Виды деятельности, перечисленные - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Виды деятельности, перечисленные - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
activities listed
Translate
виды деятельности, перечисленные -

- виды [имя существительное]

имя существительное: prospects, plans, intention



В ней перечислены общие принципы поощрения деятельности молодежи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It enumerates the general principles for promoting youth activities.

Работа в эти дни запрещена, и Раввинская традиция перечисляет 39 категорий деятельности, которые специально запрещены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Work is not allowed on those days, and rabbinic tradition lists 39 categories of activity that are specifically prohibited.

Хобби, в котором люди наслаждаются проблемой изучения птиц, перечисления или других общих видов деятельности, связанных с жизнью птиц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A hobby in which individuals enjoy the challenge of bird study, listing, or other general activities involving bird life.

Здесь перечислены люди, причастные к делу с ядом, будучи профессионально вовлеченными в преступную деятельность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This lists people involved in the Poison Affair by being professionally involved in criminal activity.

Пророки Книги Мормона и гражданские лидеры часто перечисляют прелюбодеяние как незаконную деятельность наряду с убийством, грабежом и воровством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Book of Mormon prophets and civil leaders often list adultery as an illegal activity along with murder, robbing, and stealing.

Специфические виды деятельности, требующие выявления вероятного воздействия на большие расстояния, могут быть перечислены в соглашениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Agreements may list specific activities to be screened for long-range impacts.

независимо функционирующие промышленные установки для очистки сточных вод, обслуживающие один или более из перечисленных в данном приложении видов деятельности, с производительностью свыше 10 000 м3 в день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Independently operated industrial waste-water treatment plants which serve one or more activities of this annex with a capacity exceeding 10 000 m/day

Видеореклама и другие виды динамической рекламы должны соответствовать всем требованиям, перечисленным в настоящих Правилах рекламной деятельности, включая Нормы сообщества, а также требованиям, изложенным ниже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Video adverts and other dynamic advert types must comply to all of the rules listed in these Advertising Policies, including the Community Standards, as well as the policies below.

В большинстве случаев в уставе ассоциации перечисляются виды деятельности, на осуществление которых директора получают предварительное согласие от членов ассоциации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In most cases, the articles of the association list the business activities for which the directors obtain prior consent from the members.

Лицам, отвечающим за перечисленные на веб-сайте партнерства, была направлена просьба предоставить последнюю информацию об их деятельности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A request has been sent out to those responsible for the partnerships listed on the web site, asking for an update on their activities.

Кроме того, в нем перечислены несколько видов использования, которые разрешают OER, вдохновленные деятельностью 5R OER.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also, it lists several types of use that OER permit, inspired by 5R activities of OER.

Они просили его перечислить свой вклад в трудовую деятельность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These asked him to list his contributions to Labour.

Здесь программа i относится к i-й программе в перечислении всех программ фиксированной Тьюринг-полной модели вычислений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here program i refers to the i th program in an enumeration of all the programs of a fixed Turing-complete model of computation.

Несколько методов синтеза перечислены со своими собственными пунктами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Several synthesis methods are listed with their own paragraphs.

В отчете содержится описание деятельности по разведке, экологических исследований, работы над технологией добычи и других видов деятельности, а также подробная финансовая ведомость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The report contains details of exploration work, environmental studies, mining technology work and other activities, and a detailed financial statement.

Помимо ограничения или исключения возможностей для правозащитной деятельности; жестким репрессиям подвергаются и сами правозащитники.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not only is there little or no scope for human rights activity, but human rights defenders are subjected to harsh forms of repression.

Результатом эффективных операций по борьбе с мятежниками на основе сбора разведданных стало сокращение масштабов деятельности на большей части территории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Effective, intelligence-driven counter-insurgency operations resulted in reduced activity throughout most of the region.

Поэтому Швейцария приветствовала бы возобновление усилий этой Рабочей группы в целях продолжения этой важной деятельности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Switzerland would therefore welcome the renewed efforts of that working group in order to ensure the follow-up of that important work.

Это самый высокий рейтинг в отношении деятельности, связанной с выполнением стратегического плана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was the highest such rating for strategic-plan related activities.

Глобальная стратегия мобилизации средств в частном секторе предполагает расширение деятельности по нескольким направлениям - как географическим, так и тематическим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The global private fund-raising strategy requires expansion in several directions, both geographically and thematically.

В свою очередь, эти картографические и аналоговые источники могут основываться только на сочетании перечисленных выше батиметрических измерений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These cartographic and analog sources may only be based, in turn, on a combination of the bathymetric measurements listed above.

В Барбадосе были предприняты специальные усилия для предупреждения того, чтобы политика мешала деятельности этого суда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Barbados had taken extraordinary care to prevent politics from interfering with the Court.

Многие действующие в рамках статьи 5 Стороны, перечисленные в упомянутом первом проекте решения, рассказали об особых условиях, сложившихся в их странах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many of the Article 5 Parties listed in the first draft decision mentioned described the particular conditions existing in their countries.

Далее перечислены возможные причины увеличения задержки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An increase in latency may be caused by the following.

Тогда Лере стал канючить и перечислил все свои услуги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lheureux burst into lamentations and reminded her of all the kindnesses he had shown her.

К тому же были доказательства противозаконной деятельности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I found evidence of illegal activity.

У вас есть обязательство отказываться от привилегий, если представители закона интересуются о преступной деятельности пациента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have an obligation to waive privilege when there is legitimate concern about a client's criminal activity.

