Быть разочарование - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
быть удобным - be comfortable
быть сопоставимыми - be comparable
быть сонным - be sleepy
быть отсроченным - be delayed
быть нетребовательным - be undemanding
быть уверенным в себе - To be self-confident
быть теплой - be warm
быть сделанным - be made
быть блудным с - be prodigal with
быть щадящим - be sparing with
Синонимы к быть: существовать, бытийствовать, бытовать, жить, составлять, состоять, являться, фигурировать, пребывать, присутствовать
Значение быть: Существовать, иметься.
имя существительное: disappointment, letdown, disillusionment, disenchantment, disillusion, frustration, chagrin, mortification, bummer, come-down
разочарованию - disappointment
быть разочарование - to be a disappointment
несколько разочаровывает - somewhat disappointing
разочароваться о - to be disappointed about
так разочарован - so frustrated
Необходимо разочаровывают - need to disappoint
разочаровался в себе - gave up on himself
разочаровывающие данные - disappointing data
разочарованные расходы - frustrated expenses
Синонимы к разочарование: разочарование, обманутая надежда, причина разочарования, досада, неприятность, разочарованность, расстройство, срыв, крушение, крушение надежд
Антонимы к разочарование: надежда, восторг, увлечение, очарование, воодушевление
Значение разочарование: Чувство неудовлетворённости от чего-н. несбывшегося, крушение веры в кого-что-н..
Оно проистекает из чувства, что реальность должна быть такой, какой ее хотят видеть, и что любое разочарование должно разрешаться быстро и легко. |
It stems from the feeling that reality should be as wished, and that any frustration should be resolved quickly and easily. |
Я знаю, как это быть разочарованым в погоне за заклятым врагом. |
I know what it's like to be frustrated in pursuit of a nemesis. |
Его смерть вызвала гнев и разочарование, а также чувство, что теперь только яростное сопротивление белому расизму может быть эффективным. |
His death led to anger and disillusionment, and feelings that now only violent resistance to white racism could be effective. |
Это должно быть сильно разочаровывает его начальство. |
That must have been frustrating for his superiors. |
Вам нужно понять, как работает wiki, и быть готовым к разочарованию, если он не пойдет по вашему пути. |
Standard video compression formats can be supported by multiple encoder and decoder implementations from multiple sources. |
Как только женщина привыкнет к кормлению грудью, разочарование может быть вызвано различными стимулами, включая звук любого ребенка. |
Once a woman is conditioned to nursing, let-down can be triggered by a variety of stimuli, including the sound of any baby. |
Понимаю, должно быть, это было, мягко говоря, разочарованием. |
I know it must have been a disappointment, to say the least. |
Его биограф Белинда Томсон замечает, что он, должно быть, разочаровался в своем видении примитивной идиллии. |
His biographer Belinda Thomson observes that he must have been disappointed in his vision of a primitive idyll. |
Лечение имеет тенденцию быть длительным, частично эффективным и разочаровывающим. |
Treatments tend to be prolonged, partially effective and disappointing. |
Это вызвало разочарование среди руководителей CBS, которые считали, что Фуллер должен быть сосредоточен на том, чтобы Discovery был готов к выпуску к январю 2017 года. |
This caused frustration among CBS executives who felt Fuller should be focused on having Discovery ready for release by the January 2017 premiere date. |
Я хотел быть начальником генштаба, но узнал, что он не получает надбавку на транспортные расходы, и я разочаровался в этой должности. |
I wanted to be the commander of the IDF, but I found out he doesn't get car allowance. |
Она может разочароваться, но я должен быть искренним в ее же интересе. |
She may get disappointed, but I should be honest for her sake. |
Залог успеха - быть в тесной связи с рабочим классом, который всё больше разочаровывается в мэре Конли. |
The key is keeping you relatable to working-class constituents who are growing disillusioned with Mayor Conley. |
Ты не можешь, на самом деле, быть разочарована тем, что у Тома нет проказы. |
You can't actually be disappointed that Tom doesn't have leprosy. |
Нет, у тебя было право быть разочарованным во мне. |
No, you had every right to be disappointed. |
Может быть, увидев меня, она будет слегка смущена и разочарована? |
