Вид в космическом пространстве - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: view, perspective, kind, sort, variety, form, variant, look, appearance, show
сокращение: sp.
вид сзади - back view
вид на город сверху - view overlooking the town
вид мученика - kind of martyr
вид неприятеля - the enemy kind
напускать на себя вид - take on some expression
вид учёта - type of accounting
чёрно-белый вид - black-and-white
морфологический вид - morphospecies
имеет несколько иной вид - has a rather different view
имеет современный вид - have a modern look
Синонимы к вид: вид, перспектива, взгляд, воззрение, мнение, точка зрения, суждение, видимость, видение, обзор
Антонимы к вид: внутренний мир
Значение вид: Внешность, видимый облик; состояние.
находящийся в сознании - conscious
вступить в члены - join
входить в компанию - enter the company
отпечатываться в памяти - imprint
в заключение - Finally
вставлять в рамку - frame
говорящие в пользу - speaking in favor of
спускать в мусоропровод - chute
что-либо ценой в полпенса - anything at a price of halfpenny
попавший в самую точку - at the very bottom
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
космическая транспортная система - space transportation system
Ракетно-космическая корпорация 'Энергия' имени Королева - S.P. Korolev Rocket and Space Corporation Energia
в авиационно-космической промышленности - in the aerospace industry
исследовательский космический полёт - exploratory space mission
космическая наука и техника в интересах устойчивого развития - space science and technology for sustainable development
космическая обсерватория с инфракрасным телескопом - infrared space observatory
космические аппараты - space vehicles
космический джем - space jam
космический шрам - space scar
перехватчик космических целей - exoatmospheric interceptor
Синонимы к космическом: космос, пространство, места, помещение, площадь
закладка выработанного пространства - goaf stowing
нейтральность пространственного заряда - space charge neutrality
все виды пространств - all kind of spaces
в информационном пространстве - in the information space
держатель пространства - space holder
Дизайн общественного пространства - public space design
Соглашение о Европейском экономическом пространстве - agreement on the european economic area
расположение пространства - arrangement of space
развитие пространства - development of space
отделенные пространства - separated spaces
] Комитетом Организации Объединенных Наций по использованию космического пространства в мирных целях. |
] by the United Nations Committee on the Peaceful Uses of Outer Space. |
Воздействие космического пространства на здоровье человека было хорошо задокументировано в ходе многолетних исследований, проведенных в области аэрокосмической медицины. |
The health effects of space have been well documented through years of research conducted in the field of aerospace medicine. |
НАСА-правительственное учреждение, отвечающее за науку и технологии, связанные с воздушным и космическим пространством. |
NASA is a government agency responsible for science and technology related to air and space. |
К киберпространству нужно относиться, наряду с космическим пространством, международным водным пространством и международным воздушным пространством, как к коллективной собственности для блага всех. |
Cyberspace must be treated, along with outer space, international waters, and international airspace, as property held in common for the good of all. |
— Национальное управление по воздухоплаванию и исследованию космического пространства (НАСА) работает над созданием огромной ракеты SLS, а также пилотируемой капсулы Orion, которые, по словам ее представителей, будут использоваться для изучения Марса в 2030-х годах. |
NASA is building a huge rocket, the SLS, and the Orion manned capsule, which officials now say will be used to explore Mars in the 2030s. |
— Все сотрудники НАСА, с которыми я обсуждал программу шаттлов, прекрасно понимали, что она не позволила нам добиться сколь бы то ни было значительного прогрессе в освоении космического пространства. |
Every person at NASA with whom I’ve discussed the shuttle program has been clear that it kept us from making any significant progress in human space exploration. |
Корабль продолжал вращение, и в поле зрения появилось обширное пространство, заполненное разрушенными космическими кораблями. |
The ship had continued to rotate and a vast debris field of broke ships slid into view. |
Современные примеры коммерческого использования космического пространства включают спутниковые навигационные системы, спутниковое телевидение и спутниковое радио. |
