Включить их здесь - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
желательно включить - it is advisable to enable
следует включить - should be included
включить замену - enable the replacement
включить непрерывное улучшение - enable continuous improvement
включить радио - turn the radio on
включить электрооборудование - switch on electrical equipment
крутите или включите - twist or turn
я забыл включить - i forgot to include
разрешение и включить - resolution and to include
Мы будем рады включить - we would be pleased to include
Синонимы к включить: добавить, введенный, заключить, сунуть, охватить, заключенный, подключенный, вписать, зачислить, присоединить
Антонимы к включить: снять, вывести, исключить, отвести, выключить, изъять, удалить, отключить, вычеркнуть, турнуть
по их заключению - in their opinion
по их сведениям - according to them
их там нет - they're not there
беженцы и члены их семьи - refugees and their families
активизировать их участие - increase their involvement
ассимилировать их - assimilate them
к их собственным устройствам - to their own devices
избавить их - spare them
заинтересованы в их потребностях - interested in their needs
измерить их результаты - measure their results
Синонимы к их: ее, их, ей, свой, ваш, ваше, ваша, своя, ваши, свои
Значение их: Принадлежащий им..
здесь нет - there is no
машина уже здесь - the car is already here
главное здесь - the main thing here
ты здесь - are you here
будьте здесь - be here
работа здесь делается - work here is done
были здесь, чтобы помочь нам - were here to help us
все делают здесь - all doing here
висит здесь - hanging here
Вы здесь не место - you don't belong here
Синонимы к здесь: тут, тогда, на этом месте, в этом месте, после этого, воде, вот тут, восе
Значение здесь: В этом месте.
Цитируя нашу политику здесь-бремя достижения консенсуса для включения лежит на тех, кто стремится включить спорное содержание. |
Quoting our policy here - The onus to achieve consensus for inclusion is on those seeking to include disputed content. |
О том, следует ли это включить в основную статью, речь пойдет здесь. |
Whether this should be included in the main article is the talk here. |
Если можно привести литературу, которая обсуждает этот вопрос, было бы интересно включить его не здесь, а в раздел библейской космологии. |
If literature can be cited that discusses the point, it would be interesting to include it, not here but at the Biblical cosmology section. |
Носителем информации здесь может быть книга, музыкальная запись, видео, а также была расширена, чтобы включить публикацию в Интернете. |
The medium here could be a book, musical recording, video and has also been widened to include publication on the Internet. |
Целые леса виртуальных деревьев были убиты для обсуждения здесь и на RFC того, можно ли включить крошечный тег Wikiproject или нет. |
Entire forests of virtual trees were killed for discussion here and at an RFC of whether a tiny Wikiproject tag could be included or not. |
Здесь вы можете включить/ отключить колонку количества строк. |
Here you can toggle whether the scoring column should be shown in the article view. |
Пожалуйста, смотрите обсуждение здесь о том, как включить отстранение Ольбермана в эти статьи. |
Please see discussion here about how to incorporate Olbermann's suspension into these articles. |
Поэтому мы могли бы включить здесь немного о том, что если Mediawiki остановит вас от совершения шага, вы можете попросить администратора сделать этот шаг. |
So we might want to include a bit here that if Mediawiki stops you from making a move, you can request an admin make the move. |
Я предлагаю нам не спорить, как будто кто-то хочет включить инфобокс здесь и сейчас. |
I suggest we don't argue as if someone wanted to include an infobox here now. |
В прошлый раз, когда я спрашивал об этом здесь, мне сказали включить его. Но мне хотелось бы услышать еще несколько мнений. |
Last time I asked about it here, I was told to include it. I'd like a few more opinions, though. |
Здесь можно включить или выключить скрытые субтитры, а также настроить внешний вид. |
Here you can turn closed captions on or off and set a custom style. |
Может быть, это нужно включить в статью здесь, чтобы иметь более широкую мировую перспективу? |
Maybe this needs to be included in the article here, to have a more worldwide perspective? |
Может быть, кто-то может скопировать это здесь или включить в качестве подраздела выше в разделе исходного ответа. |
