Вернулся на родину - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Вернулся на родину - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
returned to his homeland
Translate
вернулся на родину -

- вернулся

I returned

- на [частица]

предлог: on, to, at, in, for, by, into, per, over, upon



Он вернулся убежденным, что возвращение еврейского народа на его древнюю родину было единственным возможным решением проблемы преследований, которым подвергались евреи в других местах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He returned convinced that a return of the Jewish people to its ancient homeland was the only possible solution to the persecution Jews suffered elsewhere.

После политических перемен 1989-1990 годов в Венгрии тот вернулся на родину со своими произведениями, созданными за рубежом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the political change of 1989-1990 in Hungary Tót returned to his native country with his works created abroad.

Хасеки отпустил его, после чего Иахолиури вернулся на родину, где, по словам Скоузеса, он набрал около 750 человек для поддержки своего возвращения в Аттику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Haseki dismissed him, whereupon Yiaholiouri returned to his homeland, where according to Skouzes he recruited some 750 men to support his return to Attica.

После учебы за границей и профессиональной подготовки в качестве дантиста г-н Джаган вернулся на родину, откликнувшись на призыв служить своей стране в политической области.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After studying abroad and being trained professionally as a dentist, Mr. Jagan returned home to a call to serve his country in the political arena.

После своего второго консульства, хотя и в более поздние годы, Дио вернулся на родину, где в конце концов и умер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Following his second consulship, while in his later years, Dio returned to his native country, where he eventually died.

Клеман вернулся на родину, когда в 1914 году разразилась Первая Мировая Война, и впоследствии был ранен во время службы во французской армии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Clément returned to his homeland when the First World War erupted in 1914 and was wounded subsequently while serving with the French army.

22 февраля 2018 года Додо вернулся на родину после того, как согласился на однолетний кредитный контракт с Сантосом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 22 February 2018, Dodô returned to his home country after agreeing to a one-year loan contract with Santos.

После неожиданной смерти отца в Бразилии в 1855 году Балливиан Колль вернулся на родину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Following his father's unexpected death in Brazil in 1855, Ballivián Coll returned to his native land.

Когда купе наконец вернулся на родину, его люди спросили его, почему он не назвал вновь открытую страну в честь своего Отечества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Kupe finally returned to his homeland his people asked him why he did not call the newly discovered country after his fatherland.

В 1896 году, получив официальное подтверждение русским правительством статуса наследного принца Бухары, он вернулся на родину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1896, having received formal confirmation as Crown Prince of Bukhara by the Russian government, he returned home.

За год до Февральской революции в России Волошин вернулся на родину и поселился в Коктебеле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A year before the February Revolution in Russia, Voloshin returned to his home country and settled in Koktebel.

А сразу после обеда он появляется со старым другом, который недавно вернулся на родину с военной службы в Афганистане.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now here he is, just after lunch with an old friend clearly just home from military service in Afghanistan.

Антоний Собаньский так и не вернулся на родину и умер в Лондоне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Antoni Sobański never returned to his homeland and died in London.

Самый крупный землевладелец в тех краях -мистер Джон Тэнер. Он составил себе капитал в Австралии и несколько лет назад вернулся на родину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The largest landed proprietor in that part is a Mr. John Turner, who made his money in Australia and returned some years ago to the old country.

Он действительно стал богатым и через двадцать пять лет вернулся на родину с женой и ребенком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After twenty-five years, having made a fortune, he returned to his country with his wife and child.

Пиллуд вернулся на родину для участия в кампании 2010-11 годов, подписав контракт с гоночным клубом Де Авельянеда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pillud returned to his homeland for the 2010–11 campaign, signing for Racing Club de Avellaneda.

А сразу после обеда он появляется со старым другом, который недавно вернулся на родину с военной службы в Афганистане.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now here he is after lunch with an old friend clearly home from military service in Afghanistan.

В июне того же года он вернулся на родину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He returned to his homeland in June of that year.

После случившегося Дуйсак вернулся на родину, в Германию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the incident Duysak moved back home to Germany.

Это была его последняя Антарктическая служба; он вернулся на родину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was his final Antarctic service; he returned to his native land.

Он вернулся на родину, когда боярин Иванко убил Асена в Тырново в 1196 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was back in his homeland when a boyar, Ivanko, murdered Asen in Tarnovo in 1196.

Другие северокорейцы могут попасть на родину против своей воли, будучи депортированными российскими властями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other North Koreans will likely be going back against their will, repatriated by the Russian authorities.

Нас учили, что погибнуть за родину это большая честь. Всем промыли мозги, и мы думали, что это очень благородно. Когда мне исполнилось 14 лет, я подал рапорт, решив стать летчиком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We had been taught that we should be honoured to die for our country – everyone was brainwashed and we thought it was noble – so I applied to become a child pilot when I turned 14.

Вышел позвонить и так и не вернулся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Steps out to take a call, never comes back.

И если бы ты не вернулся я бы скорее всего женился на какой-нибудь светской девушке и играл бы в доджбол в мужской лиге где всем за 30.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if you hadn't come back, I'd probably be married to some kind of material girl and playing in a men's over-30 dodgeball league.

Но вернулся ли из армии хоть один парень, с которым ты бы хотела остаться?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But, was there ever a guy that you continued to see after his army duty was over?

Через некоторое время он вернулся назад и, улыбаясь, сообщил, что каждому приготовлена спальня, чистенькая, как новая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After a time, he appeared again, smiling, and said that every room was ready, and as clean as a new pin.

Гаравито убил его, и вернулся, чтобы убить нас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Garavito killed him, and he came back to kill the rest of us.

