Ваши воспоминания - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Ваши воспоминания - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
your memories
Translate
ваши воспоминания -

- ваши [местоимение]

местоимение: yours

- воспоминания [имя существительное]

имя существительное: memoirs, reminiscence, memorials



Вы помнили это раньше, эти ваши воспоминания?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did anyone coach or guide your recollections?

Я мог бы написать три песни за то время, что мы сидим здесь. слушая ваши воспоминания о днях былой славы... днях, когда вы не нуждались во мне что бы заполнить зал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I could have written three songs in the time we've been sitting here listening to you reminisce about your glory days... the days where you didn't need me to help you fill seats.

Таким образом, вы полагаете, что коллектив преднамеренно уничтожил ваши воспоминания процесса повторной ассимиляции?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So you believe the collective deliberately wiped your recollections of the reassimilation process?

По окончании путешествия клон вернётся на переработку био-масы, а его воспоминания будут переданы обратно и интегрированы в ваши.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When your clone returns for bio-mass recycling at the end of the trip, its experiences and memories will be uploaded, transferred back, and reintegrated with your own.

Даже если ваш единственный источник-это, скажем, ваши собственные воспоминания из школьных дней, очень полезно заявить об этом в публикации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even if your only source is, say, your own recollections from your school days, it is very helpful to state so in the posting.

Я окажу вам всю любезность, предположив, что ваши воспоминания не настолько паршивы, чтобы требовать многократных различий для поддержки этого утверждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll do you all the courtesy of assuming your memories are not so lousy as to require multiple diffs to support the contention.

А каковы были ваши воспоминания, когда вам было восемнадцать лет, сэр?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How was your memory when you were eighteen, sir?

Вернулись ли ваши детские воспоминания?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then some of your childhood memories have come back?

Оно окажет влияние только на ваши эмпирические воспоминания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It should only affect your experiential memories.

Нырните в бассейн и узнайте, что ждет вас под поверхностью. Ваши воспоминания ждут

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Take a dip in the pool and discover what's waiting for you just beneath the surface.

Ваши чувства, воспоминания, вашу личность полностью сотрут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your emotions, your memories, your entire personality will be expunged.

Совсем недавно ваши воспоминания были не так отчётливы, не правда ли?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A while ago you couldn't remember too well, could you?

Вы почувствуете себя просто адски, проснувшись однажды, так и не написав ничего, что трогает струны вашего сердца: ваши истории, воспоминания, мечты и песни — вашу правду, вашу версию происходящего — своими словами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're going to feel like hell if you wake up someday and you never wrote the stuff that is tugging on the sleeves of your heart: your stories, memories, visions and songs - your truth, your version of things - in your own voice.

Как-то они проникали в ваш разум и выведывали ваши самые драгоценные воспоминания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Somehow they used to jump into your mind and pry out your most precious memories.

А теперь приходите вы, и, безусловно, ваши вопросы вызовут старые воспоминания...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now you appear and necessarily your questions will reawaken these old memories.

Тебе ничего не надо, только исчезнуть, но в сердце не уместить так много воспоминаний, чтобы спокойно уйти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You want nothing more than to disappear, but your heart can't salvage enough remnants to leave.

Сегодня у меня нет времени на ваши дурацкие игры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't have time for your stupid games today.

Я спрошу у неё, не сможет ли она поработать с Романом, попытаться освободить воспоминания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I could ask her if she'd be willing to work with Roman, try to knock something loose.

я всё равно могла бы удалить все твои воспоминания о произошедшем и изменить мир.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would have erased your memories regarding the incident and still altered the world.

Основан на запоминании пространственных отношений, систематизации и вызове воспоминаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Relies on memorized spatial relationships to establish, catalogue and recollect memorial content.

Что эти ваши производственные мощности производят?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What will your productive forces produce?

Тогда кажется, что я должен принять ваши условия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then it seems that I must accept your terms.

Если кот трется об ваши ноги или руки какой-нибудь частью тела, значит, вам разрешается погладить именно эту часть его тела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If she’s rubbing some part of her body against you, she’s given you permission to pet that part of her.

В свою очередь, война воспоминаний может привести к насильственному конфликту в будущем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A war of memories, in turn, may sometimes lead to a violent conflict in the future.

Ваши футбольные противники, готов поспорить, они были бы счастливы украсть вашего гигантского волка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your football rivals, I bet they'd love to steal your giant wolf.

Просто забери воспоминания о твоих жирных ягодицах из моей головы!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just get your fat heaving buttocks out of my head!

Когда ты и Дэнни спорили, я пробралась и перебила ваши ставки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When you and Danny were arguing, I snuck in and I outbid you both.

Я ухожу, и если вам не удастся поймать его, когда он придет сюда, я брошу ваши тела в холодные воды Иссы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I go, and if you fail to capture him when he comes, I commend your carcasses to the cold bosom of Iss.

Это называется реактивация скрытых воспоминаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's called covert memory reactivation.

Он выдает эту седую старину за собственные воспоминания или, хотя бы, за случаи из жизни своего троюродного брата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He gives forth these hoary antiquities as personal reminiscences of his own, or, at furthest, as episodes in the life of his second cousin.

Это ваши фирменные шутки?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That you've been branded a joke?