Maybe someone can copy that here, or include as a subsection above in the original response section. |
Здесь вы имеете дело с комиксом и анимацией; было бы не так уж плохо включить и то, и другое в одну статью. |
Here you have a case of a comic and an animation; it would not be so bad to include both into a single article. |
Я здесь новый пользователь, поэтому я оставлю другим решать, можно ли это включить в статью о Холокосте. |
I am new user here, so I will leave it to others to decide if this can be included in the Holocaust article. |
Я думаю, что мы должны работать над тем, чтобы включить здесь более широкие примеры мнений. |
I think we should work to include a broader examples of views here. |
Здесь есть система тихого запуска, но я не знаю как её включить. |
This has a quiet-start facility on it, but I don't know how it works. |
Я предлагаю нам не спорить, как будто кто-то хочет включить инфобокс здесь и сейчас. |
Wages were seen as the amount required for workers' subsistence and to maintain current population levels. |
Эксперт здесь берется более широко, чтобы включить людей, которые опубликовали научную литературу по исследованию интеллекта. |
Expert here is taken more broadly to include people who have published academic literature on intelligence research. |
Не могли бы вы подробно описать здесь пункты, которые вы хотите включить, чтобы они могли быть добавлены в очищенный формат, пожалуйста? |
Could you detail here the points you want to include so that they may be added to the cleaned up format please? |
Если кто-то хочет включить дополнительную информацию или пересмотреть содержание раздела, пожалуйста, обсудите их здесь. |
If anybody wants to include additional information, or revise the contents of the section, please discuss them here. |
Похоже, что некоторые редакторы здесь хотят оценить источники на предмет предвзятости и включить или исключить их из статьи на этой основе. |
It seems that some editors here want to evaluate sources for bias and include or exclude them from the article on that basis. |
Но я здесь, конечно, не для того, чтобы объяснять вам то, что вы и так знаете. |
I'm not here to tell you anything you don't know from your own experience. |
Я не собирался надолго задерживаться, но благодаря Стелле и Эмме почувствовал здесь себя дома. |
I didn't expect to stay long, but Stella and Emma made me feel like I belonged here. |
I mean, they got no food here, but you can order a pizza, and you can put it on the room. |
|
Это теперь размещено здесь в этом довольно строгом и простом выглядящем здании, Лаборатории Кавендиша. |
That's now housed here in this rather austere and plain-looking building, the Cavendish Laboratory. |
Здесь мы встретились с главным судебно-медицинским экспертом Уолтером Ли и специалистом-стоматологом доктором Пэнгом. |
We had joined the chief medical examiner, Walter Lee, and the dental expert, Dr. Pang. |
Здесь сказано, что этот парень убил агента ФБР голыми руками... |
Says here this fella killed an FBI Agent with his bare hands? |
I must choose my mam and dad right here.. |
|
Здесь не подходящее место для замужних женщин, которым не нужны лишние знакомства. |
This probably isn't the right bar for a married woman who doesn't want to get hit on. |
Индейцы редко спят во время войны, и какой-нибудь гурон мог остаться здесь ради грабежа. |
An Indian seldom sleeps in war, and plunder may keep a Huron here after his tribe has departed. |
Мы не встречали здесь ничего похожего на плотоядных животных. |
We haven't seen anything like a carnivorous animal so far. |
Здесь недалеко находится, в паре кварталов... вверх по М-стрит. |
There's a stand two blocks over on M Street. |
Я здесь не для того, чтобы объявить ЦРДТ мертвыми и похоронить их. |
I am not here to pronounce the MDGs dead or to bury them. |
Оскар, почему бы не воспользоваться этой возможностью, чтобы открыться всем здесь, когда нибудь тебе придётся это сделать. |
Oscar, why don't you take this opportunity to officially come out to everybody here, however you want to do it. |
Каждый день что я торчу здесь мой бизнес всё сильнее превращается в руины. |
Your business interests are being well taken care of. |
I want to stay feeling good, and I don't think good feelings stick around here. |
|
Многие главы государств и правительств, которые были здесь с нами в течение последних двух дней, непосредственно познали силу Вашего убеждения. |
