Уйти из - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
заставлять уйти - march
уйти в самоволку - go AWOL
уйти с - walk out with
уйти с курса - go off course
стремящийся уйти от действительности - escapist
уйти вспешке - leave vspeshke
уйти с должности - resign
далеко не уйти - not get far
мавр сделал свое дело, мавр может уходить (уйти) - Moor has done his work, the Moor can go (to leave)
уйти далеко - go far
Синонимы к уйти: выйти, оставить, войти, прошлый, бросить, исчезнуть, зайти, вон, отправиться
Значение уйти: Идя, удалиться, покинуть какое-н. место.
из того - from
пудинг из муки с изюмом и цукатами - cabinet pudding
натяжение при выходе из стана - outlet tension
комбинированная поверхность, состоящий из перемежающихся выпуклых и вогнутых участков - combination cuts
цилиндрическая конструкция из листов - plates on the round
выхватить что-л. у кого-л. из рук - snatch smth. smb. from the hands
сведения из достоверных источников - information from reliable sources
будто из-под земли вырастает - as if from beneath the earth grows
выходить из договора - withdraw from contract
банка из-под пепси - Pepsi can
Синонимы к из: С, ребёнка, благодаря, изо
Значение из: Обозначает направление действия откуда-н., источник, место, откуда исходит что-н..
выходить из, выйти из, уйти со, покинуть, уехать из, выбраться из, убраться из, уйти с, уходить из, выходить, уезжать из, убираться из, вылезти из, выбираться из, свалить из, покидать, уйти от, уволиться из, бросить, оставить, вырваться из, бросать, уйти, оставлять, уходить, освободить, уволиться, уезжать, избавиться от, уехать, сходить, выезжать, прекратить
Ты могла бы уйти с этих кулинарных курсов и пойти со мной играть в театре. |
Forget the cookery club and join the theatre with me. |
Родители думали, что я сплю, - я услышал, как мать спросила отца: как он думает, дадут ли нам мормоны спокойно уйти из их мест? |
They thought I slept, but I heard mother ask him if he thought that the Mormons would let us depart peacefully from their land. |
Он собирается уйти... я имел в виду, усыпить. |
He's going to be run down... I mean put down. |
We can stay and we can fight or we can go. |
|
В-третьих, если вас окружает плохой звук, можно заткнуть уши пальцами и просто уйти оттуда. |
And thirdly, if you're in bad sound, it's fine to put your fingers in your ears or just move away from it. |
— Пожалуйста. Идите вместо меня. Вы будете тушить его. (Прекрасно./Я не возражаю. Вы чините это.) — И повернулся с тем, чтобы уйти. |
Fine with me. You fix it. He turned to leave. |
Я сказал: Не ошибись, он собирается сделать именно это. - Он не может оставить жену и ребенка и уйти с Эльзой... Он намного старше ее. |
I said, Make no mistake, he's going to do it. He can't leave his wife and child and go off with this girl. He's years older than she is. |
Пока я не могла решиться, уйти ли мне сразу же, или вернуться и поискать свою госпожу, легкий кашель привлек мое внимание к очагу. |
As I hesitated whether to go off at once, or return and seek my mistress, a slight cough drew my attention to the hearth. |
Я хочу сообщить вам о моем решении уйти с моего поста в Республиканском Конгрессе... по семейным обстоятельствам. |
I wish to communicate to you my decision to resign from my seat in the Congress of the Republic... - ...for reasons of family and health. |
Если артерия расширится, тромб может уйти самостоятельно. |
If the artery expands, the clot might move on its own. |
You do know that HPD forced him out of the department, right? |
|
Ты же знаешь, она не дала бы этой женщине уйти безнаказанной. |
You know that she wasn't gonna Let this woman get away with it scot-free. |
Я думаю, что ты, просишь меня уйти из одной из лучших фирм в стране чтобы пойти за тобой в свежесозданную дешевку. |
What I think is, you're asking me to leave one of the top firms in the country to follow you to some rinky-dink start-up. |
За годы, прошедшие со смерти Шейлы, Толланд пережил ночи, в которые он мечтал умереть, часы боли, отчаяния и одиночества, от которых можно было уйти, только обрубив все концы. |
For years since Celia's death, Tolland had endured nights when he'd wanted to die, hours of pain and loneliness that seemed only escapable by ending it all. |
В конечном итоге она позвонила и сказала, что просто не смогла уйти с работы. |
She called eventually to say she just couldn't get out of work. |
Hey, no one said Clark is gonna walk. |
|
Твой дизайн позволяет тебе продолжить соревнование, можешь уйти с подиума. |
Yourdesignsarekeepingyou in the competition, and you may leave the runway. |
I'd simply gaze at them and walk away |
|
Что же, уйти пешком? |
Should he take the journey on foot? |
Постой, - воскликнул я. - Ты не можешь так уйти. |
Wait a minute, I said. You just can't walk out like that. |
Я должен был уйти из дома в доказательство того, что наш брак распался. |
I've had to leave the house to prove that it has broken the marriage. |
Doc, can I take this part to go? |
|
I just wanna drop out of school. |
|
How do you get away with just sleeping like this? |
|
Как устроить пожар, и уйти невредимым? |
How you could start a fire and get away with arson? |
I could go far away together with the circus. |
|
Thalassa and I must now also depart into oblivion. |
|
Have you chosen a means of escape? |
|
Я хочу послушать ситар, и уйти в свое счастливое место и почувствовать теплый луч света. |
I want to hear sitars, and go to my happy place and feel the warm beam of light. |
Просто захотелось опять увидеть тебя... Ладно, могу уйти... |
I just wanted to see you again. Well, I suppose I can push off, of course. |
I was just too scared to leave. |
|
В общем, операция с гидрофоном была пробным шаром, чтобы понять, сможем ли мы уйти оттуда. |
So the hydrophone was sort of a trial run to see if we could get away with it. |