Ваши губы... они покрылись пузырьками?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did you lips... did they get all blistered?

Нас соблазнили ваши замечательные предложения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We were tempted by your wonderful offers.

Если ваши данные правдивы, - с вызовом заговорила она, - в чем я, впрочем, очень сомневаюсь, то почему же Белый дом их не опубликует?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If this data is accurate, Gabrielle challenged, which I strongly doubt it is, why haven't you gone public?

Моя дорогая! Я цепляюсь за воспоминания о тебе, как альпинист за верёвку, чтобы не сорваться...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dearest, I cling to your memory, like a climber to his rope, so not to fall...

Жители пятого измерения, ваши жалкие атаки для меня - как уколы булавкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Citizens of the fifth dimension, your feeble attacks are nothing but pinpricks to me.

Да будут ваши дни долги и плодотворны и наполнены надеждой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

May your days be long and fruitful, and filled with hope.

Так пусть же непреклонность моего решения отвратит ваши помыслы от того, что (может быть) не суждено нам судьбой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A firm persuasion of this must teach you to divert your thoughts from what fortune hath (perhaps) made impossible.

Неужели у вас, как у женщины, не возникло отвращения и ваши деликатные чувства не взбунтовались, когда вы дважды выходили замуж без любви и даже без влечения?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did you have no womanly repugnance, no delicate shrinking from marrying not just one man but two for whom you had no love or even affection?

Миссис Тэйт, вы кому-нибудь рассказывали, где хранятся ваши драгоценности?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did you tell anyone where your valuables were, Mrs. Tate?

Излучение, исходящее от энергетических клеток, должно быть затронуло ваши чувства восприятия, вызвав тем самым у вас галлюцинацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Emission from the energy cells would have affected your sense perception, almost certainly causing you to hallucinate.

Если я смогу быть вам полезным, прошу вас соизволить сообщить мне ваши распоряжения: я приложу все свои старания к тому, чтобы выполнить их точнейшим образом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I can be of any service, I beg, Madam, you will give me your orders, which will be executed with the greatest zeal and utmost punctuality.

Мой тугоухий помощник Джастин запишет ваши данные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My tone-deaf sidekick Justin here will be collecting your information.

В тени горы это воспоминания без прикрас Пегги Биггс, смелой девчонки с фермы, использовавшей любовь, чтобы сбежать от жестоких уз своего отца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under the Shadow of the Mountain is an unflinching memoir of Peggy Biggs, a spirited farm girl who uses love to escape the abusive bonds of her father.

Таким образом, ваши дети не защищены, и, с другой стороны, Вы отчуждаете родителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So your children aren't protected and you're alienating the parents.

Какое несчастье, что вы в маске, - сказал Франц,- ведь это самый подходящий случай вознаградить себя за ваши любовные неудачи!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How unfortunate that you were masked, Albert, said Franz; here was an opportunity of making up for past disappointments.

Я был так же шокирован, учитывая Ваши деликатные и чувствительные способности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was shocked, too, given your shy, delicate sensibilities.

Мы все знали, что Др.Кокс был прав, потому что правда в том...что все твои воспоминания, радостные, грустные, делают нас теми, кем мы являемся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We all knew Dr Cox was right because the truth is it's all of your memories, the joyful ones and the heartbreaking ones, that make up who you are as a person.

Насколько я помню... мои первые воспоминания были связаны с запахами и светом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As far back as I remember, it was the smells and the light that solidified my first memories.

Вся душа его была переполнена воспоминанием о Кити, и в глазах его светилась улыбка торжества и счастья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His whole soul was filled with memories of Kitty, and there was a smile of triumph and happiness shining in his eyes.

Карен не любит предаваться воспоминаниям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Karen's not a big fan of memory lane.

Сейчас я уже могу только догадываться, основываясь на своих воспоминаниях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An informed guess, based on what I've learned in my memories.

Мне интересны её воспоминания из первоисточника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm also interested in her memories of the First Communion.

Следующая сцена-это воспоминание и полное раскрытие разрушительного секрета Кэсси.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The next scene is a flashback and full disclosure of Cassie's destructive secret.

Разрешение внутреннего конфликта между этими перспективами поражает в самое сердце того, как биологические механизмы обрабатывают воспоминания после их первоначального кодирования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Resolving the inherent conflict between these perspectives strikes at the very heart of how biological mechanisms process memories after their initial encoding.

Это приводит к тому, что детали воспоминаний путаются с другими или полностью теряются,что приводит к многочисленным ошибкам в воспоминании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This leads to details of memories being confused with others or lost completely, which lead to many errors in recall of a memory.

Это новое исследование концепции реконсолидации открыло путь к методам, помогающим людям с неприятными воспоминаниями или тем, кто борется с воспоминаниями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This new research into the concept of reconsolidation has opened the door to methods to help those with unpleasant memories or those that struggle with memories.

Опыт-это книга воспоминаний британского писателя Мартина Эмиса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Experience is a book of memoirs by the British author Martin Amis.

Это ритуальная деятельность, о которой у многих есть приятные воспоминания, и есть ностальгия по настоящему дереву.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is a ritual activity that many have fond memories of and there is a nostalgia to having a real tree.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ваши воспоминания». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ваши воспоминания» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ваши, воспоминания . Также, к фразе «ваши воспоминания» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information