Вернулся из могилы - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
вернулся в страну - returned to a country
вернулся к гражданской жизни - returned to civilian life
вернулся к тому же - returned to the same
вернулся на - returned on
вернулся с оплаченным - returned carriage paid
когда вернулся - once returned
я вернулся сюда - i came back here
недавно вернулся из - recently returned from
я вернулся из - i got back from
что он вернулся - that he came back
Синонимы к вернулся: регрессировал, истек, перевернулся, ухудшился
шотландец из южной Шотландии - Saxon
из которого нет выхода - from which there is no way out
состоящий из остатков - consisting of residues
как летучая мышь из ада - like a bat out of hell
к каждому из - to each of
некоторые из этих дней - some of these days
уйти из - retire from
скипидар из смолья - turpentine wood oil
слой плиты из ориентированной стружки - oriented flakeboard face
шпон, подобранный из четырех отдельных кусков в определенный рисунок - four-way matched veneer
Синонимы к из: С, ребёнка, благодаря, изо
Значение из: Обозначает направление действия откуда-н., источник, место, откуда исходит что-н..
выкапывать из могилы - disentomb
на краю могилы - on the edge of the grave
до (самой) могилы - before (most) grave
до могилы - to the grave
до самой могилы - to the grave
восстал из могилы - has risen from the grave
колыбели до могилы подхода - cradle to grave approach
их могилы - their graves
Секрет могилы - secret to the grave
покой могилы - the Sabbath of the tomb
Синонимы к могилы: гробницы, склепы, катакомбы, кладбища
В 1941 году, в возрасте 35 лет, после освобождения из тюрьмы Уондсворт, он, как полагают, вернулся в Абертиллери и посетил могилы своих первых жертв. |
In 1941, at the age of 35, after being released from Wandsworth prison, he is believed to have returned to Abertillery, and visited the graves of his early victims. |
Что было б круто, потому что когда я вернулся назад через несколько секунд.. Это было как иметь трехколесный велосипед с двойняшками. |
Which was awesome, because when I went back for seconds, it was like having a three-way with twins. |
Человеческие тела, по-видимому, были извлечены из могилы между 1870 и 1958 годами. |
The human bodies appear to have been disinterred between 1870 and 1958. |
На картине сын вернулся домой в жалком состоянии из путешествий, в которых он растратил свое наследство и впал в нищету и отчаяние. |
In the painting, the son has returned home in a wretched state from travels in which he has wasted his inheritance and fallen into poverty and despair. |
Then he wandered back and squatted next to Holly. |
|
Вольф быстро вернулся, снова схватил вытянутый кулак, повернулся и перебросил Талоса через плечо. |
He came back quickly, grabbed the extended fist again, turned, and flopped it over his back. |
The result of all this was that I returned to Europe and settled in Paris with her. |
|
Она проплыла к двери и вышла, а Роман со вздохом вернулся к своему настольному дисплею. |
She glided to the door and exited, and Roman turned with a sigh to his desktop display. |
Бен-Хебхел как раз только что вернулся с поля, где осматривал посевы ячменя. |
Ben-Hebhel had just come in from the fields, where he had been inspecting the barley. |
RSI вернулся выше его 50 линии, в то время как MACD, уже положительный, показывает признаки дна и может двинуться выше своей сигнальной линии в ближайшее время. |
The RSI is back above its 50 line, while the MACD, already positive, shows signs of bottoming and could move above its signal line any time soon. |
Berkeley сообщает, что рынок недвижимости вернулся к нормальному состоянию |
Berkeley says housing market back to normal |
Могилы стояли без жильцов, а мертвецы на улицах невнятицу мололи. |
The graves stood tenantless, and the sheeted dead did squeak and gibber in the Roman streets. |
Теперь уже не верую, но звоню и буду звонить до конца, до могилы; буду дергать веревку, пока не зазвонят к моей панихиде! |
Now I have lost faith in it, but I sound the alarm still, and shall sound it to the tomb. I will pull at the bell-ropes until they toll for my own requiem! |