When she first saw me, might she not be a little shocked and disappointed? |
Мы разочарованы тем, что он предпочел указывать пальцами и выдумывать претензии, а не делать то, что было необходимо, чтобы продолжать быть частью Slipknot. |
We are disappointed that he chose to point fingers and manufacture claims, rather than doing what was necessary to continue to be a part of Slipknot. |
Гиперактивное разочарование может быть частью совокупности симптомов, составляющих синдром переизбытка или колики переизбытка. |
Overactive let-down can be a part of a constellation of symptoms that make up oversupply syndrome or oversupply colic. |
Он не должен быть разочарован. |
He shouldn't be frustrated. |
Мне кажется, я ожидал от себя большего и я не знаю, может быть, я разочаровался в себе. |
I guess I had higher expectations. And I don't know, maybe I'm disappointed in myself. |
Какой же может быть секрет? - разочарованно молвил уполномоченный по копытам. -Обыкновенные гири для гимнастики. |
What mystery? asked the disappointed Vice President for Hoofs. They're just regular weights for exercise, that's all. |
Мистер Грэй, ваша организация должно быть разочарована что Правительство отклонило послабление закона. |
Mr Grey, your organisation must be disappointed that the Government has refused to relax the law. |
А теперь, если ты не против, я пойду домой, упиваться самым, должно быть, разочаровывающим днем в моей расследовательской карьере. |
Now if you'll excuse me, I'm gonna go home to wallow in what is perhaps the most disappointing day of my crime-solving career. |
Левин не хотел его разочаровывать в том, что где-нибудь может быть что-нибудь хорошее без нее, и потому ничего не сказал. |
Levin had not the heart to disillusion him of the notion that there could be something delightful apart from her, and so said nothing. |
Все же материнское сердце не может быть спокойно - ведь такие разочарования сбивают молодых людей с правильного пути. |
Still a mother has anxieties, and some young men would take to a bad life in consequence. |
Well, you must be disappointed in your men. |
|
Но это также и тусклое разочарование само по себе-бледная тень того, чем оно могло бы быть. |
But it's also a lackluster disappointment on its own—a pale shadow of what it could have been. |
You should be disappointed in yourself. |
|
Не обращай внимания, Манни, милый. Я давно утратила способность разочаровываться в мужчинах из-за того, чего в них нет и быть не может. |
Never mind, Mannie dear; I long ago quit being disappointed in men for what they are not and never can be. |
Вам нужно понять, как работает wiki, и быть готовым к разочарованию, если он не пойдет по вашему пути. |
You need to understand how wiki works and be prepared to be disappointed if it does not go your way. |
Я знаю, что многие из вас разочарованы тем, что некоторые из людей, которых вы узнали и полюбили, не смогли быть с нами сегодня. |
I know that many of you are disappointed that some of the people you came to know and love could not be with us here today. |
Дальнейшее снижение ставки может быть поддержано разочаровывающим Q4 по частным капитальным расходам, хотя сначала снижение ставки произошло раньше этого показателя. |
The further rate cut can be supported by the disappointing Q4 private capital expenditure, even though the first rate cut occurred ahead of this indicator. |
Но в реальности, разочарованы должны быть вы. |
But those who really should be disappointed, are you. |
Другие в Японии выразили разочарование тем, что контент мог быть доставлен в качестве дополнения к оригинальной игре вместо этого. |
Others in Japan expressed disappointment that the content could have been delivered as an expansion to the original game instead. |
Думаю, быть Грейсоном - означает учиться жить с разочарованием. |
I guess being a Grayson just means learning to live with disappointment. |
Обычно я очень разочарован тем, что изображения должны были уйти, я уверен, что для этого есть веская причина, но должно быть решение для добавления изображений. |
Common, I'm very disappointed that the images had to go, I bet there is a good reason for that, but there must be a solution to add images. |
После Французской революции он был более известен своей центральной этикой, что индивидуумы могут быть правы, в то время как общество совершенно неправильно и рассматривается как разочарование. |
After the French Revolution, it was better known for its central ethic that individuals can be right while society is quite wrong and seen as disenchanting. |
