Влияют в той или иной степени - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
влияют на - affect
изменения, которые влияют на - changes that affect
влияют на ваше здоровье - affect your health
влияют на выбор - influence on the choice
влияют на других пользователей - affect other users
влияют на значение - affect a value
влияют на местоположение - affect the location
влияют на сопоставимость - affect the comparability
влияют на состояние - affect state
влияют на функцию - affect the function
Синонимы к влияют: давление, действовать, внушать, воздействовать, инспирировать, делать погоду, оказывать воздействие, иметь влияние, оказывать действие, решать судьбу
в сторону - to the side
сомневаться в истинности - to doubt the truth
выстраиваться в ряд - rank
официальное введение в должность - official introduction
билет в один конец - One way ticket
стоящий в воздухе - in the air
свертывать в рулет - collar
вкладывать в футляр - sheathe
влезать в долги - get into debt
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
вырезать из той же ткани - cut from the same cloth
Тойота Авенсис - Toyota Avensis
были на той же высоте - were the same height
в той же картине - in the same picture
в той же самой общей области - in the same general area
в той степени, предусмотренной - to the extent provided for
в той степени, такой - to the extent such
относящиеся к одной и той же теме - relating to the same subject
той или иной степени - one degree or another
по той же причине, как - the same reason as
Синонимы к той: праздник, пирушка, якорь
спусковая или боевая пружина - mainspring
с ограниченными физическими или умственными возможностями - physically or mentally challenged
совершать или пытаться совершить - commit or attempt
зеленная или фруктовая лавка - Green or greengrocery
кафе или ресторан на открытом воздухе - cafe or restaurant in the open air
кружевной или меховой воротничок - lace or fur collar
неожиданный ливень или снегопад - flurry
омлет с вареньем или с сахаром - omelet with jam or sugar
садовод или овощевод закрытого грунта - grower or greenhouse vegetable grower
скакать вверх и вниз (о резко "скачущей" выручке или прибыли) - jumping up and down (about sharply "galloping" revenue or profit)
Синонимы к или: как то, а то, или же, возможно ли, а то и, другими словами, то ли, может ли быть, либо
переселяться в мир иной - go to better world
уходить в иной мир - go to better world
без иной спецификации - not otherwise specified
или иной уполномоченный - or otherwise authorized
финансовой и иной - financially and otherwise
совершенно иной смысл - completely different meaning
на тот или иной уровень - at one level or another
рождение или иной статус - birth or other status
финансовой или иной - financially or otherwise
успешный или иной - successful or otherwise
Синонимы к иной: прочий, другой, некоторый, какой-нибудь, какой-то, отличный, не тот, не этот, из другой оперы
Значение иной: Другой, отличающийся от этого.
в незначительной степени - slightly
в ограниченной степени / градус - to a limited extent/degree
все в большей степени исследованы - are increasingly investigated
как и в какой степени - how and to what extent
в значительной степени необоснованны - largely unfounded
в значительной степени полагались на - relied extensively on
в очень малой степени - to a very small extent
в равной степени обеспокоены - equally concerned
в равной степени реализованы - equally implemented
для степени - for the extent
Синонимы к степени: ступень, ступенька, уступ, ярус, степень, этап, порядок, приведение в порядок, упорядочение, систематизация
И то и другое-это две такие степени, которые влияют на функционирование. |
Both are two such a degree that functioning is affected. |
Эти опасения в значительной степени влияют на решения почти двух третей потребителей. |
These concerns majorly affect the decisions of almost two thirds of the consumers. |
Однако выход в открытый космос для устранения повреждений может представлять собой целый ряд рисков, и эти риски в значительной степени влияют на окончательное решение. |
However, the spacewalk to repair the damage could pose a variety of risks, and those risks weighed heavily into the final decision. |
Значительные изменения режима потока, вызванные таянием снегов весной, и низкий сток осенью в большой степени влияют на качество воды. |
Significant variations in the flow regime due to melting snow in spring and low discharges in autumn greatly affect the quality of water. |
Эти действия происходят в такой степени, что негативно влияют на повседневную жизнь человека, часто занимая более часа в день. |
These activities occur to such a degree that the person's daily life is negatively affected, often taking up more than an hour a day. |
Именно эти восточные ветры в наибольшей степени влияют на средиземноморский климат. |
These easterly winds are the ones which most influence the Mediterranean climate. |
Замедлитель замедляет как начало, так и скорость вулканизации, тогда как ингибиторы только задерживают начало вулканизации и не влияют на скорость в какой-либо значительной степени. |
A retarder slows down both the onset and rate of vulcanization, whereas inhibitors only delay the start of vulcanization and do not affect the rate to any great extent. |
В меньшей степени отрицательно влияют на формирование ДНК и клеточной стенки. |
DNA and cell wall formation are also negatively impacted to a lesser degree. |
Компоненты СЛР, которые в наибольшей степени влияют на выживаемость, - это компрессия грудной клетки и дефибрилляция ударных ритмов. |
The components of CPR that make the greatest difference in survival are chest compressions and defibrillating shockable rhythms. |
Другими словами, невозможно отвергнуть идею о том, что гены и экология в той или иной степени влияют на все формы поведения. |