Current examples of the commercial use of space include satellite navigation systems, satellite television and satellite radio. |
Я просто воздушный шарик, улетающий в бесконечность космического пространства, ещё и месячные не пришли. |
I'm a mylar balloon floating into an infinite void, and I missed my last period. |
Управление по вопросам космического пространства также осуществляло информационное наполнение и сопровождение запущенного в 2006 году сервера информационного портала МКГ. |
The Office for Outer Space Affairs also managed the content and maintained the server of the ICG information portal that was launched in 2006. |
Положительный эффект солнечных максимумов заключается в том, что весь космический мусор, заполонивший околоземное пространство, тоже притягивается к Земле. |
But the effect isn’t all bad: Orbital debris known as space junk tends to fall back too. |
Он решил сосредоточить все свое колоссальное влияние и недюжинную энергию на одолении космического пространства. |
Yet the planetarium re-enactment of the Tsien disaster moved him deeply, and caused him to focus much of his enormous influence and energy upon space. |
В соответствии с этим Генеральным планом правительство создаст новые центры непрерывного образования и подготовки и расширит существующие центры в таких развивающихся областях, как изучение воздушно-космического пространства, вспомогательное медицинское обслуживание и цифровое мультимедиа. |
Under the Masterplan, the Government will set up new CET centres and expand existing ones in growth areas such as aerospace, allied health care, and digital media. |
Будет расширяться оборонное сотрудничество в области космического пространства, кибернетики и радиоэлектронной борьбы. |
Defense cooperation will increase for outer space, cyber and electronic warfare. |
Гамаки также использовались на космических кораблях, чтобы использовать доступное пространство, когда они не спят или не отдыхают. |
Hammocks have also been employed on spacecraft in order to utilize available space when not sleeping or resting. |
Космическое пространство изобилует органической материей, химическая природа которой везде одинакова. |
Organic matter is abundant throughout the cosmos produced by the same chemistry everywhere. |
Космическая пыль, также называемая внеземной пылью или космической пылью, - это пыль, которая существует в космическом пространстве или упала на Землю. |
Cosmic dust, also called extraterrestrial dust or space dust, is dust which exists in outer space, or has fallen on Earth. |
В ходе этого учения космическое пространство использовалось в качестве поля боя, а сценарий такого учения был приурочен к 2017 году. |
This exercise used outer space as a battlefield and its scenario was set to happen in 2017. |
Часто говорилось, что только угроза из космического пространства способна объединить людей. |
It had often been said that the only thing that could unite mankind was a threat from space. |
Солнечное давление влияет на все космические аппараты, будь то в межпланетном пространстве или на орбите вокруг планеты или небольшого тела. |
Solar pressure affects all spacecraft, whether in interplanetary space or in orbit around a planet or small body. |
Процветающая космическая экономика должна обеспечить обществу широкий и недорогой доступ к космическому пространству, так чтобы обычные граждане проживали и работали там постоянно. |
A thriving space economy must provide broad, affordable access to space across society, and it must have ordinary citizens living and working there permanently. |
Чтобы понять, действует ли в космическом пространстве наше «земное» законодательство о праве собственности (если вообще это право можно распространять на космические природные объекты), мы должны сначала отделить понятие «суверенитета» от понятия «собственности». |
To figure out whether “earthly” laws can help decide who owns what in space – or if anything can be owned at all – we must first disentangle sovereignty from property. |
Они станут на долгие месяцы впадать в спячку как медведи, а космические корабли понесут их через пространство и время. |
They’ll hibernate like bears as they hurtle through space for months at a time. |
Вместе с 73d появилась новая основная миссия-наблюдение за космическим пространством с помощью ряда радиолокационных станций, расположенных по всему миру. |
With the 73d came a new primary mission, that of space surveillance though a series of radar stations located throughout the world. |
