Вытащить на берег - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Вытащить на берег - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
pull ashore
Translate
вытащить на берег -

глагол
landприземляться, высаживать, высаживаться, попасть, приземлять, вытащить на берег
grassвыгонять в поле, вытащить на берег, засевать травой, покрывать дерном, зарастать травой, пастись
- вытащить [глагол]

глагол: pull

- на [частица]

предлог: on, to, at, in, for, by, into, per, over, upon

- берег [имя существительное]

имя существительное: coast, bank, strand, waterfront, riverside, waterside, margin, brink, marge, ripe



И я могу сделать это через домашний компьютер, хоть мне и пришлось вытащить жёсткий диск и очистить от вирусов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I can do this on the house computer, even though I had to take the hard drive and get it disinfected.

Вытащить водителя, предъявить обвинение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pull the driver out, give him a ticket.

Кто-то должен обойти берег и составить карту острова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Someone has to walk the shore and map the island.

Кристине очень хотелось вытащить все шпильки из волос и распустить тяжелые локоны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Christina wished she could pull all the pins out of her hair and let the heavy curls down.

Я не могу вытащить ковер, если ты стоишь на нем своими ногами носорога.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't pull up the rug if you're standing on it with your rhinoceros feet.

Вскоре он вынырнул, и Косматый ухватил его за рубашку и вытащил на берег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He soon bobbed up, and the shaggy man seized him by his sailor collar and dragged him to the shore, dripping and gasping for breath.

Вытащить на свет божий, проанализировать, выяснить, что именно мучило тебя больше всего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Getting it into the open, analyzing it, discovering which part of the episode was the part that was hurting me.

Вашингтон должен вытащить его из такого бедственного положения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Washington should put it out of its misery.

То есть, чтобы увезти его в пустыню и вытащить его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, to take him to the desert and just wean him off.

Надо вытащить пулю до того как он очнется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's get this bullet out before the squid wakes up.

В таком состоянии матери поднимают машины, чтобы вытащить свое дитя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It happens to be how women lift cars off babies.

Ты просишь остановить половину общественных работ и вытащить фанеру из тысяч бесхозных домов, чтобы поднять уровень убийств в городе на 10%?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're asking us to call out half of public works and pull the plywood off thousands of vacant houses all so we can raise the city's murder rate by 10%?

Эй, нам стоит вытащить ее побыстрее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hey, we gotta pull her out headfirst.

Она может помочь тебе вытащить Сайруса из тюрьмы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because one of the things she can do is help exonerate Cyrus.

Так она звонит с корабля на берег, выглядит обеспокоенной, и никто не знает почему?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So she's making ship-to-shore calls, seems worried, no one knows why?

Остальная часть команды сошла на берег до того, как мы снялись с якоря.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rest of the crew has disembarked prior to our getting underway.

Кажется, я выяснил, как можно более продуктивно вытащить оставшиеся фрагменты из тела мисс Сондерс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I believe I've determined a way to more efficiently track the fragments still inside Ms. Saunders body.

Он хотел поймать их споличным вместо того, чтобы вытащить оттуда Калеба, пока не стало поздно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He wanted to catch the cult red-handed instead of extracting Caleb before it went that far.

Тут он увидел небольшую красивую птицу, которая поднималась на берег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He interrupted himself as he saw a small pretty duck come up to the surface of the pond.

След взлома в доме указывают на то, что они засунули палку через окно, чтобы вытащить ключи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Signs at the property suggest they put a rod through the window to fish up the keys.

У него наверняка прикрытие, чтобы тебя вытащить придётся поднять шум на углу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's no way this guy is working solo, so if we want to bust you out, we're gonna have to make a little noise up here at the corner.

Она пыталась вытащить её капельницу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was trying to take out her IV.

Между прочим, вытащить Валя оказалось делом совсем не легким.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Actually I had quite a job pulling Val through.

Я уже как раз собирался возвращаться когда увидел как что-то вынесло на берег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was just about to turn back when I saw something had washed up on the beach.

Команда другой лодки, случайно оказавшейся поблизости, помогла Ив вытащить сестру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She had not gotten out of the way in time and had been swept overboard and nearly drowned. Another boat nearby had assisted Eve in rescuing her sister.

он стал похож на океан, с бьющимися о берег волнами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

it was like an ocean, - waves crashing against the shore.

Но однажды он пригласил меня сойти с ним на берег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But then one day he asked me to go ashore with him.

Если бы могли вытащить все твои дела на этом, с тобой, сукин сын, мы бы стали богачами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Cause if you and I could go the whole distance with this thing, you son of a bitch, we'd be wealthy men.

А если честно, то мы позволили себе сойти на берег, чтобы отпраздновать великий для Майкла день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Actually, we've taken temporary shore leave to celebrate Mike's huge night.

Разве ты не можешь это все вытащить?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can't you just yank that shit out?

Берег ожил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Signs of life were visible now on the beach.

Вы взяли на себя труд вытащить меня из ада. Полагаю, я чего-то стою для парня наверху.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You went to the trouble of busting me out of hell I figure I'm worth something to the man upstairs.

Она намеревалась вытащить меня из Лондона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was determined to get me out of London.