Я на секундочку выскочу, проверю, не вернулся ли Сайлас. |
I'm just popping out, see if Silas is back yet. |
Да, хорошая эпитафия, но она паршиво подходит для могилы друга. |
Well, it's a great epitaph, but it is a lousy thing to do to a friend. |
Без памяти, господин генеральный прокурор! На краю могилы молодого человека, которого хоронили. |
Unconscious, monsieur, lying on the edge of the grave of the young man they were burying. |
И как по соседству с церковью нередко видишь кладбище, так и здесь я, поднимаясь наверх, увидела в окно окаймленный аркадами двор, а в нем могилы с надгробными плитами. |
And there really was a churchyard outside under some cloisters, for I saw the gravestones from the staircase window. |
Осенью я вернулся тем же путем. Ветер выл, пурга, а у меня только и было, что рваная рубаха да с чашку непросеянной муки. |
I went out over the Pass in a fall blizzard, with a rag of a shirt and a cup of raw flour. |
Как-то раз я вернулся из Шотландии с охоты и застал ее в домике на берегу с компанией людей, которых я никогда раньше не видел. |
I came back once, having been away shooting in Scotland, and found her there, with half a dozen of them; people I had never seen before. |
Я здесь чтобы выбрать с каменщиком надгробие для его могилы. |
I'm here to advise the stone maker on his headstone. |
Однако вскоре я вернулся к мыслям о своих собственных делах. |
Then I dismissed him from my mind, and returned to the contemplation of my own affairs. |
But then he saw indistinctly the pale face of the oldest Russian and turned away. |
|
Потому что с момента, как я вернулся домой, меня не покидает чувство, что я кто-то другой. |
Because ever- ever since I got home, I keep thinking I'm someone else. |
затем он вернулся, схватил канистру, которая может быть полной, и угнал автомобиль |
Then he goes back, grabs the gas can he filled, and steals a vehicle. |
Я вернулся, чтобы попробовать разобраться, не сошёл ли я с ума. И нашёл её. |
I came back to try and understand if I was losing my mind, and I found her. |
And when the eternal light dawns on the graves of earth... |
|
Он может одержать верх над Самсоном, Голиафом и Геркулесом, привязав одну руку за спиной, и у него еще останется сила вырыть могилы. |
He can take on Samson,Goliath and Hercules with one arm tied behind his back, and still have strength to dig their graves. |
Когда я вернулся, было около 14.30... и казалось, что непогода наконец-то отступит. |
When I got back, at about 2.30... the weather seemed to be easing up finally. |
Итак, ты вышел из МакКрири, вернулся домой в Харлан, и начал опять варить метамфетамин? |
So, you get out of McCreary, you come back home to Harlan, and you go straight back to cooking and using methamphetamine? |
Нечего мне под старость лет расставаться с тобою, да искать одинокой могилы на чужой сторонке. |
It will not suit me either in my old age to part from you and go to seek a lonely grave in a strange land. |
Look, I'm fed up with all your preaching! |
|
Or he could have just given in to an old drug habit. |
|
Rusanov heard the lad walk off and get his book. |
|
He took a leave of absence, came back all zenned out like that. |
|
Во сколько он вернулся, Гвен? |
What time was it when he got back, Gwen? |
Только что вернулся из Афганистана, где он получил награду за спасение двух местных жителей от фугаса. |
Just got back from Afghanistan, where he received a commendation for saving two locals from a land mine. |
И только когда поздно вечером папа один вернулся домой, я увидела в кузове его грузовика лопату. |
But wasn't till he got home that night, alone, that I saw the... the shovel in the back of the truck. |
Ну я имею ввиду, что он по какой-то причине колебался... и я подтолкнул его, чтобы он вернулся к тебе, и если это не сработало... можешь без стеснения винить меня. |
Well, I mean, he was hesitating for whatever reason, and I encouraged him to go back with you, and if it doesn't work out, feel free to blame it on me. |
Но я вернулся, и я не намерен больше оставлять ее, пока она сама этого не захочет. |