Many of the heads of State and Government who have been with us over the past two days know first hand the strength of your conviction. |
Я тут потерял нить... как только вы согласовали программу работы, вам нужен консенсус здесь в зале, чтобы собственно договориться о тех или иных исходах. |
I lose track - once one gets down to work, one needs a consensus in the chamber to actually agree to particular outcomes. |
И им так понравился ландшафтный дизайн, который я здесь сделал, что они наняли мою компанию работать со всей сетью гостиниц Синклейр. |
So they liked the landscaping I did here so much that they hired my company to do whole Sinclair hotel chain. |
По тем же признакам другие ситуации, не упомянутые здесь, могут оказаться подозрительными, если они не согласуются с нормальной деятельностью определенного заказчика или сотрудника. |
By the same token, other situations not mentioned here might be suspicious if they are inconsistent with the normal activity of a particular customer or employee. |
Aggression, in particular, may be considered to be among these. |
|
Ты останешься здесь со мной, и работать, что болт. |
You stay here with me and work that bolt. |
Нет, она здесь, это не ошибка. |
No, she's here, it's not a wrong number. |
Г-н Макдональд предлагает включить после пункта 39 новый пункт о том, что такое право является предметом соглашения между сторонами. |
Mr. Macdonald suggested inserting a paragraph after paragraph 39 pointing out that such a right was a matter for agreement between the parties. |
Коснитесь Непрерывная загрузка контактов, чтобы включить или отключить эту настройку. |
Tap Continuous contacts upload to turn this setting on or off |
Длительность списка воспроизведения. Эта настройка позволяет задать длительность списка воспроизведения или включить в него определенное число композиций. |
Playlist duration: This sets your playlist to play for a certain amount of time or to include a specific number of songs. |
Как включить или отключить функцию push-уведомлений? |
How do I turn push notifications on or off? |
«Вообще-то я не хотел заниматься этой работой по обеспечению конфиденциальности разговоров, — говорит он, добавляя, что люди постоянно просили компанию включить шифрование. |
“I don’t really want to be in the business of observing conversations,” he says, adding that people were constantly asking the company for full encryption. |
Если вы видите Outlook в Интернете: отключено, щелкните Включить. |
If you see Outlook on the web: Disabled, click Enable to enable it. |
Вам надо включить протоновый акселератор лучей! |
You've gotta activate the photon accelerator annihilation beam! |
Выбор в первом раунде драфта, топ 15 - один из тех парней, которого я могу включить в линию обороны. |
First-round draft pick, top 15 - one of those fat boys I can plug in to my defensive line. |
Я хотел бы включить изображение Бенито Муссолини во время марша на Рим или в фоновом режиме. |
I would like to include an image of Benito Mussolini during the March on Rome or in the Background section. |
Я думаю, что вы все должны включить эту информацию снова. |
I think you all should include that information again. |
Ньютон сумел включить эти измерения В следствия своих законов движения. |
Newton was able to include those measurements into consequences of his laws of motion. |
Все это известно как интернет-феномен, и я думаю, что вы можете включить его. Спасибо. |
It's all known as an Internet phenomena and I think you can include it. Thank you. |
Португальцы расширили свою бразильскую территорию за линию Тордесильяс, чтобы включить в нее золотые регионы. |
The Portuguese expanded their Brazilian territory beyond the Tordesillas Line to incorporate the gold regions. |
Если проект TZ действительно хочет сделать хорошую работу, я считаю, что они должны включить что-то о музыке в шаблон. |
If the TZ project really wants to do a good job, I feel they should include something about music in the template. |
Я открыт для альтернативных формулировок, но я думаю, что это ключевая информация, которую следует включить в первый абзац. |
I am open to alternative wording, but I think this is a key piece of information to include in the opening paragraph. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «включить их здесь».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «включить их здесь» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: включить, их, здесь . Также, к фразе «включить их здесь» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.