Включающий равной - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Включающий равной - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
comprising equal
Translate
включающий равной -

- включающий [имя прилагательное]

имя прилагательное: including, inclusive



В бизнесе существует практика установления цены продукта, равной дополнительным затратам на производство дополнительной единицы продукции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In business, the practice of setting the price of a product to equal the extra cost of producing an extra unit of output.

Временные шкалы для ледяных ядер из одного и того же полушария обычно могут быть синхронизированы с использованием слоев, включающих материал из вулканических событий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Timescales for ice cores from the same hemisphere can usually be synchronised using layers that include material from volcanic events.

В каких-то отношениях терроризм есть в равной мере и причина, и симптом насилия, репрессий и дефицита безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In some respects, terrorism is a symptom as much as a cause of violence, repression and insecurity.

Суд по вопросам равной оплаты труда несет ответственность за судебное урегулирование разногласий, которые возникают в ходе реализации Закона о равной оплате труда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Pay Equity Hearings Tribunal is responsible for adjudicating disputes that arise under the Pay Equity Act.

В равной мере права человека уважаются более эффективно, если программы, направленные на обеспечение равноправия мужчин и женщин или на сокращение нищеты, позволяют людям осознавать свои права и добиваться их соблюдения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Similarly, human rights are enhanced when gender equity or poverty reduction programmes empower people to become aware of and claim their rights.

Продолжительность рабочего дня кормящей женщины устанавливается, в течение шестимесячного периода, равной пяти часам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The daily hours of a nursing woman shall be set at five hours until the end of the sixth month.

Его страна готова финансировать этот институт на равной основе с Европейским союзом для проведения такой же деятельности в Российской Федерации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His country was prepared to finance that institution on par with European Union funding for similar activities in the Russian Federation.

Главы правительств постановили создать Главную комиссию по возвращению имущества, включающую в себя следующие подкомиссии:.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The two Heads of Government decided to establish a Main Commission on Repatriation of Property, comprising the following subcommissions:.

Транспортная система должна быть равноправной в гендерном отношении и удовлетворять в равной степени транспортные потребности, как женщин, так и мужчин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The transport system is to be gender equal, meeting the transport needs of both women and men equally.

Принятая сегодня резолюция является в большей мере исключающей, чем включающей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The resolution adopted today is more exclusive than inclusive.

Вышеизложенные соображения в отношении прав лицензиара в равной мере относятся к правам лицензиата в его качестве сублицензиара.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The discussion above with respect to the rights of a licensor would apply equally to the rights of a licensee as a sub-licensor.

В случае указателя поворота он включается в мигающем режиме при приблизительно равной продолжительности включенного и отключенного состояний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

NaCMC represents the sodium salt of carboxymethylcellulose, customarily referred to as CMC.

На его борту будет установлена испытанная на Земле аппаратура, включающая плазменные двигательные установки, литиево - ионные батареи и высоковольтные трубки с бегущей волной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It will carry technologies that have been qualified on the ground such as plasma propulsion, lithium-ion batteries and high-voltage travelling wave tubes.

Кроме того, существует обширное вспомогательное законодательство в этой области, включающее, в частности, Кодекс законов о детях и молодежи и Семейный кодекс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is, in addition, extensive supplementary legislation on these principles, including the Child and Youth Code and the Family Code.

Ниже мы предлагаем ряд институциональных и политических реформ, включающих в себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here we propose a number of institutional and policy reforms, including.

Канцлер Германии Ангела Меркель только что попыталась — в равной степени непринужденно и серьезно — определить, что это значит — быть немцем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

German Chancellor Angela Merkel has just attempted, with equal measures of levity and earnestness, to define what it means to be German.

С его слов кажется, что он в равной степени почувствовал отсутствие надлежащего уважения из-за своего статуса заслуженного профессора Гарварда и знаменитости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From his words it appears that he was equally conscious of not getting the proper respect due to a distinguished Harvard professor and media celebrity.

Будущее всегда целостно и единообразно, там все в равной степени счастливы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The future is always a wholeness, a sameness, we're all tall and happy there.

Она не доверяет его громадности, равной половине поверхности планеты Земля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It mistrusts its vastness, equivalent to half the surface of planet Earth.

Были другие традиции медицины, которые они в равной степени стремились... задействовать для понимания того, как функционирует тело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'There were other traditions of medicine that they were equally keen 'to incorporate into their understanding of how the body functioned.

