Вдруг я почувствовал - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Вдруг я почувствовал - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
all of a sudden i felt
Translate
вдруг я почувствовал -

- вдруг [наречие]

наречие: suddenly, all of a sudden, at once, all at once, overnight, on a sudden, bounce, bump, bang, slap

словосочетание: out of the blue

- я

I



Опять, как вчера, вдруг, без малейшего перехода, он почувствовал себя сброшенным с высоты счастья, спокойствия, достоинства в бездну отчаяния, злобы и унижения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Again, as before, all of a sudden, without the slightest transition, he felt cast down from a pinnacle of happiness, peace, and dignity, into an abyss of despair, rage, and humiliation.

Мои мысли (если это можно назвать мыслями) вернулись обратно к своему прежнему течению, когда я вдруг почувствовал нежное дыхание надо мной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My thoughts (if thoughts they could be called) were drifting back again into their former course, when I became suddenly conscious of soft breathing just above me.

Негодяй! - сказал Поль и вдруг почувствовал неизъяснимое облегчение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Grimes, you wretch! said Paul, but, in spite of himself, he felt a great wave of satisfaction surge up within him.

Вдруг он почувствовал, как чья-то рука тяжело легла ему на плечо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All at once he feels a hand laid gravely on his shoulder.

Я взбежал по сходням, чтобы поскорее от него отделаться, и вдруг почувствовал вину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I ran up the gangplank to get away from him, and then I suddenly felt bad about it.

Вдруг он почувствовал прикосновение ножки, маленькой ножки, блуждавшей под столом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He felt a foot, a little foot, straying under the table.

В почти каждой каюте прощались, со смехом, шампанским и бесконечными разговорами. И вдруг почувствовала боль одиночества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In almost every cabin there were farewell parties going on, with laughter and champagne and conversation. She felt a sudden ache of loneliness.

Он убил ее, и когда посмотрел на ужасное дело своих рук, то вдруг почувствовал омерзительный, гнусный, подлый страх.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He killed her; and when he looked upon the horrible deed of his hands, he then suddenly felt a loathsome, abominable, abject fear.

Она вдруг почувствовала себя важной дамой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She felt herself coming to be a very important person.

Вдруг он почувствовал, что она шевельнула ногой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All at once he felt her foot move.

И если вы вдруг почувствуете, что вам тяжело на работе, как было Блейку...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if you ever felt as burdened as Blake must've been...

И почувствовал себя крохотным паучком, попавшим в ванну с водой, когда кто-то вдруг выдергивает пробку!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was like a tiny spider who fell in a bathful of water, and some bastard pulled the plug!

И тут она почувствовала вдруг такую тяжесть, что едва не задохнулась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The weight pressed down on her, forcing her breath out.

Он собирался встать и уйти, но вдруг почувствовал смертельную усталость видимо, он переоценил свои силы, - поэтому он сидел и слушал Леви.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had really meant to go, but he felt suddenly very tired-he had, after all, overrated his strength; so he stayed on and listened.

Вдруг я почувствовал, что задыхаюсь от бешенства и стыда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was too much cold anger and humiliation in me.

В гостиной леди Брэндон я минут десять беседовал с разряженными в пух и прах знатными вдовами и с нудными академиками, как вдруг почувствовал на себе чей-то взгляд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, after I had been in the room about ten minutes, talking to huge over-dressed dowagers and tedious Academicians, I suddenly became conscious that someone was looking at me.

Он был счастлив, ощущая, как рыба потихоньку дергает леску, и вдруг почувствовал какую-то невероятную тяжесть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was happy feeling the gentle pulling and then he felt something hard and unbelievably heavy.

В эти секунды, когда мы успешно проникли внутрь, отмежевавшись от шумов и загадок марсианской цивилизации, я вдруг почувствовал удивительное спокойствие и уверенность в себе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now we were inside, away from the noises and enigmas of the Martian civilization, I suddenly felt very calm and purposeful.

Он вдруг почувствовал глубину того, что не может контролировать мертвое время и все события, которыми оно заполнено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He suddenly felt the deepness of that dead time he had no control over and all the events it might hold.

Это произошло на шестой день нашего заточения. Я смотрел в щель и вдруг почувствовал, что я один.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was on the sixth day of our imprisonment that I peeped for the last time, and presently found myself alone.

Он вдруг почувствовал сильную симпатию к этой странной машине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He felt a sudden strong sympathy for this strange machine.

Вдруг я почувствовала волну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then suddenly a shock wave hits.

Я уже продал две дюжины склянок по пятидесяти центов за штуку, как вдруг почувствовал, что кто-то тянет меня за фалды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had sold two dozen at fifty cents apiece when I felt somebody pull my coat tail.

Вдруг Ипполит Матвеевич почувствовал жар в ладонях и прохладу в животе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Suddenly Ippolit Matveyevich felt a hotness in his palms and a sinking feeling in his stomach.

Вдруг он почувствовал какое-то странное прикосновение к своему затылку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Suddenly he became aware of a strange feeling at the nape of his neck.

Балаганов почувствовал вдруг непреодолимое желание вытянуть руки по швам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Balaganov suddenly felt an irresistible urge to stand at attention.

Вдруг Степан Аркадьич почувствовал, что нижняя челюсть его неудержимо начинает заворачиваться на зевок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All at once Stepan Arkadyevitch became aware that his lower jaw was uncontrollably forming a yawn.

Пес был почти у ограды нашего участка, и вдруг я почувствовал, что кто-то подкрался ко мне сзади.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The dog was almost to the rail fence at the edge of the grounds when I felt somebody slip up behind me.