Он ежедневно напоминает мне о том, что я должна быть постоянно готова к жизненным разочарованиям. |
I still have a retinal scar from the first time I saw that Hayden Christiansen hologram in Return of the Jedi and it reminds me daily to always prepare for let-downs in life. |
Если есть один доступный выбор, и он заканчивается разочарованием, мир может быть привлечен к ответственности. |
If there is one choice available, and it ends up being disappointing, the world can be held accountable. |
Стоит сказать, что шоппинг может быть хорошей терапией в случае каких-либо жизненных разочарований. |
That is tosay, shopping for clothes can be a good therapy in case of life troubles. |
Он более разговорчив в мужском обществе, чем с дамами, - сухо отвечал Макиавелли, может быть, несколько разочарованный тем, что портвейн не развязал язык Джеймсу. |
He is more communicative in men's society than with ladies, Machiavel dryly replied: perhaps rather disappointed that the port wine had not made Jim speak more. |
It's got to be hard to always be disappointed. |
|
В-третьих, вид из окна может быть не таким романтичным, как обещает реклама, он может быть более скромным, это также может разочаровать некоторых людей, которые заботятся о красоте вокруг них. |
Third, the view from the window can be not so romantic as the advertisement said but more modest, it can also disappoint some people, who care about the beaty around them. |
Ты, должно быть, разочарован. |
Sorry - you must be disappointed. |
Она проснулась с твердым намерением быть терпимой и принимать вещи такими, каковы они есть, но ей и в голову не приходило, что ее ждет такое разочарование. |
She had awakened determined to be tolerant and to take things as they came, but she hadn't been prepared for a smack in the face like this. |
Когда 14-летняя Джульетта впервые встречает Ромео, точнее, когда она не может быть с тем, кого повстречала четыре дня назад, она не чувствует себя разочарованной или встревоженной. |
When 14-year-old Juliet first meets - or, when 14-year-old Juliet cannot be with Romeo, whom she has met four days ago, she does not feel disappointed or angsty. |
В течение многих лет я хотел быть Джоном Клизом, но был очень разочарован, когда узнал, что эта работа была занята. |
For years I wanted to be John Cleese, I was most disappointed when I found out the job had been taken. |
Моя дорогая Блу, может быть, когда ты станешь старше, ты будешь думать о том, как твои родители заботились о тебе, защищали тебя, ограждали тебя от разочарований и превратностей судьбы . |
My dear Blu, maybe when you're older you'll think about when your parents took care of you, protected you, shielded you from disappointments and life's harshness. |
Colby must have been dissuaded from his talents. |
|
Вы, разумеется, понимаете, что у тех, чьи разочарования так хорошо известны, не может быть корыстных соображений! |
You may fancy there can be no MERCENARY motives in those whose DISAPPOINTMENTS are well known. |
And then we have to ask: Who should be responsible for them? |
|
Эти два требования не обязательно противоречат друг другу: они могут и должны быть согласованы. |
Those two imperatives did not have to be at odds: they could and should be reconciled. |
Они могут быть связаны со стандартами и правилами и/или оценкой соответствия. |
They could be at the level of standards and regulations and/or conformity assessment. |
You must have loved her truly, sir. |
|
Что касается людей, инфицированных ВИЧ, по моему мнению, антиретровирусное лечение должно быть доступно для всех, кто в нем нуждается. |
With regard to those who are HIV-positive, I believe that antiretroviral treatment must be available to everybody who needs it. |
Он опасается, что, находясь под стражей, заявитель может быть подвергнут пыткам. |
He fears that the complainant could be subjected to torture in detention. |
О, - Рон был слегка разочарован. |
“Oh, ” said Ron, looking slightly put out. |
She could hear the disappointment in his voice. |
|
Я терпеть не могу кого-то разочаровывать. |
I hate disappointing just one person. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «быть разочарование».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «быть разочарование» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: быть, разочарование . Также, к фразе «быть разочарование» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.