Вечный покой - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: eternal, everlasting, perpetual, ageless, eonian, aeonian, timeless, dateless, perennial, immortal
вечный сон - last sleep
вечный странник - Wandering Jew
Вечный город - Eternal City
вечный цветок - everlasting flower
вечный двигатель - perpetual motion machine
вечный жид - Wandering Jew
обретший вечный покой - at rest from toil
вечный календарь - perpetual calendar
вечный город рим - Eternal City of Rome
вечный шах - perpetual
Синонимы к вечный: вечный, нескончаемый, всегдашний, постоянный, неизменный, непреходящий, вневременный, нестареющий
Антонимы к вечный: быстрый, стремительный, мгновенный, недолгий, временный, мимолетный, преходящий, скоротечный, быстротечный, быстротекущий
Значение вечный: Бесконечный, сохраняющийся на многие века, не перестающий существовать.
Так вот как... Царство небесное, вечный покой! |
So that's what he did.. . . The Kingdom of Heaven be his and everlasting peace! |
Lord grant her everlasting rest and let perpetual light shine upon her. |
|
Я предлагаю вам вечный покой и счастье, как в древности, я прошу немногого взамен. |
I offer you eternal rest and happiness according to the ancient ways. I ask little in return. |
Вечный покой даруй Ему, Господи. |
Eternal rest grant unto him, o lord. |
This is your eternal resting- - Yo, Deandra. |
|
Пусть мы найдем успокоение в добрых воспоминаниях о его прекрасном вкладе, и пусть его душа обретет вечный покой. |
May we be comforted by our fond memories of his sterling contribution, and may his soul rest in peace. |
Вечный покой даруй ему, Господи. |
Eternal rest grant to him, O Lord. |
Я молюсь, чтобы ты обрел вечный покой свободный от раздоров и страданий. |
I pray you found a lasting peace free from strife and pain. |
Прими его в объятия своего милосердия, и благослови на вечный покой... |
Enfold him in the arms of your mercy, in the blessed rest of everlasting peace... |
Даруй Рори вечный покой, Господи. |
Eternal rest grant unto Rory, oh Lord. |
Grant them eternal rest, O Lord, and may perpetual light shine upon them. |
|
А ещё, Господи, помяни слугу твою, Мэри Каррас которая ушла от нас с верой и обрела вечный покой. |
Remember also, O Lord, Thy servant, Mary Karras who has gone before us with the sign of faith, and sleeps the sleep of peace. |
Католическая заупокойная служба начинается словами Requiem aeternam (вечный покой), вследствие чего и вся месса и похоронная музыка стали также называться Requiem. |
The Romish mass for the dead begins with Requiem eternam (eternal rest), whence REQUIEM denominating the mass itself, and any other funeral music. |
Недвойственное состояние характеризуется отсутствием индивидуальности; его можно описать как вечный покой, чистую любовь, самореализацию или освобождение. |
The nondual state is characterized by the absence of individuality; it can be described as eternal peace, pure love, Self-realization, or liberation. |
Господь мой, даруй вечный покой душе Билли. |
Eternal rest grant unto Billy, oh, Lord. |
Вечный покой даруй ей, Господь. |
Eternal rest grant unto them, O Lord. |
Даруй ему, Господи, вечный покой и да прольётся на него Божественный свет. |
Eternal rest grant unto him, Oh, Lord... and let perpetual light shine upon him. |
Я предполагаю, что возможно, ты мог бы наконец оставить их на вечный покой. |
I'm suggesting that maybe you could finally lay them to rest. |
Мы просим Господа принять сестру нашу, Кэрол, и мы предаем ее тело земле, на вечный покой. |
We commend to almighty God our sister, Carol, and we commit her body to the ground, its resting place. |
Бессмысленные ошметки его личности, которым уготован вечный покой в ближайшем мусорном бачке. |
Pointless pieces of the self, destined for a cannister in the building's parking lot. |
Ничто не сможет сделать его вечный покой более умиротворенным чем осознание того, что ты |
Nothing could make his eternal slumber more peaceful than knowing that you |
Он был первым, и быть первым было лучше всего, но теперь мы положили его на вечный покой. |
It was the first, and being first, was best, but now we lay it down to ever rest. |
Знаете, на вечный покой. |
You know, as far as eternal resting places go. |
Из двух близнецов Леопарди осмеливается призвать только смерть, которая больше не символизируется ужасным Адом Саффо, но юной девственницей, дарующей вечный покой. |
Of the two twins, Leopardi dares to invoke only death, which is no longer symbolized by the horrid Ade of Saffo, but by a young virgin who grants peace for eternity. |
Вечный покой даруй ему, Господи, и пусть вечный свет сияет ему. |
Eternal rest grant unto him, O Lord, and let perpetual light shine upon him. |
Вечный покой – для маловажных мужчин. |
Eternal rest is for unimportant men. |
Они настроились на вечный покой восточного неба и моря. |
They were attuned to the eternal peace of Eastern sky and sea. |
В тишине, после последнего удара сердца... уносясь... от нашего последнего выдоха... в вечный мир и покой. |
Into the silence after the final heartbeat... drifting away... with our final exhalation... into eternal peace. |