Он вдруг почувствовал, что одинок и в чем-то ей уступает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He felt himself suddenly alone and in a strange fashion inferior.

Если гость, приглашённый вами на ужин в ресторан, вдруг достанет бумажник и предложит заплатить за вас, вы, скорее всего, почувствуете себя неловко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or if a dinner guest after the meal pulled out his wallet and offered to pay you for the meal, that would be rather awkward as well.

Вдруг он снова почувствовал сильный голод.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All at once he felt the pangs of hunger sharply.

Он снял уже пиджак и жилет, как вдруг почувствовал, что ему хочется пить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had already removed his coat and vest, when he noticed that he was thirsty.

Лэнгдон вдруг почувствовал себя уязвленным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Langdon was suddenly uncomfortable.

Вдруг он почувствовал, что всё вокруг зашевелилось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Suddenly he was aware of a stir all around.

У меня перехватило дыхание - и вдруг я почувствовал, что нечаянно втянул в себя прядку длинных волос Амелии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I sucked in my breath involuntarily, and discovered that in so doing I had inadvertently inhaled several of Amelia's long hairs.

Проходя мимо Института, я вдруг почувствовал лихорадочную дрожь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As I passed under the gateway of the Institute, a fevered thrill ran through me.

Ах, что я делаю! - сказала она себе, почувствовав вдруг боль в обеих сторонах головы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ah, what am I doing! she said to herself, feeling a sudden thrill of pain in both sides of her head.

Она вдруг почувствовала себя снова шестнадцатилетней, и дух у нее перехватило от счастья и волнения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Suddenly she felt sixteen again and happy, a little breathless and excited.

Если бы он вдруг показал мне в насмешку язык, я бы не мог почувствовать большее унижение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Had he suddenly put out his tongue at me in derision, I could not have felt more humiliated.

На середине коридора я вдруг почувствовала -странное, необъяснимое чувство, - что должна вернуться и еще раз взглянуть на комнату.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I was halfway down the passage I had a curious, inexplicable feeling that I must go back and look in my room again.

Я вдруг почувствовал себя совсем глупо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I'm suddenly feeling very stupid.

Я ждала Кевина в гараже, и вдруг почувствовала острую боль в спине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was waiting in the garage for Kevin and I felt a sharp pain in my back.

Он даже начал сочинять стихи во славу красоты, как вдруг почувствовал, что рука Рины коснулась его плоти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had even begun to compose a poem to her beauty when he felt her searching hand against his flesh.

И Трейси вдруг почувствовала, что ужасно голодна. — Еще бы! (страдаю/умираю от голода)

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tracy was suddenly ravenous. Starved.

Даниэль Купер и детектив Перейра стояли близко позади нее, и Купер вдруг почувствовал растущее возбуждение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Daniel Cooper and Detective Pereira stayed well behind her, and Cooper began to feel a growing excitement.

Анна Андреевна чего-то вдруг испугалась, увидя меня с Нелли, и в первые минуты смотрела на нас так, как будто в чем-нибудь вдруг почувствовала себя виноватою.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anna Andreyevna, for some reason, took fright at once on seeing me with Nellie, and for the first minute looked at us as though she suddenly felt guilty.

Вдруг я почувствовал ком в горле, мне стало грустно в этой крохотной каморке, словно умер кто-то близкий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had a sudden choking feeling, up here in the little room, as if someone belonging to me had died.

Я вдруг почувствовал зуд во всем теле, над головой послышалось какое-то потрескивание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I realized that my whole body was tingling, and there was a crackling noise above my head.

Добежав до часовни Уэсли, она вдруг почувствовала, что у нее перехватило дыхание, голова кружится и ее мутит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When she reached Wesley Chapel, she was breathless and dizzy and sick at her stomach.

Теперь, когда мне пришлось говорить с людьми, к которым я не привыкла, я вдруг разволновалась и почувствовала себя неловко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now that I had to speak and was among people with whom I was not familiar, I became conscious of being hurried and giddy.

Вы почувствуете себя лучше, но не вылечитесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A painkiller will make you feel better, but is not going to do anything to treat that underlying disease.

Если вы однажды почувствуете вдохновение, то вы попытаетесь почувствовать это снова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you feel inspiration at once, you will try to feel this again.

Я проходил мимо технического тоннеля на пути к вам когда почувствовал утечку из топливной системы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was passing a maintenance tube on my way to see you when I smelled a discharge from the fuel system.

Пармитано засунул руку почти наполовину, когда почувствовал, что у него мокрая шея от воды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Parmitano was in the middle of the reach test when he noticed what felt like water at the back of his neck.

Он уже месяц проработал в Миссии, когда однажды, устав от диктовки и хождения взад-вперед по кабинету, вдруг заметил ее молчаливость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was nearly a month before he first spoke to her in a conversational tone. He was tired by dictating and walking up and down, and suddenly became aware of the silence in the room.

И вдруг - снова частичная непроходимость и смерть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then his bowels got partially twisted again and he died.

Гудло стал рассматривать документ, оставленный стариком Рэндлом, и вдруг у него вырвалось отнюдь не университетское ругательное словцо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Goodloe was looking at old Rundle's document when he ripped out a most uncollegiate swear-word.

Тишина на улице почему-то угнетала его, и он почувствовал себя очень одиноким.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The silence in the street made him slightly uncomfortable, and he felt very much alone.

Теперь государства-сателлиты почувствовали бы необходимость быть защищенными советами от немецкого гнева по поводу изгнания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The satellite states would now feel the need to be protected by the Soviets from German anger over the expulsions.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «вдруг я почувствовал». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «вдруг я почувствовал» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: вдруг, я, почувствовал . Также, к фразе «вдруг я почувствовал» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information