И скорость, да, мы решили была равной для всех трёх.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And speed, yes, we decided that was a dead heat for all three.

Все его имущество в равной мере поделено между его женой, Кэтрин Румор, его бывшей женой, Гидж Брант, и их детьми, Ричардом Румором и Сейдж Румор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All his worldly goods are to be divided equally between his wife, Katherine rhumor and his first wife gidge brant and their children, Richard rhumor and sage rhumor.

В большом здании оранжереи в викторианском стиле, включающем в себя тропические леса, пустыни и гималайские горные биомы, произрастает более 400 видов растений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It features over 400 species of plants in a large Victorian style glass greenhouse building that includes rain forest, desert, and Himalayan mountain biomes.

Сюжет эпизода вращается вокруг выпускного вечера с его темой, включающей динозавров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The episode's plot revolves around prom with its theme involving dinosaurs.

Свобода, охраняемая пунктом о надлежащей правовой процедуре Пятой поправки, содержит в себе запрещение отказывать любому лицу в равной защите закона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The liberty protected by the Fifth Amendment's Due Process Clause contains within it the prohibition against denying to any person the equal protection of the laws.

Таким образом, можно определить, что Kc остается постоянной величиной, равной в данном случае 0,4.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It can thus be determined that Kc remains constant, with a value of 0.4 in this case.

Теории креативности, включающие интеллект как подмножество креативности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Theories of creativity that include intelligence as a subset of creativity.

Трек, включающий элементы джаза, детройтского техно и брейкбит-хардкора, был успешным, достигнув 23-го места в чарте синглов Великобритании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The track, involving elements of jazz, Detroit techno, and breakbeat hardcore, was successful, reaching number 23 in the UK Singles Chart.

Хотя простейший пример разветвленной ДНК включает в себя только три нити ДНК, возможны также комплексы, включающие дополнительные нити и несколько ветвей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although the simplest example of branched DNA involves only three strands of DNA, complexes involving additional strands and multiple branches are also possible.

В 20 веке египетское правительство и археологи в равной степени признавали важность культурного уважения и целостности при раскопках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the 20th century, the Egyptian Government and archaeologists alike recognized the importance of cultural respect and integrity in excavations.

В связи с этим он отмечает, например, что Махариши рекомендовал программу ТМ-Сидхи, включающую йогические полеты, как способ уменьшить преступность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In regard to this he notes for example, that the Maharishi recommended the TM-Sidhi program including 'yogic flying' as a way to reduce crime.

Федеральный Конгресс, а также законодательные органы штатов избираются по системе параллельного голосования, включающей плюрализм и пропорциональное представительство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The federal Congress, as well as the state legislatures, are elected by a system of parallel voting that includes plurality and proportional representation.

один или два примера, включающие названия вместо цитат, также были бы полезны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

an example or two involving titles instead of quotations would also be helpful.

Для сохранения дикой природы Камерун располагает более чем 20 заповедниками, включающими национальные парки, зоопарки, лесные заповедники и заповедники.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To preserve its wildlife, Cameroon has more than 20 protected reserves comprising national parks, zoos, forest reserves and sanctuaries.

В июле 2002 года проект выпустил версию 3.0 под кодовым названием Woody, первую версию, включающую криптографическое программное обеспечение, бесплатную лицензию KDE и интернационализацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In July 2002, the project released version 3.0, code-named Woody, the first release to include cryptographic software, a free licensed KDE and internationalization.

Два резистора образуют взвешенное параллельное лето, включающее как затухание, так и суммирование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The two resistors form a weighted parallel summer incorporating both the attenuation and summation.

Типичный эдвардианский ужин может состоять из четырех блюд, включающих два супа, два вида рыбы, два вида мяса, заканчивая несколькими закусками и сладостями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A typical Edwardian dinner might consist of up to four courses that include two soups, two types of fish, two meats, ending with several savouries then sweets.

Игровой процесс описывается как включающий в себя исследование открытого мира, сотрудничество или конкуренцию с другими игроками, а также борьбу с монстрами в мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gameplay is described as including open-world exploration, co-operation or competition with other players, and combat with in-world monsters.

Вместо этого они обычно характеризуются потерей сознательного контроля над телом через мутации, болезни или другие тропы, включающие неконтролируемую трансформацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead, they are generally marked by a loss of conscious control over the body through mutation, disease, or other tropes involving uncontrolled transformation.

