские группы сильны, так это в упрощении очень сложного, противоречивого и тонкого мира и перекрашивании его только в чёрные и белые цвета, в делении на добро и зло. |
So what extremist groups are very good at is taking a very complicated, confusing, nuanced world and simplifying that world into black and white, good and evil. |
Большинство людей не знают о существовании такого, и этот разговор очень важен. |
And it's because most people don't know that that exists that this conversation is so important. |
Так что США не решить это в одиночку, и очень скоро давление на США поступать, как другие, станет огромным, потому что речь идёт о технологиях с высочайшим риском и такой же прибылью. |
So the US cannot solve it by itself, and very quickly, the pressure on the US to do the same will be immense because we are talking about high-risk, high-gain technologies. |
Мне же очень хотелось выяснить социальные и личностные причины того, почему некоторые наши молодые люди так восприимчивы к влиянию подобных групп. |
But what I was more interested in finding out was what are the human, what are the personal reasons why some of our young people are susceptible to groups like this. |
Я пришла на эту работу, имея за плечами большой опыт социальной активистки, и меня очень интересует то, как люди говорят о нехудожественной литературе, будто это нечто большее, чем просто развлечение, как будто это толкает людей на социальный активизм. |
But I come to this work after a long history as a social justice activist, and so I'm really interested in the ways that people talk about nonfiction storytelling as though it's about more than entertainment, as though it's about being a catalyst for social action. |
СМИ она очень понравилась. |
The news loved it. |
Первый: наш разум обладает очень небольшим пониманием того, что есть разум. |
The first one is: our own intelligence has a very poor understanding of what intelligence is. |
Лист ожидания на установку домашней сигнализации стал очень длинным. |
The waiting lists for home alarm systems were long. |
В своем костюме она выглядела очень привлекательной и стройной. |
She looked very attractive in her slim, tailored suit. |
Они довольно пожилые, большинство из них сейчас в Ирландии, поскольку большей частью, это родственники моих бабушки и дедушки, то они, наверное, даже старше их, поэтому я не очень часто навещаю их. |
They're quite old, most of them are in Ireland now, because they're mostly relatives of my grandparents, so, I find, that they're older, and I don't visit them very often. |
You must be too busy with your new husband. |
|
He likes his work very much. |
|
Моя комната самая маленькая в нашей квартире, но очень уютная и светлая. |
My room is the smallest room in our flat, but it is very cosy and light. |
Но я буду очень стараться, и надеюсь, когда приедет моя кузина из Австралии, мы будем общаться без помощников! |
But I will do my best and I hope when my cousin from Australia visits us one day, we shall associate without assistants! |
На севере и в Шотландии частично в Год известный как Hogmanay, очень сильные традиции. |
In the north, and in Scotland, particularly, the Year known as Hogmanay, is very well kept up. |
Она всегда очень элегантная и носит одежду по последней моде. |
She is always very elegant, she wears the clothes of latest fashion. |
Читая книгу, можно восхищаться ее магией, сюжет которой может быть очень интересным, с неожиданным развитием. |
While reading a book, you may be delighted with the book`s plot that might have lots of twists and turns. |
Изучение иностранных языков очень важно в сегодняшнем обществе из-за прогресса в науке и технологиях. |
Learning foreign languages is very important in today`s society because of progress in science and technology. |
Изучение английского - это очень интересно и информативно. |
English studying is very interesting and informative. |
Пил он очень умеренно, и сейчас его стакан опять стоял на столике. |
He had sipped only sparingly, and now he set the glass down on the coffee table. |
Очень любезно было с твоей стороны поведать об ограниченности его дара. |
It was so thoughtful of you to reveal the limits of his gift. |
Очень краткий список, выданный тоном, подходящим для обсуждения возможной продажи лошадей. |
A very succinct list, delivered in a tone suitable for discussing a possible horse trade. |
Когда видишь жертвы психопата, живые или мертвые, очень трудно называть преступника человеком. |
When one has seen a psychopath's victims, alive or dead, it is hard to call such an offender a person. |
Я собираюсь предложить очень выгодное и очень опасное дело. |
What I'm about to propose is highly lucrative and highly dangerous. |
Предоставил очень впечатляющие данные о позициях талибов в племенных районах. |
Generating some spectacular intel on Taliban positions in the tribal areas. |
It's a pity you made such a mess of things. |
|
Многие животные белки очень похожи на те, что находятся в тканях человека. |
Many of the proteins found in animals are very similar to those found in our human tissues. |
Вы хотите сказать, что по этому удостоверению мы его не очень-то сумеем выследить? |
You're saying we can't trace him by that ID. |
It's very easy, win the million dollars. |
|
Но... он не очень мне в этом помогает. |
He's... he's, like, not making it very easy. |
Одна из причин состоит в том, что имея привилегии root очень легко повредить систему. |
Well, one reason to avoid using root's privileges is that it is very easy to do irreparable damage as root. |
Like you wanted, I'm trying hard to forget you. |
|
В последние годы у нас было очень много соавторов, поскольку в ней содержится ссылка на Международный день родного языка. |
Recent years have shown an extraordinary record of sponsorships because of the reference to the International Mother Language Day. |
Я очень ценю твоё предложение отвезти меня до станции. |
I really appreciate your offer to drive me to the station. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «быть очень близким по духу».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «быть очень близким по духу» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: быть, очень, близким, по, духу . Также, к фразе «быть очень близким по духу» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.