Ведущие владельцы брендов - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Ведущие владельцы брендов - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
leading brand owners
Translate
ведущие владельцы брендов -



Мы даже нашли имена владельца гробницы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And even the titles of the tomb owner.

Я вижу всю крышу замка и двери, ведущие к лифту и лестнице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can see the whole roof of the castle and the doors to the elevator and stairwell.

Компании, ведущие широкомасштабную деятельность, и компании, думающие о капиталовложениях в развивающихся странах, могут рассматриваться в качестве партнеров для взаимодействия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Companies with significant business interests and those considering investments in developing countries could be considered for engagement.

Лично я думаю, что настало время, чтобы ведущие державы сделали несколько шагов в направлении более равноправного партнерства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Personally, I believe that it is high time that the major Powers took steps towards a more equitable partnership.

В голосовании принимали участие ведущие эксперты Москвы и Московской области.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The lawyers rent the sixth floor with the area 580 sq.

В изящных руках этой женщины находятся нити, ведущие к финансовому благополучию компании, и она умело управляет ими.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The strings leading to financial well-being of the company are gathered in graceful hands of this woman, and she skillfully operates them.

Чтобы заявить права на рекламный аккаунт, вы должны быть одновременно его владельцем и администратором в Business Manager.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You must be both the owner of the ad account and an admin in Business Manager to claim the ad account.

Братство 15-ти состояло из владельца-распорядителя, пяти защитников и девяти носителей камня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The brotherhood of the 15 consisted of a master handler, five protectors, and nine stone carriers.

Но зато вечером он стал владельцем прекрасного дома на бульваре Мадлен, приносящего пятьдесят тысяч годового дохода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But that same night, he found himself the possessor of a fine house, situated on the Boulevard de la Madeleine, and an income of 50,000 livres.

Лестницы, ведущие так высоко вверх, что конца им не видно. И повсюду, в залах и на мостах, вырезаны на каждом камне - его изображения...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Staircases so high I could not see the top of them, and everywhere, in the halls, on the bridges, carved into the very stones, his likeness...

Посмотри на владельца MG Auto Salvage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look at the owner for MG Auto Salvage.

где она с полчаса беседовала с владельцем баржи для прогулок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

where she spent half an hour in conversation with the owner of a barge.

Несколько лет спустя ведущие мировые ученые начали бесследно исчезать самым таинственным образом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Several years later, the world's leading scientists begin to mysteriously disappear as if into thin air.

Он хорошо знает набережную, и нам нужно опросить служащих порта, владельцев магазинчиков и жителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's familiar with the promenade, so we should start questioning the employees, the marina shopkeepers and, you know, the residents.

Позади послышались шаги, Хоуард обернулся - и очутился лицом к лицу с весьма внушительной особой; то была жена владельца фермы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was a step behind him, and he turned to meet a formidable woman, who was the farmer's wife.

Две ведущие страны в производстве электрической энергии - это Соединенные Штаты Америки и Союз Советских Социалистических Республик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The two leading electric power producing countries in the world are the United States of America and the union of the Soviet Socialist Republics.

У владельца завода по переработке были проблемы с кражей металла, так что он нанял его охранником.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The owner of the processing plant was having problems with scrap metal theft so he hired him on to work security.

Дороги, ведущие к справедливости, порой извилисты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The pathway to justice is a long and winding one.

Владельцы диспансеров имеют проблемы с банками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

See, the dispensary owners have a bank problem.

Я могу попробовать допросить владельца, посмотрим, может что-нибудь узнаем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I can try to get the registered owner down here, see if we can stumble on something else.

Оно было сделано в 1966 году, и первого его владельца зовут Ледо Райт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was built in 1966, and the original owner was a guy named Ledo Wright.

Качества и энергия, ведущие к достижениям часто служат сами причиной их же утраты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the qualities and energies which lead a man to achieve the first are often the very cause of his ruin in the latter case.

Вы были владельцем этой собственности в 2007 году?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Were you the owner of this property back in 2007?

Вы уже установили владельца эмбриона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You've already ruled on the ownership of the embryo.

Я говорю о рабочих визах, кредитных историях, и о возврате налогов, ведущие свой путь аж до администрации Клинтона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I'm talking work visas, credit histories, and tax returns going all the way back to the Clinton administration.

Если мы получили это от Исаии то я не могу дождаться успехов владельца блинной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If this is what we get from Isaiah I can't wait to find out the results from the pancake vendor.

Я получил переводы, ведущие к козлу отпущения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You gave me the bank transfers pointing to a patsy.

Из трубы поднимался дым, и Харниш быстро разговорился с худощавым, несколько суетливым молодым человеком, оказавшиеся не владельцем, а только арендатором фермы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Smoke was rising from the chimney and he was quickly in conversation with a nervous, slender young man, who, he learned, was only a tenant on the ranch.

Сын владельца с верхнего этажа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The owner's son from upstairs.

Линдси работает с владельцем Яркой звезды над составлением списка нынешних и бывших сотрудников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lindsay's working with the owner of Bright-Star, putting a list together of current and former employees.

Развитие новых технологий также помогло владельцам CAFO снизить себестоимость продукции и увеличить прибыль бизнеса при меньшем потреблении ресурсов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The development of new technologies has also helped CAFO owners reduce production cost and increase business profits with less resources consumption.

Миллер был готов согласиться, при условии, что запрет распространялся и на владельцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Miller was willing to agree, provided that the ban applied to the owners as well.