Басс является членом Национального космического общества, некоммерческой организации по защите образовательного пространства, основанной доктором Вернером фон Брауном. |
Bass is a member of the National Space Society, a non-profit educational space advocacy organization founded by Dr. Wernher von Braun. |
Такие пульсирующие поля позволяют свету быть волной, которой не нужна среда для совершения колебаний. Таким образом, свет может перемещаться через пустоту (типа космического пространства). |
These oscillating fields are what allow light to be a wave without a medium to wave in. So, light can travel through nothing (like empty space). |
Конгресс одобрил законопроект коммерциализации космического пространства все четыре раза. |
Congress has passed the space commercialization bill all four times it has seen it. |
Было замечено, что микроорганизмы выживают в вакууме космического пространства. |
Microorganisms have been observed to survive the vacuum of outer space. |
Можно было бы назначить специальных координаторов по теме космического пространства и по другим темам. |
Outer space and other topics are issues on which special coordinators could be appointed. |
Однако, по его словам, если подсоединить надувной модуль к двигательной установке и/ или кабине, то получится довольно надежная система, не хуже проекта LEO по изучению Луны, Марса и космического пространства. |
However, if “you attach a habitat to a propulsion system and/or capsule, you’ve got a pretty robust system for beyond-LEO exploration to the moon, Mars and beyond.” |
Однако враг саботировал их космический корабль, и, испытывая его, они были отправлены в неизвестный период времени и пространства, оставив Гари позади. |
However, an enemy had sabotaged their spaceship and, while testing it, they were sent to an unknown period of time and space leaving Gari behind. |
Астронавты подвергаются воздействию галактических космических лучей — ядра их атомов двигаются в космическом пространстве с невероятной скоростью и обладают большой энергией. |
Astronauts are exposed to galactic cosmic rays, the nuclei of atoms careening through space with incredible speed and energy. |
Стоимость освоения космического пространства высока и представляет трудноразрешимую проблему, в том числе и для экономически мощных государств. |
The high cost of space exploration is a difficult problem, even for economically powerful States. |
Он вступил в силу в качестве Конституции космического пространства 10 октября 1967 года. |
It entered into force as the constitution for outer space on October 10, 1967. |
И наконец, правительство его страны приветствует решение Юридического подкомитета пересмотреть международные механизмы сотрудничества в использовании космического пространства в мирных целях. |
Lastly, his Government welcomed the Legal Subcommittee's decision to review international mechanisms for cooperation in the peaceful uses of outer space. |
В этом тоннеле мы используем сверхпроводящие магниты, которые холоднее космического пространства, чтобы разогнать протоны почти до скорости света и заставить их сталкиваться друг с другом миллионы раз в секунду. |
And in this tunnel, we use superconducting magnets colder than outer space to accelerate protons to almost the speed of light and slam them into each other millions of times per second. |
Что предсказывает астрология людям, родившимся на космических станциях в межзвездном пространстве, на марсианской колонии и т. д. |
What does astrology predict for people born on space stations in interstellar space, on a Mars colony etc. |
Тардиграды-первые известные животные, выжившие после воздействия космического пространства. |
Tardigrades are the first known animal to survive after exposure to outer space. |
Он объединял аэрокосмических предпринимателей, строителей, биржевых игроков и вообще всех, кто стремился к прибылям от освоения космического пространства. |
It represented aerospace contractors, entrepreneurs, venture capitalists-any private entity that wanted to go into space. |
Космические лучи - это частицы, перемещающиеся в пространстве с высокими энергиями. |
Cosmic rays are particles traveling through space with high energies. |
Однако отрицательное последствие солнечного минимума состоит в том, что возрастают объемы космического мусора в околоземном пространстве. |
On the other hand, space junk tends to accumulate at this time. |
Индия создала оборонное космическое агентство для развития потенциала, необходимого для защиты ее интересов в космическом пространстве и борьбы с угрозой космических войн. |
