Вертеть пальцы - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
вертеть - twirl
вертеться - swivel
вертеться волчком - work fast
вертеться на языке - be on tip of the tongue
вертеться под ногами - get under feet
вертеться колесом - spin the wheel
вертеться в водовороте - spin in a whirlpool
вертеть в руках цепочку от часов - twiddle with the watch-chain
вертеть волосы - twirl hair
вертеть колесо - twirl the wheel
Синонимы к вертеть: поворачивать, переворачивать, ворочать, вращать, кружить, крутить, обращать, перекатывать, перекладывать, править
Значение вертеть: Приводить в круговое движение.
костлявые пальцы - bony fingers
скрещивать пальцы - crossing fingers
ваши пальцы или объект - your fingers or an object
держал пальцы скрещенными - kept my fingers crossed
Вы помещаете свои пальцы - you put your fingers
губки пальцы - sponge fingers
давая пальцы вверх - giving the thumbs up
проскользнуть через пальцы - slip through our fingers
чересстрочной пальцы - interlace your fingers
облизывая пальцы - licking fingers
Синонимы к пальцы: большой палец руки, палец
Значение пальцы: Подвижная конечная часть кисти руки, стопы ноги или лапы животного.
Некоторым везет, и они получают пальцы назад, но не все такие везучие. |
Some people are lucky and get their finger back, but some aren't so lucky. |
My heart's about to melt away through my fingers! |
|
Льдины или раскалывались с хрустом, или выскальзывали из-под косаря и прыгали по всей кухне, пальцы у Николки занемели. |
The lumps of ice either split with a crunch or slithered out from under the hatchet and jumped all over the kitchen, whilst Nikolka's fingers grew numb. |
Как напоминание о крещении, католические христиане окунают свои пальцы в святую воду и делают крестное знамение при входе в церковь. |
As a reminder of baptism, Catholic Christians dip their fingers in the holy water and make the sign of the cross when entering the church. |
Крепко сжатые пальцы взлетали и опускались с каждым слогом. |
His clasped hands rose and fell with the syllables. |
I had thrust my hand into the fire and my fingers clutched a coal. |
|
Если Траск придет за тобой, сложи пальцы вот так и ткни ему в глаза. |
If Trask comes at you, put your fingers straight out like this and strike at his eyes. |
И если ты держишь ее достаточно, у тебя будут черные пальцы. |
And if you handle the foil enough, you can get black fingers. |
Если показатели опять покажутся невероятно слабыми, продолжит ли ФРС смотреть сквозь пальцы на данные и в любом случае проводить сужение? |
If we get another number that seems implausibly weak will the Fed continue to look through the data and taper anyway? |
Мать пыталась высвободиться, но грязные пальцы держали ее цепко. |
Ma tried to loosen her, but the grubby fingers clung tight. |
Your feet will suffer, your fingers will bleed. |
|
Как они разогревают пальцы? |
How do they warm up their fingers? |
В руках он нес носки и туфли. Пальцы ног, так же как и десны, были вымазаны раствором марганцовки. |
He carried his shoes and socks in his hands, and his toes had been painted with gentian-violet solution, too. |
Детские Хиты 4. Включая мега хит Пальцы. |
Kiddie Hits I v. Including the mega hit Thumbs up. |
Своди Делакруа в лазарет, пусть проверят сломаны ли у него пальцы. |
Take Delacroix to the infirmary, see if those fingers are broken. |
Низко пригнувшись, он сжал пальцы, увеличивая скорость, чтобы подняться на склон. |
Crouching low, he pressed his fingers together and accelerated up the first incline. |
И внезапно пальцы сами стали печатать. Строчка за строчкой, пункт за пунктом. |
And suddenly it just came spewing out, line after line, paragraph after paragraph. |
Цыганок не двигался, только пальцы рук, вытянутых вдоль тела, шевелились, царапаясь за пол, и блестели на солнце окрашенные ногти. |
Tsiganok was motionless, except for the fact that as he lay with his hands alongside his body, his fingers scratched at the floor, and his stained fingernails shone in the sunlight. |
Он взял мою руку, пальцы сплелись, и я не понимала где мои, а где его. |
He held my hand. I looked down and couldn't tell our fingers apart. |
Документов нет, а его лицо и пальцы существенно пострадали. |
He had no ID, and his face and fingerprints were essentially melted. |
Пальцы Леона коснулись ее, и в эту минуту у него было такое чувство, точно все его существо проникает сквозь ее влажную кожу. |
Leon felt it between his fingers, and the very essence of all his being seemed to pass down into that moist palm. |
У меня ловкие пальцы, не так ли? |
Got light fingers, haven't I? |
Поэтому мне пришлось просунуть пальцы сквозь ее острые зубищи и достать крючок. |
So I had to reach past those razor-sharp teeth and pull the hook out for him. |
А как бы ты отреагировала, если бы я сказал, что он просовывал ростки бамбука сквозь мои пальцы? |
This how you'd react if I told you he shoved bamboo shoots up my fingernails? |
Отняла руку - крик не возобновился; вытерла пальцы о подол платья Фей. |
Tentatively she took her hand away and wiped it on Faye's skirt. |
Он оглянулся. Вытянутые пальцы руки сжались, вцепившись в полу его шинели. |
He wheeled round; it was the open hand, which had closed, and had seized the skirt of his coat. |
Расставания - это мультипликационные большие пальцы вниз. |
Breakups are cartoony, thumbs down. |
Мне нельзя запачкать пальцы в сиропе, а ему можно плескаться в той сливной яме. |
I can't have syrupy fingers, but he can do the backstroke in a toilet bowl. |
Большие пальцы у него в карманах, а остальные он оттопырил на животе. |
He laces his fingers over his belly without taking his thumbs out of his pockets. |
Я засуну свою ногу так глубоко, что у вас будут пальцы, вместо зубов. |