В феврале 1920 года конгресс принял закон Камминса-Эша, возвращающий железные дороги их частным владельцам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In February 1920 Congress passed the Cummins-Esch bill, returning the railroads to their private owners.

Все началось в результате разговора в баре Нойадд Армс между владельцем заведения Гордоном Грином и несколькими завсегдатаями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It began as a result of an over-the-bar conversation in The Neuadd Arms between proprietor Gordon Green and a few regulars.

Его северная часть также включала княжество Кохт, и возможно, что князья Кохта были первоначальными владельцами Арцаха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its northern part also comprised the principality of Koght and it is possible that the princes of Koght were the original owners of Artsakh.

БАД Дэвидж позже был владельцем и оператором кассетного магнитофона и CD-ROM-центра в Инглиш-Харбор-Уэст, всего в восьми километрах от Беллеорама.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bud Davidge was later the owner and operator of a cassette tape and CD-ROM duplication facility at English Harbour West, just eight kilometers from Belleoram.

Многие руководства по управлению лошадьми рекомендуют ежедневно ухаживать за лошадью, хотя для среднего современного владельца лошади это не всегда возможно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many horse management handbooks recommend grooming a horse daily, though for the average modern horse owner, this is not always possible.

Кроме того, были заслушаны отчеты Ричарда Хоуза-владельца Тавистокского оружия, чья барменша погибла в аварии,—и еще нескольких человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Accounts were also heard from Richard Hawse—the landlord of the Tavistock Arms, whose barmaid had been killed in the accident—and several others.

Прямые средства коммуникации являются наиболее предпочтительными для опытных владельцев гибких продуктов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A direct means of communication is the most preferred by seasoned agile product owners.

Судьба заброшенного участка была оспорена в суде между IGR и обществом Святого Винсента де Поля, тогдашнего владельца помещения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fate of the abandoned site was disputed in court between IGR and the Society of Saint Vincent de Paul, then owner of the premises.

В ноябре 2004 года Матешиц купил команду Jaguar Racing Formula One у ее прежних владельцев, Ford, и переименовал ее в Red Bull Racing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In November 2004, Mateschitz bought the Jaguar Racing Formula One team from its previous owners, Ford, and renamed it Red Bull Racing.

Все сумки Jack Spade включают в себя тканевую идентификационную нашивку на внутренней стороне сумки для заполнения владельцем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All Jack Spade bags include a cloth identification patch on the inside of the bag for the owner to fill out.

Генеральный директор компании не обязательно является ее владельцем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The CEO of a company is not necessarily the owner of the company.

В 1840 году он вступил в партнерство с Ричардом Саттоном Харви и стал владельцем частной лечебницы Истгейт-Хаус в Линкольне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He entered into partnership with Richard Sutton Harvey in 1840, and became proprietor of Eastgate House private asylum, Lincoln.

Объявления используются сертифицирующим органом для уведомления владельцев воздушных судов и эксплуатантов о небезопасных условиях и для требования их исправления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ADs are used by the certifying authority to notify aircraft owners and operators of unsafe conditions and to require their correction.

Модные соображения играли свою роль наряду с вопросом о комфорте владельца и уровнях защиты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fashionable considerations played their part alongside the question of wearer comfort and levels of protection.

В связи с этим заявления владельцев этих патентных прав регистрируются в ИСО.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this respect, the statement of the holders of these patent rights are registered with ISO.

Его отец Мел был владельцем и редактором газеты Уиндроу демократ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His father Mel was owner and editor of The Windrow Democrat.

Однако точные по времени методы набивки и подвешивания шлема могут значительно улучшить ощущения владельца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However period-accurate methods of padding and suspending the helmet can drastically improve the wearer's experiences.

Имена прежних владельцев передаются по наследству новому владельцу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The names of previous owners are passed down to the new one.

Один из сыновей владельца слепой свиньи вскочил на крышу автомобиля и бросил бутылку в полицейских, и толпа последовала его примеру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of the sons of the blind pig's owner jumped on the roof of a car and threw a bottle at the police, and the mob followed suit.

Турция отказывается выводить свои войска и возвращать землю ее законным владельцам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Turkey refuses to remove its troops and return the land to its rightfull owners.

Кроме того, привилегия владельца магазина еще больше укрепляет законность задержания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Additionally, the shopkeeper's privilege further solidifies the legality of the detention.

Реджи Макнамара вырос в австралийской сельской местности, сын владельца овечьего ранчо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Reggie McNamara grew up in the Australian countryside, the son of a sheep rancher.

Marriott Vacations Worldwide управляет более чем 70 курортами с более чем 400 000 владельцами и участниками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Marriott Vacations Worldwide runs more than 70 resorts with over 400,000 Owners and Members.

Чаны с помощью Финна, Ратсо и Чоу победили Айса и его владельца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Chans, with the help of Finn, Ratso, and Chow defeated Ice and his possessor.

Эта инфраструктура позволяет большинству владельцев Model S иметь нагнетатель в пределах 20 минут езды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This infrastructure allows most Model S owners to have a supercharger within 20 minutes' drive.

Местные СМИ назвали владельца торгового центра миллионером Денисом Штенгеловым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our Crash had a certain whimsical edge to him.

В августе 1955 года Шокли обратился за советом к финансисту Арнольду Бекману, владельцу компании Beckman Instruments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In August 1955, Shockley turned for advice to the financier Arnold Beckman, the owner of Beckman Instruments.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ведущие владельцы брендов». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ведущие владельцы брендов» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ведущие, владельцы, брендов . Также, к фразе «ведущие владельцы брендов» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information