Быть с вами - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Быть с вами - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
be with you all
Translate
быть с вами -

- быть

глагол: be, exist, fare, play

- с

предлог: with, from, in, since, against, off, per, after, con, cum

сокращение: w.

- вами [местоимение]

местоимение: you



Вы соглашаетесь, что наши записи могут быть принятыми в качестве доказательства отправленного или полученного вами указания или сообщения и что такие записи принадлежат нам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You accept that our records of our communications will be admissible as evidence of any instruction or communication given or received by you and that these records belong to us.

Но, так как мы переходим на сетевую версию, мы хотели быть с вами откровенны: некоторые из вас не будут необходимы для новой компании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But as we undergo this transition to LIFE online... we wanted to be candid with you... that some of you will be determined non-vital employees... to the new partnership.

Вы сказали: у нас, намекая, что у нас с вами могут быть общие внуки?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are you suggesting by that 'our' that you and I will have mutual grandchildren?

Маленький обломок кости может быть результатом повреждений полученных Вами 5 лет назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bone fragment might be a remnant From your injury five years ago.

И это неизвестная, не подозреваемая, может быть, вами часть приобретения умения или способности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And that is an unknown - unsuspected, maybe, by you - part of acquiring the skill or ability.

Слушайте, я бы хотела быть такой крутой, чтобы остаться с вами, но мне нужно разобраться...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Listen, I wish I was hip enough to hang here with you all, - but I've got to go deal with...

Мне очень приятно быть здесь с вами, когда я готовлюсь отправиться в плавание на своем корабле жизни со своим первым помощником, вон с той прекрасной молодой блондинкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's great to be here with all of you, as I am about to set sail in my ship of life with my first mate, the beautiful young blonde lass there.

Я хочу работать и зарабатывать, я хочу быть с вами, а не сидеть одной без работы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want to work and earn a salary again. I want to be with you, not alone on the dole.

Мне кажется, важно быть с вами искренней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I feel it's important to be candid with you.

Вы и Ваша семья, мистер Доррит, должно быть, каждый год бываете за границей, иначе мы с Вами познакомились бы в кругу лондонского общества довольно давно, не правда ли?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You and your family, Mr Dorrit, must have been abroad continuously for a long time, or we should have made each other's acquaintance in London society long since, should we not?

Должно быть приятно, когда с вами обращаются как с героем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Must be nice to be treated like a hero.

Мы инвестируем в инновации, а не в адвокатов. Позвольте мне быть откровенным с вами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're here to invest in innovation, not lawyers, so let me be perfectly honest with you.

Для меня гораздо большее удовольствие быть здесь, с вами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's much pleasanter being here with you.

Между такими людьми, как мы с вами, не может быть никаких недоразумений, - продолжал Корантен, проявляя такое великодушие, что обманул бы любого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Between two such men as we are there can be no misunderstanding, said Corentin, with a lordly air that might have taken anybody in.

Я здесь, потому что вы отец Эми, и я хочу быть в хороших отношениях с вами и со всей вашей семьёй.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm just here because you're Amy's dad and I want to be on good terms with you and the rest of the family.

При посещении вами одного из наших веб-сайтов, на вашем устройстве могут быть установлены описанные ниже файлы cookie.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you visit one of our websites, the site may set some or all of the following cookies.

Если ваше Поручение является Поручением с защитой от потерь, то цена, по которой мы исполним ваше Поручение, может быть такой же или хуже, чем цена, указанная вами в Поручении с защитой от потерь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

12.4 If your Order is a Stop Loss Order then the price we fill your Order at may be the same, or worse than the price you specified in your Stop Loss Order.

Я дал клятву быть с вами до конца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I took a vow to join your cause.

Нужно быть готовым к тому, что люди будут вам подсовывать свои записки, чтобы подшутить над вами, или дезориентировать вас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have to be wary of other people writing stuff foryou... .. that is not going to make sense or is gonna lead you astray.

Единственное решение, которое приходит мне на ум это быть сопровождаемым человеком в микроавтобусе, который постоянно будет ехать за вами, с вашей крышей в багаже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only solution that I can think of is to be followed everywhere you go by a man in a van, with your roof in the back.

Между вами должны были быть увлекательные беседы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Must have been some scintillating conversations between the two of you.

Я имею в виду, мои коллеги считают это тратой времени быть здесь, разговаривать с вами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, my co-workers think it's a waste of time to be here talking to you anyway.

Я не хочу быть связан с вами, и мне не нужно чтобы вы меня узнали!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will not relate to you, and you will not identify with me.

Я не хочу быть грубым с Вами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't want to get tough with you.

Сударь, - произнес он тоном глубочайшего почтения и протянул ему пирожное, - не окажете ли вы любезность человеку, не имеющему чести быть с вами знакомым?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sir, said he, with a profound obeisance, proffering the tart at the same time between his thumb and forefinger, will you so far honour an entire stranger?

В зависимости от результатов данной проверки вам может быть разрешено или запрещено в дальнейшем вносить денежные средства с кредитной карты, используемой вами ранее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Depending on the outcome of these verification checks you may or may not be permitted to deposit further monies with the credit card previously used by you.

С вами я сомневаюсь в том, что не может быть известно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My concern with you is over that which cannot be known.