India has created the Defence Space Agency to develop capabilities required to protect its interests in outer space and to deal with the threat of space wars. |
Вопрос о геостационарной орбите рассматривался Юридическим подкомитетом в рамках пункта, который также связан с выработкой определения космического пространства. |
The geostationary orbit was addressed by the Legal Subcommittee under an item which also deals with the definition of outer space. |
Позвольте мне также выразить признательность г-ну Джасентульяне за прекрасную работу и сотрудничество и всему Отделу по вопросам космического пространства. |
Let me also express our appreciation for the excellent work and cooperation of Mr. Jasentuliyana and the Office for Outer Space Affairs. |
К июлю 2011 года американская сеть наблюдения за космическим пространством зарегистрировала более 2000 крупных обломков, оставшихся от столкновения. |
By July 2011, the U.S. Space Surveillance Network had cataloged over 2000 large debris fragments from the collision. |
Константин Циолковский предложил использовать жидкое топливо в 1903 году в своей статье Исследование космического пространства с помощью ракетных аппаратов. |
Konstantin Tsiolkovsky proposed the use of liquid propellants in 1903, in his article Exploration of Outer Space by Means of Rocket Devices. |
4-4, два одинаковых космических корабля плавают в пространстве и находятся в состоянии покоя относительно друг друга. |
4‑4, two identical spaceships float in space and are at rest relative to each other. |
Исследование космоса-использование астрономии и космической техники для исследования космического пространства. |
Space exploration – use of astronomy and space technology to explore outer space. |
Мартлет-2 был всего лишь ступенькой на пути к подлинному интересу Булла-ракете с пушечным запуском, способной достичь космического пространства. |
The Martlet-2 was only a stepping-stone on the way to Bull's real interest, a gun-launched rocket that could reach outer space. |
С существенным завершением строительства МКС после STS-133 в марте 2011 года планы по освоению космического пространства США остаются в движении. |
With the substantial completion of the ISS following STS-133 in March 2011, plans for space exploration by the U.S. remain in flux. |
Но ещё сложнее запрашивать разрешение на пересечение воздушного пространства для каждой страны, над которой мы пролетали, следуя ветрам. |
But even more complex will be getting the permits to cross the air space of each of the different countries that we fly over using wind. |
Вместе с тем исследования в космическом пространстве в области материаловедения и биологии имеют хорошие перспективы. |
Meanwhile, material and life science research in the space environment has a promising future. |
Относительно малый размер E-пространства должен сделать короткие перемещения более стабильными. |
The relative smallness of E-Space should render fractional increments more stable. |
Он космический покоритель, разрушитель миров. |
He is the cosmic conqueror... The destroyer of worlds. |
Они говорят о нем как о пространстве, как о сопернике, а порою даже как о враге. |
They spoke of her as a contestant or a place or even an enemy. |
Клянусь, эта девчонка сможет обвести вокруг пальца космический шаттл, если захочет. |
I swear that girl could scam a space shuttle if she set her mind to it. |
Если k-иррациональное число, то кривая никогда не замыкается и образует плотное подмножество пространства между большим кругом и кругом радиуса R + 2r. . |
If k is an irrational number, then the curve never closes, and forms a dense subset of the space between the larger circle and a circle of radius R + 2r. . |
Эти теории изменяют динамику пространства-времени таким образом, что модифицированная динамика связана с тем, что было приписано присутствию темной энергии и темной материи. |
These theories alter the dynamics of the space-time such that the modified dynamics stems to what have been assigned to the presence of dark energy and dark matter. |
Когда файл удаляется, он добавляется на карту свободного пространства для повторного использования. |
When a file is deleted, it is added to a free space map for re-use. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «вид в космическом пространстве».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «вид в космическом пространстве» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: вид, в, космическом, пространстве . Также, к фразе «вид в космическом пространстве» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.