Включить свет - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
включить сигнал поворота - turn on turn signal
включить в тариф - include in a tariff
включить в повестку дня - put on the agenda
включить в - incorporate into
включить и выключить - on and off
выключить и включить - off and on
включить информацию - turn in information
Синонимы к включить: добавить, введенный, заключить, сунуть, охватить, заключенный, подключенный, вписать, зачислить, присоединить
Антонимы к включить: снять, вывести, исключить, отвести, выключить, изъять, удалить, отключить, вычеркнуть, турнуть
излучение света - light emission
путешествие вокруг света - trip round the world
избили (живые) дневные света из - beat the (living) daylights out of
абсорбция света - light absorption
прерыватель пучка света - light chopper
шар света - ball of light
источник света знакогенератора - character generating light source
вторичный источник света - secondary light source
прожектор направленного света - searchlight projector
Вокруг света за 80 дней - around the world in 80 days
Синонимы к света: знать, деть, мир, земля, общество, белый свет, солнце, цвета, огонь
You got to find another way to get the lights back on. |
|
Когда я доберусь до дома,у меня не останется сил,чтобы включить в спальне свет. |
By the time I get home to my wife I'll be too tired to turn out the light. |
И если вся королевская прислуга не в состоянии включить обратно свет или фильтрацию воды неделями, начинает гибнуть множество людей. |
And if all the King's men can't turn the lights back on or filter the water for weeks, then lots of people die. |
В прихожей было темно, как в аду, а свет, сами понимаете, я включить не мог. |
It was dark as hell in the foyer, naturally, and naturally I couldn't turn on any lights. |
Заклеил окно. Теперь смогу включить ноутбук не боясь, что враг заметит свет от него. |
I taped my windows so I can turn my laptop on without the enemy seeing the light. |
I asked them to turn on the lights and they didn't. |
|
Ты можешь попытаться включить свет? |
Can you try and get the lights back on? |
Даже при твоем недалеком умишке можно было догадаться включить свет. |
One would have thought it would have been within the scope of even your limited abilities to press a light switch. |
Ночью, когда стемнеет, я люблю выключить свет, включить торшер и играть на пианино. |
At night when it gets dark I like to turn off the light, turn on the standard lamp and play the piano. |
This is a dynamo to turn on the light. |
|
Тайер часто выражал несогласие с Гражданской Обороной, доходя до того, что призывал читателей включить свет, несмотря на сирены воздушной тревоги. |
Thayer frequently expressed opposition to Civil Defense, going to such lengths as encouraging readers to turn on their lights in defiance of air raid sirens. |
Пошла ночью в туалет и не позаботилась включить свет. |
I got up in the middle of the night to go to the loo, and I didn't bother turning on the light. |
I just think I ought to turn the lights back on. |
|
В отдельных частях мозга пациентов с болезнью Альцгеймера не горит свет. Вопрос в том, выключен ли свет навсегда, или мы можем снова его включить? |
So the lights are out in parts of the brain in patients with Alzheimer's disease, and the question is, are the lights out forever, or can we turn the lights back on? |
Ну, что, молодежь, включить вам свет, или вы предпочитаете полумрак? - спросила Мэри. -Цинция, я налью кофе для миссис Инглторп, а ты отнеси его, пожалуйста, сама. |
Do you young people want lights, or do you enjoy the twilight? she asked. Will you take Mrs. Inglethorp her coffee, Cynthia? I will pour it out. |
Как увидишь, что мой папа входит, можешь приглушить свет и включить We Are the Champions? |
When you see my dad walk in, can you dim the lights and play We Are the Champions? |
Я всего лишь, щелкну выключателем, чтобы включить свет. |
I'll just, turn the light switch to the on position. |
Involuntarily I glanced toward the window before I switched on the light. |
|
Прежде чем они успевают включить свет, появляется еще один из людей На'Зультры, чтобы предупредить ее, что на встрече аристопатронов обнаружены двое незваных гостей. |
Before they can switch on another of Na'Zultra's men arrives to warn her that two intruders have been detected at an aristopatron meeting. |
Когда они выходят из под контроля, попробуй выключить свет и включить кино. |
When they get out of control, try turning the lights off. Show a movie. |
If anyone wants to include it in the article. |
|
До своего роспуска в 2018 году республиканское большинство за выбор, выступающее за выбор ПКК, выступало за внесение поправок в платформу Республиканской партии, чтобы включить в нее членов, выступающих за выбор. |
Until its dissolution in 2018, Republican Majority for Choice, a pro-choice PAC, advocated for amending the GOP platform to include pro-choice members. |
Поскольку они по-прежнему исключены из общего образовательного процесса, правительства ряда стран разрабатывают адаптированные учебные планы с целью включить таких людей в систему неформального образования. |
As they continue to be excluded from mainstream education, some Governments have built an adapted curriculum to integrate them through non-formal education. |
Г-н Макдональд предлагает включить после пункта 39 новый пункт о том, что такое право является предметом соглашения между сторонами. |
Mr. Macdonald suggested inserting a paragraph after paragraph 39 pointing out that such a right was a matter for agreement between the parties. |
Если при работе индикатора требуется экспортировать функции из других экспертов или MQL4-библиотек, необходимо включить эту опцию. |
If there is a need to export functions from other experts or MQL4 libraries during the indicators work, this option must be enabled. |
Чтобы включить или отключить правило фильтрации вредоносных программ с помощью командной консоли Exchange, используйте следующий синтаксис. |
To enable or disable a malware filter rule in the Exchange Management Shell, use this syntax. |
Примечание. При использовании гида Kinect можно включить или выключить микрофон для чата, задержав руку над значком речи в правом нижнем углу. |
Note: When you are using the Kinect Guide, you can turn the chat microphone on or off by hovering your hand over the speech icon in the lower-right corner. |