Потом, уже в школе, я всегда ходил на те же предметы, что и Вы, чтобы быть всегда рядом с Вами, Труди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then later, at high school, when I took all kinds of subjects... I didn't give a hoot about, it was just to be near you, Trudy.

Ну, так как же с вами быть, Швейк? - спросил следователь Бернис, приобщая телефонограмму к делу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Well, what's the trouble with you, Svejk?' asked Bemis, when he had filed away the telephone message.

Ах, Ретт, но мне же тогда так хотелось быть с вами, а вы были таким омерзительным!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, but Rhett, I did want you then but you were so nasty!

Теперь... с вами в лагере, может быть, это тот момент, когда зебра поменяется местами со львом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now... with you in camp, maybe this is the moment when the zebra turns tables on the lion.

Протокол заседания должен быть Вами утвержден и подписан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The minutes of the meeting must be approved and signed.

Убытки оказываются прогнозируемы, если они могли быть предусмотрены вами и нами на момент подписания договора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Losses are foreseeable where they could be contemplated by you and us at the time the Agreement was entered into.

Он мне говорит, что он здесь, чтобы быть с вами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is telling me he was put hereto be with you.

Согласно завещанию все деньги, имущество и ценные бумаги должны быть разделены поровну между Вами и Вашей женой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By its terms it leaves all money, property, and securities to be divided equally between you and your wife.

Я также хотел быть с вами в эти последние перед истечением срока ультиматума минуты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I also wanted to be with you for these final minutes before the deadline runs out.

Область внутри граница должна быть освобождена от мебели и других препятствий, включая область над вами (обратите внимание на низко висящие световые приборы и потолочные вентиляторы).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The area inside the boundary should be free of furniture and other obstacles, including the area above you (think about low-hanging light fixtures or ceiling fans).

Утром вставать ... и знать что нужно быть вами ...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To get out of bed every single day, knowing full well you got to be you.

Но раз она мертва, ее доля остается в состоянии, которое должно быть поделено между вами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As she is dead, the portion that would have been hers is shared out between you.

С вами я смог быть, как все.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As I could normally affiliate myself together with everyone...

Немедленно отвечаю на ваше письмо и постараюсь быть до конца ясным, хотя с вами это нелегко, раз вы решили не понимать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I reply to your letter on the instant, and will endeavour to be explicit; which is not an easy matter with you, when you have once determined not to understand.

Так что я просто хочу быть с вами сугубо откровенной, если вы действительно заинтересованы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I just want to be very straightforward with you about that, if you are in fact interested.

Видите ли, правду редко понимают люди не обладающие воображением а я хочу быть с вами абсолютно правдивым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Truth is very seldom understood by any but imaginative persons and I want to be quite truthful.

Может быть, они еще не покончили свои счеты с вами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They might not have done with you yet.

Уровень цены, по которой мы исполним ваше Поручение, может быть таким же или хуже, чем указанная вами цена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The level at which we fill your Order may be the same, or worse, than the price you specify.

Скажи Майклу, что не хочешь встревать в его отношения с матерью... и если хочет быть с вами, вы должны стать приоритетом в его жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You tell Michael that you don't want to come in between him and his mother and that if he wants to continue dating you, then you must be a priority in his life.

Думаю, я должна быть с вами откровенна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, I have to be honest with you.

26.3 Настоящее Клиентское соглашение может быть расторгнуто вами или нами в любое время путем отправки письменного уведомления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

26.3 This Customer Agreement may be terminated by either you or us at any time by sending a written notice.

Он гласил: Вами должно быть легко руководить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He told us, Be easy to manage.

Я хочу пойти с вами, но я.. я не могу быть одновременно в двух местах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want to come with y'all, but I just, I can't be in two places at one time.

И пока вы не определите, что же должно произойти после, мы с вами никуда не продвинемся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And unless you define what comes after, people aren't going to move.

Когда речь заходит о цифрах, особенно сейчас, нужно быть скептиком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And when it comes to numbers, especially now, you should be skeptical.

И эти дебаты могут быть последним гвоздем в твоем гробу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And this debate could be the nail in your coffin.

Я не могу быть отделен от ее сейчас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't be separated from her now.

Несовершеннолетним, совершившим преступления, может быть назначено наказание либо к ним могут быть применены принудительные меры воспитательного воздействия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An underage offender may incur a penalty or be subjected to compulsory educational measures.

(б) действующий до отмены Заказ, что означает, что размещенный вами Ордер может быть принят нами, пока вы не отмените ордер или мы его примем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

(b) a good 'til cancelled Order, which means that the Order you place will remain capable of being accepted by us, until you cancel the order or we accept it.

Забавно, забавно, не думал здесь с вами повстречаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Funny thing, I never expected to see you when I came down here.

Так президент хочет выпустить совместное заявление с Вами против ваучеров как пассажира ассигнований на уборку снега.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So the president wants to issue a joint statement with you opposing the voucher rider on the snow-removal appropriation.

потому что я буду следить за вами... как ястреб скрещённый с орлом породившим некоего... суперястреба с орлиным взором... и значком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Good, because I'll be watching you... like a hawk that's been bred with an eagle to produce some sort of... eagle-eyed superhawk... with a badge.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «быть с вами». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «быть с вами» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: быть, с, вами . Также, к фразе «быть с вами» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information