I'm gonna put my foot so far up your behind, you'll have toes for teeth. |
А кольцо ты не видишь только потому,что его пальцы слишком толстые |
You can't see the ring because his finger's too fat. |
Я просто хочу сломать свои пальцы и вернуть моя старую жизнь |
I just want to snap my fingers and get my old life back. |
У меня ремиссия, так что держу пальцы скрещенными. |
I'm in remission, so fingers crossed. |
Если вы суеверный, скрестите за неё пальцы, плюньте через плечо. |
If you're superstitious, cross your fingers, throw a pinch of salt. |
Пресса смотрит на его дела сквозь пальцы, потому что он черный. И теперь он может работать не так усердно как все мы живущие по правилам. |
We have a press that just gives him a free pass because he's black so he doesn't have to work hard like the rest of us who play by the rules. |
Тогда хватит трепаться, и пусть твои пальцы приступают к работе, потому что мне надо кормить 800 детей! |
Oh yeah well quit your talking and get your fingers to work. I got eight hundred kids to cook for! |
Помнил только фартучек, голубую шляпу, пальцы, нежные, как лепестки. |
All he could think of was a small apron and a sunbonnet and soft little fingers. |
Однако мосье Пуаро, к моему удивлению, остановился как вкопанный посреди комнаты и прижал пальцы к вискам. |
But M. Poirot, to my astonishment, stood stock-still in the middle of the floor and clasped his hands to his head. |
Уэйд, мой дружок из армии, который - скрестим пальцы ... супер тёмно чёрный, чернее космоса. |
Wade, my army boyfriend, who is-fingers crossed- super dark black, blacker than space. |
Появляется в дверях, останавливается, засовывает большие пальцы в карманы, ноги расставил и стоит, и больные смотрят на него. |
He shows up in the door and stops and hitches his thumbs in his pockets, boots wide apart, and stands there with the guys looking at him. |
Их называют Пальчиковые озёра потому, что они длинные и узкие, как пальцы пианиста. |
'cause they, they long and slender like piano fingers. |
Не значит, что мы будем сидеть здесь, ликовать и смотреть сквозь пальцы на его убийство. |
Doesn't mean we sit here, rejoice and treat his murder like a non-event. |
В основном потому, что на этот раз я буду жаловаться, что кто-то окунает пальцы в мой напиток. |
Mostly so I can be the one to complain about someone's fingers in my water. |
Я его разрезаю, скрещиваю пальцы, чтобы легкое было в порядке, и зашиваю его, молясь, чтобы он не истек кровью до смерти на этом столе. |
I cut him open, cross finger, hope his lung is not too bad, and then I sew him back up and pray he doesn't bleed out on table and die. |
Пальцы на клавиши. |
Fingers on keypads. |
Австралийские группы регги включают липкие пальцы, Синий Король Браун, класс астрономии и красные глаза. |
Australian reggae groups include Sticky Fingers, Blue King Brown, Astronomy Class and The Red Eyes. |
Калибан, другой слуга Просперо, прерывает их разговор, и Просперо топчет ему пальцы и грозит наказать его. |
Caliban, Prospero’s other servant, interrupts their conversation, and Prospero stomps on his fingers and threatens to punish him. |
Кисточки, как говорят, изображают пальцы. |
The tassels, it is said, represent fingers. |
Вокруг тыльной стороны большого пальца указательный и / или средний пальцы усиливают захват. |
Around the back of the thumb, the index and/or middle fingers reinforce the grip. |
Особенно это касалось пальцев ног, так как маленькие пальцы были особенно желательны. |
This was especially the case with the toes, as small toes were especially desirable. |
Пальцы ног и кончик полу-цепкого хвоста покрыты мелкими волосками, называемыми сетями. |
The toes and the tip of the semi-prehensile tail are covered in small hairs called setae. |
У гориллы пальцы используются для манипулирования пищей, а у шимпанзе для манипулирования пищей и для лазания. |
In the gorilla the fingers are used for the manipulation of food, and in chimpanzees for the manipulation of food and for climbing. |
Ступни приспособлены скорее к сидению, чем к ходьбе, а передние пальцы ног частично соединены у основания. |
The feet are adapted to perching rather than walking, and the front toes are partially joined at the base. |
В частности, пальцы ног помогают человеку при ходьбе, обеспечивая равновесие, выдержку веса и толчок во время ходьбы. |
Specifically, the toes assist the human while walking, providing balance, weight-bearing, and thrust during gait. |
Светящиеся небеса-бризы прикасаются к тебе мягко, как пальцы при искусном пробуждении струн арфы. |
Luminous heaven-breezes Touching you soft, Like as fingers when skillfully Wakening harp-strings. |
Еще один примечательный аспект этих двух фигур Кортона - это то, как расположены их руки и особенно пальцы. |
Another noteworthy aspect of these two Cortona figures, is the way their hands, and especially, their fingers are positioned. |
Когда большой палец увеличивается у основания, он может заставить другие пальцы прижаться друг к другу. |
When the big toe enlarges at the base, it can force the other toes to crowd against each other. |
Скрестить пальцы-это жест руки, обычно используемый для того, чтобы пожелать удачи. |
To cross one's fingers is a hand gesture commonly used to wish for luck. |
Пальцы имеют закругленные кончики и свободны от перепонок. |
The fingers have rounded tips and are free of webbing. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «вертеть пальцы».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «вертеть пальцы» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: вертеть, пальцы . Также, к фразе «вертеть пальцы» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.