Определить, получит ли пользователь приглашение включить функцию Ненужные, можно по нескольким критериям, включая следующие. |
To determine whether or not a user receives an invitation to enable Clutter, there are several criteria, including. |
В начале подраздела в тексте, заключенном в круглые скобки, включить или P205 после P200 . |
At the beginning, in the text between brackets, insert or P205 after P200 . |
Примечание. Если сенсор Kinect подключен к консоли Xbox One, можно включить или выключить его. |
Note. When your Kinect sensor is connected to your Xbox One console, you can turn the sensor on or off. |
Коснитесь Непрерывная загрузка контактов, чтобы включить или отключить эту настройку. |
Tap Continuous contacts upload to turn this setting on or off |
Длительность списка воспроизведения. Эта настройка позволяет задать длительность списка воспроизведения или включить в него определенное число композиций. |
Playlist duration: This sets your playlist to play for a certain amount of time or to include a specific number of songs. |
Как включить или отключить функцию push-уведомлений? |
How do I turn push notifications on or off? |
Если вы видите Outlook в Интернете: отключено, щелкните Включить. |
If you see Outlook on the web: Disabled, click Enable to enable it. |
Манни, если ты собираешься продолжать проводить свои дурацкие параллели, можешь включить и эту. |
Mannie, if you are going to draw silly parallels, you should include that one. |
Я имею в виду, красный свет, зеленый свет, для нее же теперь все равно. |
Red light, green light, same diff. |
An unwelcomed infant it was, poor thing! |
|
Или может включить генератор энергии и прожечь планету насквозь. |
Or rekindle its energy column and burn a hole right through the planet. |
Свет по периметру. |
We need illumination on the perimeter. |
А с другой стороны, разве не притягивает вас инстинктивно этот далекий свет? |
Is there not something that speaks to us instinctively when we look at that light? |
Плохая - как только мы войдём, любой кассир может включить сигнализацию, которая заблокирует ту часть банка, где расположен терминал. |
The bad news is the second we walk in, any teller can trip a silent alarm that will lock down the area of the bank where the secure terminal is located. |
Я хотел бы включить изображение Бенито Муссолини во время марша на Рим или в фоновом режиме. |
I would like to include an image of Benito Mussolini during the March on Rome or in the Background section. |
Проектировщик может включить коэффициент безопасности между номинальным крутящим моментом и расчетным моментом полной нагрузки, необходимым для применения. |
A designer may include a safety factor between the rated torque and the estimated full load torque required for the application. |
Удаление второстепенных деталей было также необходимо, потому что у Аракавы было слишком мало страниц в ежемесячнике Shonen Gangan, чтобы включить все содержание истории, которое она хотела добавить. |
The removal of minor details was also necessary because Arakawa had too few pages in Monthly Shōnen Gangan to include all the story content she wanted to add. |
Я думаю, что вы все должны включить эту информацию снова. |
I think you all should include that information again. |
Все это известно как интернет-феномен, и я думаю, что вы можете включить его. Спасибо. |
It's all known as an Internet phenomena and I think you can include it. Thank you. |
В июле 1935 года эта спецификация была изменена, чтобы включить установку восьми пушек. |
In July 1935, this specification was amended to include installation of eight guns. |
Это может быть интересная параллель, которую можно включить только в том случае, если автор нейтрален. |
It could be an interesting parallel to include only if the writer is neutral. |
I propose that these be included in the infobox. |
|
Есть ли еще какие-то моменты, которые кто-то считает важным включить в фоновый сегмент? |
Are there any other points anyone feels is important to include in the Background segment? |
Португальцы расширили свою бразильскую территорию за линию Тордесильяс, чтобы включить в нее золотые регионы. |
The Portuguese expanded their Brazilian territory beyond the Tordesillas Line to incorporate the gold regions. |
Если это решено, я прошу вас включить Майю из сиддхи и панчаратры в раздел литературы. |
If this is settled, I request you to include maya from siddha and pancharatra in the literature section. |
Если проект TZ действительно хочет сделать хорошую работу, я считаю, что они должны включить что-то о музыке в шаблон. |
If the TZ project really wants to do a good job, I feel they should include something about music in the template. |
Поэтому, хотя вы правы, также правильно включить Маркса для его системы, а также для этого пункта. |
So while you are correct, it is also correct to include Marx's for his system as well for this point. |
Попробуйте включить в текст статьи, перечисленные в разделе см. также. |
Try to work the articles listed in the see also section into the text. |
Не могли бы вы подробно описать здесь пункты, которые вы хотите включить, чтобы они могли быть добавлены в очищенный формат, пожалуйста? |
Could you detail here the points you want to include so that they may be added to the cleaned up format please? |
Позже эта идея была расширена до пяти флагов, чтобы включить место, где зарабатывались деньги, и место для отдыха. |
The idea was later expanded to Five Flags to include a place where money was earned and a place for recreation. |
Итак, что же это такое, что он говорит о домашнем святилище, которое вы хотите включить? |
Now, what is it that its states about 'home shrine' that you want included? |
Я открыт для альтернативных формулировок, но я думаю, что это ключевая информация, которую следует включить в первый абзац. |
I am open to alternative wording, but I think this is a key piece of information to include in the opening paragraph. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «включить свет».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «включить свет» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: включить, свет . Также, к фразе «включить свет» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.