Мы просто перечислили имена без какого-либо особенного порядка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We just wrote the names down without any particular order about it.

Приход содержит 29 перечисленных зданий, которые занесены в список национального наследия Англии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The parish contains 29 listed buildings that are recorded in the National Heritage List for England.

Перечисление вашего настоящего имени и адреса электронной почты не является обязательным, но это работает легче, если другие администраторы знают их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Listing your real name and email address is not obligatory, but it works easier if other admins know these.

Было бы очень полезно перечислить переводы его книг на другие языки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would be very useful to list the translations of his books into other languages.

В соответствии с APTC, в нем перечислены известные бывшие члены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under APTC, it lists famous former members.

Как многие из вас, возможно, знают, существует каталог проектов, который пытается перечислить все проекты WikiProjects в какой-то организационной структуре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As many of you might know, there is a Project Directory which tries to list all the WikiProjects in some sort of organizational framework.

В дополнение к британцам были перечислены некоторые известные небританские участники, в том числе два ирландских гражданина, благотворительные музыканты Боно и Боб Гелдоф.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition to the Britons, some notable non-British entrants were listed, including two Irish nationals, the philanthropic musicians Bono and Bob Geldof.

Гарбо не смог подсчитать свои расходы в этой сложной системе, поэтому просто перечислил их и сказал, что пошлет сумму позже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Garbo was unable to total his expenses in this complex system, so simply itemised them, and said that he would send the total later.

У нас есть список, превышающий более чем 200 империй, перечисленных здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have a list in excess of over 200 empires listed here.

Оправдайте свое удаление перечисленных инцидентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Justify your deletions of incidents listed.

Ниже перечислены значения термина герундий, используемые в отношении различных языков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meanings of the term gerund as used in relation to various languages are listed below.

В этом разделе перечислены пьесы и Тома поэзии Браунинга, опубликованные при его жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This section lists the plays and volumes of poetry Browning published in his lifetime.

Оба обвинения перечислены на веб-сайте Окружного суда штата Ориндж, откуда был взят источник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both charges are listed on the Orange County Court of Clerks website where the source originated from.

Некоторые проблемы проектирования, с которыми сталкиваются инженеры, перечислены ниже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some design issues faced by engineers are listed below.

Должен ли я просто перечислить страницу для изменения администратором?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Should I just list the page for an admin to change?

Ниже перечислены последние публикации Барретта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Barrett’s recent publications are listed below.

В начале октября 2014 года национальный журнал перечислил 4-й округ штата Юта как наиболее вероятный округ номер один, который перейдет из рук в руки в ноябре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In early October 2014, the National Journal listed Utah's 4th district as the number one most likely district to change hands in November.

МСОП также перечисляет 14 подвидов беспозвоночных, находящихся под угрозой исчезновения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The IUCN also lists 14 invertebrate subspecies as critically endangered.

Следующие продукты или компании претендуют на поддержку CWM, но не перечислены OMG как имеющие реализацию CWM.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The following products or companies have claimed CWM support, but are not listed by OMG as having a CWM implementation.

Торговые моряки из 11 безвизовых стран могут въезжать в Китай без визы, Если они удовлетворяют перечисленным выше условиям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Merchant seamen from the 11 visa-free countries can enter China without a visa if they satisfy the conditions listed above.

Наконец, я не понимаю, почему принцип предосторожности и резкое изменение климата перечислены в качестве причин для смягчения последствий изменения климата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Finally, I do not see why the precautionary principle and abrupt climate change are listed as reasons to mitigate climate change.

При таких темпах мы могли бы иметь 50 человек, перечисленных там к концу месяца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At this rate, we could have 50 people listed there by the end of the month.

См., например, церковь Святой Екатерины, в которой перечислены девять различных городов по всему миру, а не 1 из которых использует название улицы после запятой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

See for example St Catherine's church which lists nine different cities around the world, not 1 of which uses a street name after the comma.

По этой причине я перечислил статью в разделе хорошая переоценка статей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For that reason, I have listed the article at Good article reassessment.

Последнее искушение Краста было недавно перечислено как хорошая статья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Last Temptation of Krust was recently listed as a Good Article.

Он также подразумевал, что любые перечисленные предприятия пользуются популярностью из-за выбора формулировок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It also was implying that any businesses listed were popular, due to choice of wording.

Хелен Келлер перечислила новые миры для старых как книгу, которая заставила ее стать социалисткой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Helen Keller listed New Worlds for Old as the book that made her become a socialist.

Перечисление лишь нескольких стран с каждой стороны будет, на мой взгляд, вводить в заблуждение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Listing only a few countries on each side will be misleading, in my opinion.

Поэтому, на мой взгляд, наиболее нейтральным было бы перечисление географических/культурных объектов, расположенных в Азии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore, the most neutral thing to do would be listing geographic/cultural entities located in Asia, in my opinion.

Его акции были перечислены на Парижской фондовой бирже 22 февраля 1999 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its shares were listed on the Paris stock exchange on 22 February 1999.

Этот раздел не предназначен для создания ассоциаций между какими-либо из перечисленных фигур за пределами того, что задокументировано в других документах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This section is not intended to create associations between any of the listed figures beyond what is documented elsewhere.

Перечисленные организации рассматриваются как приоритетные объекты государственной поддержки в случае возникновения кризиса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Listed organizations are regarded as priority objects of government support in the event of a crisis.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «виды деятельности, перечисленные». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «виды деятельности, перечисленные» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: виды, деятельности,, перечисленные . Также, к фразе «виды деятельности, перечисленные» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information