In other words, it is impossible to reject the notion that genes and ecology influence all behaviors, to a degree. |
Поэтому наблюдения за моделями оказывают непосредственное влияние и в значительной степени влияют на поведение детей и процессы принятия решений. |
Therefore, observations of models have a direct impact and greatly influence children's behaviors and decision-making processes. |
Кроме того, различные уровни интенсивности каждого компонента важны и в значительной степени влияют на эмоции, которые переживаются в связи с конкретной ситуацией. |
In addition, the different levels of intensity of each component are important and greatly influence the emotions that are experienced due to a particular situation. |
Порты назначения, размеры судов и правовые ограничения в значительной степени влияют на характер перевозок. |
Destination harbors, ship sizes and legal restrictions greatly affect the pattern of haulage. |
Оливковое масло, которое стоит дорого, не обязательно используется; можно использовать и другие растительные масла, которые в какой-то степени влияют на вкус. |
Olive oil, which is expensive, is not necessarily used; other vegetable oils may be used, which affects the flavour to some extent. |
Остается открытым вопрос о том, имеют ли эти три нити общее происхождение и в какой степени они влияют друг на друга. |
It is still an open question whether these three strands share a common origin, or to what extent they influenced each other. |
На качество жизни в значительной степени влияют региональные различия в стране. |
The quality of life is highly impacted by the regional differences in the country. |
Цель их исследования состояла в том, чтобы исследовать, как и в какой степени средства массовой информации влияют на тонкую идеальную интернализацию. |
The aim of their study was to investigate how and to what degree media affects the thin ideal internalization. |
Тем не менее деятельность, осуществляемая в каждом регионе, в различной степени повторяется в других уголках мира. |
However, the work carried out in each region is duplicated to a varying extent in other parts of the world. |
Звуковые отверстия влияют на изгиб верхней части и позволяют коробке дышать, когда она вибрирует. |
The soundholes affect the flex patterns of the top and allow the box to breathe as it vibrates. |
So you think you need a PhD to float? |
|
В соответствии с предлагаемой поправкой ГФУ будет регулироваться в той же степени, что и другие озоноразрушающие вещества. |
Under the proposed amendment HFCs would be controlled much as other ozone-depleting substances were. |
Председатель постарался отразить это в максимально возможной степени. |
The Chair had tried to reflect that as much as possible. |
Важно в максимально возможной степени рассматривать общины как самостоятельные единицы и избегать создания неравенства среди жителей. |
As much as possible, it is important to consider communities as units and avoid creating inequalities among populations. |
Укрепление институционального потенциала в области оказания услуг способствует повышению степени политической приверженности процессу реформирования социальной сферы на основе соблюдения прав человека. |
Strengthening institutional capacities for service delivery contributes to political commitment in the rights-based social reform process. |
Тем не менее, даже на тестирование, проводящееся квалифицированными психологами, иногда влияют внутренние культурные предрассудки. |
However, even tests performed by reputable psychologists were sometimes tainted by in-built cultural assumptions. |
Extensive third degree burns here. |
|
При этом, однако, страна в значительной степени полагается на внешнюю финансовую помощь в плане преодоления крупного бюджетного дефицита и дефицита по счетам текущих операций. |
However, it relied heavily on external financial assistance to cover a high budget deficit and current account deficit. |
Это означает, что экономический подъем в результате падения цен на нефть страны еврозоны ощутили не в такой степени, как США. |
This means that Eurozone economies haven’t experienced the same economic lift that the US is experiencing from low oil prices. |
Экономические интересы Германии в значительной степени отличаются от интересов других крупных государств, и поэтому Германия должна защищать свои интересы. |
Germany's economic interests are to a certain extent different from those of the other major powers and therefore Germany must protect its interests. |
А осажденной стране в максимальной степени нужна предсказуемость и единодушие. |
A country under siege needs as much predictability and consensus as it can summon. |
Тогда возникают новые общественные наслоения, которые стремятся ежели не совсем вытеснить старые, то, по крайней мере, в значительной степени ограничить их. |
New social stratifications form, which endeavor to crowd out the old ones, or, at least, limit them considerably. |
Но восторг его дошел до последней степени, когда князь действительно показал ему в одном случае свою чрезвычайную доверенность. |
But his delight reached a climax when the prince on one occasion showed the extraordinary trust he put in him. |
Питер видел фотографии нового пациента в журналах и газетах, но совершенно не представлял степени обаяния этого человека, его жизненной силы. |
Peter Templeton had seen photographs of George Mellis in newspapers and magazines, but he was still unprepared for the overpowering vitality of the man. He gave new meaning to the word charisma. |
А то, помнится, на одном таком празднестве я совсем забыл про виски для представителей прессы. В результате в газетах появился в высшей степени неудачный снимок. |
I remember at one of our sports I omitted to offer whisky to the Press, and the result was a most unfortunate photograph. |
Однако процесс созревания в огромной степени ускорен благодаря методике Подснапа. |