But I'm here now. I'm not gonna leave her side until she orders me away. |
Твои жалкие этические нравоучения не поднимут Кули из могилы. |
This tacky moral crusade of yours is not going to raise Hooley from the dead. |
Да, мы так им горды, но лучше бы он поторопился и вернулся поскорее, потому что нам теперь надо целое лето наверстать, что мы пропустили. |
Yeah, we're so dad-gum proud of him, but I wish he'd hurry up and get back, 'cause we got a whole summer's worth of best friend fun to make up for. |
Goes for his job interview, comes back looking like that! |
|
Мы должны выяснить, почему он вернулся, как Би Ти Кей или Мрачный Спящий. |
We need to figure out why he's back, like BTK or the grim sleeper. |
Он вернулся и проделал все, что надо. |
He has come back and done it. |
Эх, и здоровенную же оплеуху я бы ему отвесил, только бы он вернулся! - иногда говорил он себе. |
He sometimes said: Oh! if he only would return, what a good box on the ear I would give him! |
Затем он вернулся к себе и позвонил Эйлин, которая уже была дома. |
Whereupon he returned to his own room and called Aileen, who by that time had returned home. |
One way or another, I'd have gotten pulled back in. |
|
Она может быть прямо здесь, её костлявые пальцы тянуться к тебе из могилы. |
She could be right here, Her bony fingers reaching out from the grave. |
Ленин за несколько коротких революционных лет перевернул все антисемитские настроения в России, но, к сожалению, Сталин вернулся к ним. |
Lenin turned the entire russian anti-semitic attitudes around in a few short revolutionary years, unfortunately Stalin reverted to it back. |
Ли вернулся в Вашингтон и в марте 1861 года был назначен полковником первого кавалерийского полка. |
Lee went back to Washington and was appointed Colonel of the First Regiment of Cavalry in March 1861. |
Гриффин вернулся в Торонто в 1992 году и был ключевым вкладчиком, поскольку сойки взяли первый из двух подряд чемпионатов. |
Griffin returned to Toronto in 1992 and was a key contributor as the Jays took the first of two consecutive championships. |
Большинство тел было свалено в безымянные могилы. |
Most of the bodies were dumped in unmarked graves. |
Были найдены англосаксонские могилы жертв казней, которые были определены как более молодые, чем основные курганы. |
Anglo-Saxon graves of execution victims were found which were determined to be younger than the primary mounds. |
Сабонье - это место безымянной могилы времен окончания Второй мировой войны. |
Sabonje is the site of an unmarked grave from the end of the Second World War. |
Большинство стен и колонн были покрыты люками, причем могилы находились преимущественно в хорах. |
Most walls and columns were covered with hatchments, with the graves predominantly in the choir. |
Легион будет использовать пустые могилы для захоронения неимущих ветеранов и возьмет на себя ответственность за уход за участком. |
The Legion would use the empty grave sites for the burial of indigent veterans and accept responsibility for care of the plot. |
Местонахождение его могилы остается неизвестным, несмотря на все усилия найти ее. Все сходятся на том, что он спрятан где-то в Саккаре. |
The location of his tomb remains unknown, despite efforts to find it. The consensus is that it is hidden somewhere at Saqqara. |
Она была похоронена на том же кладбище, что и их дочь, 16 мая 1806 года, хотя, к сожалению, местонахождение могилы потеряно. |
She was buried in the same churchyard as their daughter on the 16th May 1806, though sadly the location of the grave is lost. |
Джонс дал указание департаменту здравоохранения убрать неопрятные могилы, что привело к уничтожению по меньшей мере 2500 мемориалов. |
Instructions were given by Jones to the health department to remove untidy graves, resulting in the destruction of at least 2,500 memorials. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «вернулся из могилы».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «вернулся из могилы» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: вернулся, из, могилы . Также, к фразе «вернулся из могилы» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.