Я буду неподалеку на случай, если понадоблюсь. — И, перед тем как уйти, прибавил тихо, но Эмма явственно слышала: — Я сдержал обещание. |
I shall not be far off, if you want me.—And Emma distinctly heard him add, in a lower tone, before he quitted the room,—I have been as good as my word. |
Я и не думал, что будет так приятно уйти, начать все заново. |
I didn't expect it to feel so good, walking away, making a fresh start. |
Так что же думает Клэр о твоем решении... уйти из пехотинцев? |
So,what does Claire think about you considering plans to... retire from the Corps? |
I wanted to go a long way away, like to China or Arcachon. |
|
Надо было тотчас же уйти; а у меня ноги подкашивались. |
I ought to have left her at once but my legs were giving way under me. |
Ну, я собираюсь уйти в психиатрию |
Uh,well,I'm gonna go into psych. |
И поскольку все произошло так быстро, я могу уйти, пока Грейсон не вернулся. |
And because it happened so quickly, I can get out of here before Grayson gets back. |
Я должен уйти с работы на собеседование, в результате которого я могу остаться стажером без работы? |
You want me to leave my job to go for an interview, not for a job, but for an internship that may or may not lead to a job? |
Он не смог уйти на старости лет с хромой ногой, он покинул этот мир, слившись с волками. |
He was unable to get away in his old age with a lame leg he left this world merging into the wolves. |
Дейл сердито запирает Джулию в ванной, чтобы все трое могли уйти. |
Dale angrily locks Julia in the bathroom so the three can leave. |
Она состарилась и решила уйти на пенсию, но Прокк убедил ее вернуться, когда луч омоложения снова сделал ее 25-летней. |
She aged and decided to retire, but Prock convinced her to return when a rejuvenation ray made her 25 again. |
Вместо того, чтобы попросить их уйти, они вместо этого решили распасться, а затем тихо реформировали группу в четыре части. |
Rather than asking them to leave, they instead decided to break up and then quietly reformed the band as a four-piece. |
Как и в оригинальном тест-драйве, в центре внимания дуэли-вождение экзотических автомобилей по опасным шоссе, уклонение от движения и попытка уйти от преследования полиции. |
Like the original Test Drive, the focus of The Duel is driving exotic cars through dangerous highways, evading traffic, and trying to escape police pursuits. |
Ошеломленный и неспособный спасти своих товарищей-пилотов, он вошел в облако, чтобы уйти от преследователей. |
Overwhelmed and unable to save his fellow pilots he entered a cloud to evade his pursuers. |
Лоу написал возмущенное письмо и пригрозил уйти в отставку. |
Lowe posted a letter of outrage and threatened to resign his position. |
Если король женится на Уоллис вопреки совету Болдуина, правительству придется уйти в отставку, что вызовет конституционный кризис. |
If the King were to marry Wallis against Baldwin's advice, the Government would be required to resign, causing a constitutional crisis. |
Он был тренером бейсбольной команды Southern Miss Golden Eagles в течение 12 сезонов, прежде чем уйти в отставку в конце сезона 2009 года. |
He was the coach of the Southern Miss Golden Eagles baseball team for 12 seasons, before retiring at the end of the 2009 season. |
Смит прослужил всего 19 дней в доме Арканзаса, прежде чем уйти в отставку в январе 2011 года после того, как судья округа Шико, штат Арканзас, признал его виновным в краже. |
Smith served for only 19 days in the Arkansas House before resigning in January 2011 after a Chicot County, Arkansas judge found him guilty of theft. |
Сехоку сталкивается с ними в первом раунде национального чемпионата, где Тойотама проявляет талант к тому, чтобы уйти от жестоких, вопиющих нарушений. |
Shohoku faces them in the first round of the national championship, where Toyotama show a talent for getting away with violent, flagrant fouls. |
Он чувствует, что его единственный выход-это навсегда уйти в подполье, но сначала он наслаждается последней встречей с командой парка. |
He feels his only option is to go into hiding forever, but first he enjoys one final hang with the park crew. |
К этому времени он уже разлюбил и ему надоела Надя, которая заводит романы с другими мужчинами, и он хочет уйти от нее. |
By now he has fallen out of love and is bored with Nadya, who is having affairs with other men, and he wants to leave her. |
Диас забеспокоился о нем как о сопернике и вынудил его уйти из кабинета. |
Díaz became concerned about him as a rival, and forced his resignation from his cabinet. |
Дебора утверждает, что не знает, кто такой Бейли, и умоляет лапшу уйти через черный ход, так как сын Бейли ждет ее у главного входа. |
Deborah claims not to know who Bailey is and begs Noodles to leave via the back exit, as Bailey's son is waiting for her at the main door. |
Прежде чем уйти, он протягивает ей распятие, висящее у него на шее. |
Before leaving, he gives to her the crucifix from around his neck. |
Молодой человек, улыбнувшийся Гвен в церкви, пытается купить у нее морковку, но отец заставляет его уйти. |
A young man who smiled at Gwen in church attempts to buy some carrots from her but his father forces him to leave. |
В 1826 году из-за плохого самочувствия Фриман был вынужден лечащим врачом уйти в отставку. |
In 1826, because of poor health, Freeman was encouraged by his physician to retire. |
В результате коллективной ответственности весь правительственный кабинет должен уйти в отставку, если в парламенте будет принят вотум недоверия. |
Many of the studies linking biology to politics remain controversial and unreplicated, although the overall body of evidence is growing. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «уйти из».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «уйти из» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: уйти, из . Также, к фразе «уйти из» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.