But Podsnap's Technique had immensely accelerated the process of ripening. |
Миллионы людей работают в той или иной степени вместе, чтобы оберегать город, перестраивать его и изменять. |
Millions of human beings working, more or less, together to preserve the city, to reconstruct it and to change it. |
До такой степени хороший, что, вероятно, мой отец дернул за нужные веревочки и ты стала самым молодым издателем своей колонки в Дэйли Плэнет. |
So good that my father pulled strings... to make you the youngest columnist in the history of the Daily Planet. |
Гиперакузия в большей степени носит психосоматический характер. |
Hyper-Akusis is largely psychosomatic. |
Досада и потом детское отчаяние Алеши довели наконец нас до той степени, когда стоит только показать пальчик, как гоголевскому мичману, чтоб тотчас же и покатиться со смеху. |
Alyosha's vexation and then childish despair reduced us at last to the condition of Gogol's midshipman who roared with laughter if one held up one's finger. |
У неё на плече небольшая татуировка в виде звезды, Которой, судя по размытости и степени выцветанию чернил, четыре-пять лет, подвергалась воздействию солнечных лучей. |
She has a small star-shaped tattoo on her shoulder, which, judging by the blurring and fading of the ink is about four or five years old and was exposed to the sun. |
Но сейчас его возбуждение дошло до такой степени, что ему не терпелось пробежать все это расстояние разом, не переводя дыхания. |
But now his excitement had reached such a degree that he was impatient to run the whole of that distance at once, without stopping for breath. |
Он был в позиции доверия в такой степени, как если бы был штатным сотрудником. |
He was in a position of trust, as much as a member of staff would be. |
Я признаю, что вышел за границы своей юрисдикции, я рассказал вам о степени своей причастности к имевшим место убийствам. |
I admit to the border crossing. I told you the extent of my involvement with the killings. |
У м-ра Хаккани степени по математике из Кембриджа и Калифорнийского политеха. |
Mr. Haqqani holds advanced degrees in mathematics from Cambridge and Caltech. |
Must be the third-degree burns. |
|
Мои желания никогда не влияют на мое эстетическое восприятие. |
Personal desire never influences my aesthetic judgment. |
Какие ключевые факторы влияют на эластичность спроса? |
Some key factors that affect the elasticity of demand are what? |
Таким образом, это - в значительной степени он. |
So this is pretty much it. |
A most mean and mealy aspect! |
|
Он ожидал, что сам испытает то же чувство жалости к утрате любимого брата и ужаса пред смертию, которое он испытал тогда, но только в большей степени. |
He had expected himself to feel the same distress at the loss of the brother he loved and the same horror in face of death as he had felt then, only in a greater degree. |
Вторая и третья степени ордена не присуждаются иностранцам; они имеют право на получение ордена Оранж-Нассау или ордена короны вместо этого. |
The second and third class of the Order are not awarded to foreigners; they are eligible for the Order of Orange-Nassau or the Order of the Crown instead. |
Только один человек, квартирмейстер Эдвард Кобб из Наханта, был убит во флоте, а 21 человек получил ранения различной степени тяжести. |
Only one man, Quartermaster Edward Cobb of Nahant, was killed in the fleet, and 21 others sustained various degrees of injury. |
Многие из этих веб-сайтов имеют разделы отзывов пользователей, которые влияют на репутацию фрилансеров, которые там перечисляются, и которыми можно манипулировать. |
Many of these websites have user review sections that affect the reputation of freelancers who list there, and which may be manipulated. |
Традиционно BD был дипломом выпускника, а не первой степени, и обычно подчеркивал академическую теологию, библейские языки и т. д. |
Traditionally the BD was a graduate degree rather than a first degree, and typically emphasised academic theology, biblical languages etc. |
На самом деле, высота распространения, направление и скорость ветра, а также направление и скорость самолета значительно влияют на размер частиц. |
In actuality, the altitude of dissemination, wind direction and velocity, and the direction and velocity of the aircraft greatly influence particle size. |
Его применение было в значительной степени заменено пропофолом, но сохраняет популярность в качестве индуктора для интубации быстрой последовательности и в акушерстве. |
Its use has been largely replaced with that of propofol, but retains popularity as an induction agent for rapid-sequence intubation and in obstetrics. |
ChIP-seq используется главным образом для определения того, как факторы транскрипции и другие хроматин-ассоциированные белки влияют на механизмы, влияющие на фенотип. |
ChIP-seq is used primarily to determine how transcription factors and other chromatin-associated proteins influence phenotype-affecting mechanisms. |
В дополнение к двум компонентам оценки, различные интенсивности каждого компонента также влияют на то, какая эмоция или эмоции вызваны. |
In addition to the two appraisal components, the different intensities of each component also influence which emotion or emotions are elicited. |
Микросны, которые повторяются и негативно влияют на повседневную жизнь, часто объединяются в категорию чрезмерной дневной сонливости. |
Microsleeps that recur and negatively influence day-to-day living often are clustered into the category of excessive daytime sleepiness. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «влияют в той или иной степени».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «влияют в той или иной степени» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: влияют, в, той, или, иной, степени . Также, к фразе «влияют в той или иной степени» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.