Что ж, будем ухаживать за несчастным существом, пока наградой ему не станет вечный покой. |
Ah well, we will look after the poor creature until it passes on to its ultimate reward. |
Ещё можно представить, что перемещение по кругу может означать как движение, так и покой, словно космос и то, что в изобилии окружает нас. |
You can imagine also that movement within a circle could mean movement and stillness, like the cosmos, something you see in many places. |
Сожалею, что побеспокоил твой покой, но я хотел тебя увидеть. |
I regret disturbing your rest, but I wished to see you. |
I see you and your brother share the same refined palate. |
|
Значит, так: полный покой, режим, конечно, постельный, пища самая лёгкая, лучше всего растительно-молочная, никакого кофе и какао, самый слабенький чай, можно с молочком. |
Now, I want him to have a complete rest, no getting off the bed, a light diet, just vegetables and milk products, no coffee or cocoa, weak tea with milk, if desired. |
Навек покой мне дал Он. В Своей ко мне любви. |
There by His love o'ershaded, sweetly my soul shall rest. |
Или потому, что они торчат на каждом углу, охраняя покой вашего замкнутого мирка? |
Because they watch every corner of your private world? |
но только мир и покой на веки вечные. |
but the fullness of peace and joy with you for ever and ever. |
Привал - слово, имеющее двойной, особый и почти противоречивый смысл: отряд в походе, то есть движение; остановка отряда, то есть покой. |
The halt is a word formed of a singular double and almost contradictory sense: a troop on the march, that is to say, movement; a stand, that is to say, repose. |
К счастью, вы прекрасный изобретатель, вы находите способ превратить свою машину времени в вечный источник энергии. |
Fortunately, you're a brilliant inventor, and you discover a way to turn your time machine into an unlimited energy device. |
Когда марсиане покончили со своим черным делом, повсюду вновь воцарилась тишина -тишина, но отнюдь не покой. |
When the Martians had finished their evil work the land became silent again ... but there was no stillness about. |
Впереди всегда остается что-то недосягаемое, вечный соблазн и вечная неудовлетворенность. |
Beyond is ever the unattainable, the lure of the infinite with its infinite ache. |
Я бы не вынес такого зрелища, не знал бы, куда бежать от его воя, я потерял бы покой, сон и самый здравый смысл за это мучительное плавание. |
I could not endure the sight; could not possibly fly his howlings; all comfort, sleep itself, inestimable reason would leave me on the long intolerable voyage. |
Having my country's peace and brothers' loves. |
|
Дженет, мы должны дать его душе покой. |
Janet, we have to put his soul at peace. |
В одиннадцать вечера семья удалилась на покой, и полчаса спустя в доме погасили свет. |
At eleven o'clock the family retired, and by half-past all the lights were out. |
And let perpetual light shine upon him. |
|
Who dares intrude on my solitude? |
|
Случилось так, что после описанного выше разрыва душевный покой Эйлин был снова нарушен - и не кем иным, как миссис Плейто, впрочем, без всякого умысла с ее стороны. |
It chanced that shortly before this liaison was broken off, some troubling information was quite innocently conveyed to Aileen by Stephanie Platow's own mother. |
Было легкомыслием нарушать ваш душевный покой. |
Forgive me, it was thoughtless to disturb your peace of mind. |
You should have complete rest and relaxation. |
|
А теперь, министр, прошу вас - детям нужен покой. Пожалуйста, уходите. |
“Now, please, Minister, these children need care. Please leave.” |
What is a perpetual motion machine? |
|
Я хочу вернуть себе покой. |
I wanna rest easy again. |
Они встречали и провожали Гордона взглядом, как бы вопрошавшим, скоро ли опомнятся на свете и вернутся в жизни покой и порядок. |
They met and followed Gordon with their gaze, as if asking if the world would soon come to its senses and return to a life of peace and order. |
Says the perennial bachelor. |
|
Your creation- it brings us poor souls a cupful of order. |
|
You and the bairn need rest. |
|
Высшее существо обитает в каждом существе, оно-первопричина, он-вечный закон, он-сущность всего, он-Природа, он-не отдельная сущность. |
The Supreme Being dwells in every being, he is the primal cause, he is the eternal law, he is the essence of everything, he is nature, he is not a separate entity. |
Сам Вечный огонь помещался в центре лужайки в виде плоской треугольной бронзовой скульптуры, которая должна была напоминать обетованную свечу или жаровню. |
The eternal flame itself would be placed in the center of the grassy plot in a flat, triangular bronze sculpture intended to resemble a votive candle or brazier. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «вечный покой».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «вечный покой» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: вечный, покой . Также, к фразе «вечный покой» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.