При нем его возглавляет секретарь по сношениям с государствами, которому помогает штат, включающий заместителя министра по сношениям с государствами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under him, it is headed by the Secretary for Relations with States, who is aided by a staff that includes the Undersecretary for Relations with States.

После образования Al / Cu и Al / Ag исследование было распространено на многослойные системы, включающие Cu/Ni, TiN/VN, W/WN, Hf / HfN и другие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the formation of Al/Cu and Al/Ag, the research was extended to multilayer systems including Cu/Ni, TiN/VN, W/WN, Hf/HfN and more.

Барбекю может относиться к самому способу приготовления, мясу, приготовленному таким образом,или к типу социального события, включающего этот тип приготовления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A barbecue can refer to the cooking method itself, the meat cooked this way, or to a type of social event featuring this type of cooking.

Около 14,06% этих родов были связаны с неиспанским белым человеком и кем-то другой расы, чаще всего с парой, включающей одного латиноамериканца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some 14.06% of those births involved a non-Hispanic white person and someone of a different race, most often with a couple including one Hispanic.

Подход аргумента состоит в том, что, поскольку случайный факт не может объяснить БЦБК, факт, включающий необходимый объект, должен быть его объяснением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The approach of the argument is that since a contingent fact cannot explain the BCCF, a fact involving a necessary object must be its explanation.

Река унесла бы более мелкие обломки, и была бы построена плотина, включающая оставшиеся обломки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The other possibility is that they have a positive kinetic energy and a negative potential energy that exactly cancels.

Игры, включающие скудные ресурсы и стратегию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Games involving scarce resources and strategy.

К середине сентября 1994 года опросы общественного мнения показали, что эта гонка была примерно равной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By mid-September 1994, polls showed the race to be about even.

Laridae-это семейство средних и крупных морских птиц, включающее чаек, киттивейков, крачек и скиммеров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Laridae is a family of medium to large seabirds and includes gulls, kittiwakes, terns, and skimmers.

Некоторые исключения составляют настенные украшения и находки, которые в равной степени относятся к неолитическим и Халколитическим обрядам и искусству.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some exceptions are provided by wall decorations and by finds that equally apply to Neolithic and Chalcolithic rites and art.

Искусство выносливости - это своего рода исполнительское искусство, включающее в себя некоторые виды трудностей, такие как боль, одиночество или истощение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Endurance art is a kind of performance art involving some form of hardship, such as pain, solitude or exhaustion.

Эти языки, как правило, обозначают ряд типов межличностных отношений и имеют различную конструкцию, включающую вербальные вспомогательные средства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These languages generally mark a number of types of inter-casual relationships and have distinct construction involving verbal auxiliaries.

В 1997 году Фонд один мир учредил Хартию НПО-кодекс поведения, включающий обязательства по обеспечению подотчетности и транспарентности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1997, the One World Trust created an NGO Charter, a code of conduct comprising commitment to accountability and transparency.

Многие твердые специи выпускаются в контейнерах, включающих простую конусную дробилку для заусенцев, предназначенную для выброса в пустоту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many hard spices are available in containers incorporating a simple cone burr grinder, intended to be discarded when empty.

Клевета и сплетни в равной степени являются злом, и первый оратор несет ответственность за любой дальнейший ущерб, причиненный по мере распространения доклада.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Slander and gossip are equally evil, and the initial speaker is responsible for any further damage caused as the report is spread.

Супер-это сексуальная практика, включающая влечение к другим мужским выделениям, в частности к хлебу, пропитанному мочой или спермой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Skirmishes between the troops and local demonstrators caused the city administration building to be set on fire.

Д'Арси взял на себя исключительные права на разведку нефти в течение 60 лет на обширном участке территории, включающем большую часть Ирана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

D'Arcy assumed exclusive rights to prospect for oil for 60 years in a vast tract of territory including most of Iran.

В этом регионе есть богатая кухня, включающая как традиционные невегетарианские, так и вегетарианские блюда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The freed policemen also promised the Naxals to never take up arms against the insurgency again.

Первый запланированный список флорентийских гильдий, включающий двадцать одну гильдию, появился в 1236 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first scheduled list of Florentine guilds encompassing twenty-one guilds, appeared in 1236.

Например, Unicode 7.0, первая версия, включающая знак российского рубля, вышла менее года назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, Unicode 7.0, the first version to incorporate the Russian ruble sign, has been out for less than a year.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «включающий равной». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «включающий равной» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: включающий, равной . Также, к фразе «включающий равной» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information