Из 260 тысяч, оказавшихся в окружении солдат Шестой армии, 91 тысяча попала в плен, откуда спустя годы на родину вернулось только 6 тысяч.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of 260,000 German soldiers, 91,000 were taken prisoner. Only 6,000 returned to their country years later.

Но когда твоему брату стало хуже, твой отец сразу вернулся сюда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But when your brother took a turn for the worse, your dad was right back here.

Один из твоих грехов вернулся домой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of your sins coming home to roost.

Он взял пистолет, вернулся к моей жене Кларе и сказал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He take pistol, go behind my Clara. He say.

Но если бы я получил эту роль в фильме... я снова бы вернулся на вершину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anyway, if I had this part in the picture, it puts me right back on top again.

Я закопал тебя, и ты попал на тот свет... и вернулся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I buried you and you went to the other place... and came back.

Но когда он вернулся, поселок был заброшен...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But when he returned, the settlement was abandoned...

Не будь ты так высокомерна - могла бы вернуться на родину с множеством кораблей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you had not been so arrogant, you could have returned to your homeland with a fleet of ships.

Вскоре вернулся юноша с вязанкой дров на плечах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Soon after this the young man returned, bearing on his shoulders a load of wood.

Я отвез мисс Делани домой около 10 вечера, вернулся на съемочную площадку, дождался, когда освободится мистер Митчелл, потом привез его назад сюда после полуночи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I took Miss Delany home around 10:00, returned back to the film set, waited for Mr Mitchell to be released, then bought him back here just after midnight.

Поэтому я хочу, чтобы ты вернулся туда сегодня же и закрыл сделку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I want you to go back there tonight and close that sale.

Как-то раз он ездил нырять в вулкан с Бигфутом. Но вернулся к утру, правда, Хрустец?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He went snorkelling in a volcano with Bigfoot once but he was back by morning, weren't ya, Crunchie?

Он вернулся в AAA-филиал New York Yankees, борясь в своих первых нескольких стартах, прежде чем пойти на разрыв трех игр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He returned to the AAA affiliate of the New York Yankees, struggling in his first few starts before going on a three-game tear.

Чтобы укрепить общественную поддержку ратификации, Уилсон барнсторм посетил западные штаты, но в конце сентября вернулся в Белый дом из-за проблем со здоровьем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To bolster public support for ratification, Wilson barnstormed the Western states, but he returned to the White House in late September due to health problems.

Он покинул родину и отправился в Бухару, находившуюся тогда под властью саманидского правителя Мансура II, сына Нуха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He left his homeland for Bukhara, then under the Samanid ruler Mansur II the son of Nuh.

Уэдон вернулся к написанию и режиссуре сиквела Мстителей после сделки с Marvel Studios, срок действия которой истек в июне 2015 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whedon returned to write and direct the sequel to The Avengers, following the deal with Marvel Studios, which expired in June 2015.

Во время сезона пантомимы 2008-09, Блэк вернулся к живому музыкальному исполнению в пантомиме Золушка, появившись в качестве Феи-Крестной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the 2008–09 pantomime season, Black returned to live musical performance in the pantomime Cinderella, appearing as the Fairy Godmother.

В октябре 2002 года, через четыре месяца после выхода первого номера Thrud, Критчлоу вернулся в 2000AD, используя свой новый компьютерный стиль рисования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In October 2002, four months after Thrud issue 1 was published, Critchlow returned to 2000AD using his new computer-drawn style.

Этот диапазон может указывать на максимальную итальянскую родину, где когда-то говорили на этом языке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This range may indicate a maximum Italian homeland where the language was at one time spoken.

Он вернулся в гараж своего брата для работы и, находясь в Мексике, штат Миссури, встретил и женился на Мисс Корнелии Миллер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He returned to his brother's garage for employment and while in Mexico, Missouri, met and married Miss Cornelia Miller.

Затем Ашра переносится на родину Нитары-Ваэтерн, чтобы начать убивать свою расу вампиров, но побеждается Нитарой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ashrah is then transported to Nitara's homeland of Vaeternus to start slaying its vampire race but is defeated by Nitara.

Приехав на родину, Анна отказалась возвращаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once she arrived to her homeland, Anna refused to come back.

Позже 500 000 польских немцев были изгнаны на родину, а 3,1 млн - в Россию... погиб от геноцида, потому что после окончания войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Later 500 000 at poland home land banishment and 3.1 million germans in russia... died by genocide because after end of war.

Король Трен собрал всех своих подданных, позволив им проголосовать за то, чтобы сдаться юаню или остаться и сражаться за свою Родину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Trần king assembled all his citizens, allowing all to vote on whether to surrender to the Yuan or to stand and fight for their homeland.

В Пиренеях он освободил 11 000 иберийских солдат, которые проявили нежелание покидать свою Родину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the Pyrenees, he released 11,000 Iberian troops who showed reluctance to leave their homeland.

После этого Кэтрин вторгается в Найгон, оттесняя армии подземелий обратно на их островную родину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Afterwards, Catherine invades Nighon, pushing the dungeon armies back to their island home.

Проживавшие там айны были репатриированы на родину, в Японию, за исключением тех, кто изъявил желание остаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Ainu who lived there were repatriated to their home country, Japan, except for those who indicated their willingness to remain.

Когда Владимир получил французское гражданство в 1984 году, он смог вернуться на родину, чтобы навестить свою семью в Санкт-Петербурге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Vladimir was granted French nationality in 1984, he was able to return to his homeland to visit his family in St. Petersburg.

Немецкие поселенцы тяготели в основном к южным провинциям, где окружающая среда была больше похожа на их родину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

German settlers gravitated mostly to the southern provinces, where the environment was more like their homeland.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «вернулся на родину». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «вернулся на родину» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: вернулся, на, родину . Также, к фразе «вернулся на родину» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information