Только если ваши люди не начнут принимать душ в одежде, мои двигатели могут вытащить нас отовсюду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unless you people on the bridge start taking showers with your clothes on, my engines can pull us out of anything.

Уговор состоял в том, что я найду возможность вытащить тебя...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The deal was I find you a way out

И говорю вам, что если это превосходство, то мы должны уничтожить, вытащить нашего врага, скрывающегося во тьме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And i say to you, that if it is greatness we'd must destroy than let us drag our enemy out of the darkness where it's been hiding.

Через несколько дней после высадки на берег реки Бузи и Пунгве в центральной части Мозамбика вышли из берегов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Days after landfall, the Buzi and Pungwe rivers in central Mozambique overflowed their banks.

Шварценеггер спас жизнь тонущего человека в 2004 году во время отпуска на Гавайях, выплыв и вернув его на берег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Schwarzenegger saved a drowning man's life in 2004 while on vacation in Hawaii by swimming out and bringing him back to shore.

Когда водолазы вошли, они были потрясены, обнаружив, что Красный Берег был освещен прожекторами, которые привели к тому, что место высадки было поспешно изменено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the frogmen came in, they were shocked to discover that the Red Beach was lit with floodlights, which led to the location of the landing being hastily changed.

Смокинг Бэннинга автоматически заставляет его вытащить зажигалку и зажечь ее сигарету.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Banning's tuxedo automatically forces him to pull out a lighter and light her cigarette.

После того, как полностью на месте, поворот и тяга ручки вызывает трение, чтобы повернуть пробку и вытащить ее из бутылки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once fully in place, a turn and pull of the handle causes friction to turn the cork and pull it out of the bottle.

В апреле 1770 года Индевор стал первым кораблем, достигшим восточного побережья Австралии, а Кук сошел на берег в районе, известном теперь как Ботани-Бей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In April 1770, Endeavour became the first ship to reach the east coast of Australia, with Cook going ashore at what is now known as Botany Bay.

Может быть, пришло время избавиться от этой сноски и начать новый раздел, чтобы мы могли вытащить все мысли, которые были собраны вместе в этой перегруженной сноске?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps it's time to lose this footnote and start a new section so that we can tease out all the thoughts being lumped together in that one overworked footnote?

Он совершил плавание из Филадельфии 18 сентября 1837 года, сойдя на берег реки Делавэр, где был спасен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He made a voyage from Philadelphia on September 18, 1837, alighting in the Delaware River, where he was rescued.

Золотой Берег также получил финансовую выгоду от войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Gold Coast also benefited financially from the war.

При высадке на берег шторм нанес ущерб частям юго-восточного полуострова Малайзии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Upon moving ashore, the storm brought storm surge damage to portions of southeastern Peninsular Malaysia.

Часть западного берега, большая часть северного берега и весь восточный берег окружены резиденциями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many nonelementary integrals can be expanded in a Taylor series and integrated term by term.

Затем ее команда сошла на берег, и Ратбун служил артиллеристом, пока город не пал в мае 1781 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her crew then went ashore and Rathbun served as an artilleryman until the city fell in May 1781.

Каждый игрок по очереди пытается вытащить палку из кучи, не потревожив никого из остальных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each player in turn tries to remove a stick from the pile without disturbing any of the others.

После его отступления от некоторых артиллерийских складов, стоявших на берегу, не осталось и следа, и берег был полностью унесен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After its retreat, not a trace was left of some artillery depots which had stood on the shore, and the beach was carried away completely.

Около 400 человек были теперь в воде; Дорсетшир и эсминец маори подошли и спустили канаты, чтобы вытащить оставшихся в живых на борт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Around 400 men were now in the water; Dorsetshire and the destroyer Maori moved in and lowered ropes to pull the survivors aboard.

Выброшенный на пустынный берег, он строит плот и плывет вниз по ближайшей реке к большому городу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cast up on a desolate shore, he constructs a raft and floats down a nearby river to a great city.

Он был пойман в ловушку в кабине пилотов, и спасатели прорезали дыру, чтобы вытащить его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was trapped in the cockpit and rescuers cut a hole to retrieve him.

На самом деле, исследования показывают, что нерка с самыми крупными телами наиболее восприимчива к гибели от выброса на берег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, studies show that the Sockeye salmon with the largest bodies are most susceptible to stranding mortality.

К полуночи 36 000 солдат и 3200 машин высадились на берег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By midnight, 36,000 soldiers and 3,200 vehicles had landed on the beaches.

Птицы часто зарываются в крутой берег или заросшую растительностью дорожную просеку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The birds often burrow into a steep bank or vegetation-covered roadcut.

Барбосса выходит на берег, но обманывает Салазара и бежит вместе с Джеком на поиски трезубца Посейдона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Barbossa goes ashore, but double-crosses Salazar and flees with Jack to search for the Trident of Poseidon.

Одна армия действительно переправилась на Западный берег Иравади, как и планировалось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One army did cross over to the western bank of the Irrawaddy, as planned.

Наступив на проволоку, можно было бы вытащить предохранительное кольцо и начать последовательность детонации гранаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stepping on the wire would pull out the safety ring and start the detonation sequence of the grenade.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «вытащить на берег». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «вытащить на берег» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: вытащить, на, берег . Также, к фразе «вытащить на берег» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information